VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Жанр сказки в музыке русских и советских композиторов

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W001696
Тема: Жанр сказки в музыке русских и советских композиторов
Содержание
        
Министерство культуры Российской Федерации
Академия русского балета имени А. Я. Вагановой
Педагогический факультет

Кафедра: Музыкальное искусство 


Курсовая работа
ТЕМА: «Жанр сказки в музыке русских и советских композиторов».



студент II курса
Петрожицкая Дария Анатольевна


Научный руководитель 
Доцент, доктор искусствоведения
Шекалов Владимир Александрович 













г. Санкт-Петербург
     2017 г.

       
      Оглавление
Введение 
1. Жанр сказки в фортепианном творчестве М. П. Мусоргского, на основе цикла «Картинки с выставки».
2. Жанр сказки в фортепианном творчестве П. И. Чайковского, на основе «Детского альбома».
3. Жанр сказки в фортепианном творчестве Н. К. Метнера, на основе «Сказок» для фортепиано.
4. Жанр сказки в фортепианном творчестве С. С. Прокофьева, на основе цикла «Детская музыка» и цикла «Сказки старой бабушки».
Заключение
Список используемых источников 


       
      Сказка – это первая философия жизни народа, переданная в различных мифологических, вымышленных образах и рассказанная в художественной форме. Образные темы, сюжеты сказок разных народностей имеют общие черты. Но каждый народ проходит индивидуальный путь развития. В процессе становления культуры происходит накопление собственного опыта, сложение нравственных ценностей, мировидения и миропонимания. 
      Сказки русского народа – просты, но глубоко содержательны, подобно русской душе. В них нашло отражение все то, что пересказывали друг другу испокон веков русские люди: простые работящие люди – пахари и косари, охотники, лесорубы, вольные поморы и «матрозы» Петра I, ямщики, измерившие немеренные версты. Интересные рассказы солдат и удалых казаков о лихих сражениях за Россию-матушку, размышления о своем непростом труде и быте ремесленников и землепашцев российских. 
     Сказками нас баловали в детстве, грели взрослую измученную душу. Ими скрашивали серые будни. Русские сказки – обширный свод сказочных сюжетов одного народа. Их герои и сюжеты имеют национальный характер, отражены и природные условия, быт, и даже облик русского народа. Неповторимые особенности образа жизни, культурных традиций, мироощущения, склада характера, присущего русскому характеру. И все это входит в сказку. Крупнейший знаток фольклора советский ученый Владимир Пропп свою книгу «Русская сказка» открывает главой «Похвала сказке», где говорит: «Замечательно не только широкое распространение сказки, но и то, что сказка – символ единства народов». [1, с. 5]
      Сказки возникли ещё в глубокой древности и отражают позабытые верования и обряды, отношения и традиции наших предков. В отличие от литературы положительный герой сказки побеждает всегда и безусловно. В том выражает себя твердая уверенность народа в торжество правды, его исторический оптимизм. Все победы героя основаны на его нравственном, то есть духовном превосходстве.
     Сказки остаются и по сей день первой и необходимой ступенью в познании России. Через них открываются универсальные связи нашего современника с многослойной культурой эпох-предшествий, с культурами других- соседних и дальних народов. Они не исчерпаны и неисчерпаемы в своем значении, ибо исток их в таинственных, неотразимо влекущих глубинах национальной жизни.
     Приобщение к сокровенным богатствам народной сказки стало школой постижения родного творчества. А.С. Пушкин в 1824 г.  в письме о самородной русской поэзии пишет: «Вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!». [2, с. 119]
     Влияние и значение сказок огромно: сказка сопровождает нас с детства, являясь миром фантазии, переплетенной с реальной жизнью. Чтобы осмыслить сказку, нужно воображение, как и для понимания музыки. Таким образом и сказка, и музыка имеют точки соприкосновения.
     Музыка играет огромную роль в мировосприятии и жизни каждого человека. С момента рождения мы живем в мире музыки, и невольно она является нашим педагогом, формируя личность каждого человека. В этом ее особенность в соприкосновении с миром сказок. Влияние музыки, как и сказок, на духовный мир каждой личности велико.
     Именно музыкальные сказки, которые слушает ребенок с самого рождения, способны изменить его мир, наполнить неподдельным теплом его душу, сформировать отношение к жизни. Именно этот жанр творчества способен повлиять на духовное становление маленького человека, быть ему опорой и поддержкой с раннего детства, сопровождать во взрослой жизни.  Несомненно, влияние и востребованность музыкальных сказок в нашем мире безграничны и велики.
     Русские сказки часто встречаются в русской музыке в разнообразных жанрах, таких как: опера, балет, сюита, фортепианный цикл и др. Многие русские композиторы в своем творчестве обращались к сказкам как к очень интересному и оригинальному жанру. Сказочная тема представлена в оперном творчестве русских композиторов, среди них: опера М. И. Глинки «Руслан и Людмила», опера А. Даргомыжского «Русалка»,  9 опер Н. А. Римского-Корсакова: «Снегурочка», «Кащей Бессмертный», «Золотой петушок», «Сказка о царе Салтане», «Садко», «Ночь перед рождеством», «Царская невеста», «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», «Пан воевода», оперы П. И. Чайковского «Черевички», «Ундина», опера С. С. Прокофьева «Любовь к трем апельсинам», опера Гречанинова «Добрыня Никитич», опера Б. Тищенко «Краденое солнце» и оперетта «Тараканище». Волшебная тема нашла отражение и в музыке к балетам многих русских композиторов. Например, опера – балет Н. А. Римского-Корсакова «Млада», балеты П. И. Чайковского «Щелкунчик», «Лебединое озеро», «Спящая красавица», балеты С. С Прокофьева «Золушка», «Сказ о каменном цветке», «Сказка про шута, семерых шутов перешутившего», балет Стравинского «Петрушка», балет К. Хачатуряна «Чиполлино», балет Амирова «Тысяча и одна ночь», балет Б. Тищенко «Муха-цокотуха», балет Р. Щедрина «Конек-горбунок».  Жанр сказки также представлен и в симфоническом творчестве русских композиторов. Например, симфонические картины А. К. Людова «Кикимора», «Баба-Яга», «Волшебное озеро», симфоническая сюита Н. А. Римского- Корсакова «Шехерезада», симфоническая сказка С. С. Прокофьева «Петя и волк». 
     Не осталась без внимания сказочная тема и в фортепианном творчестве русских композиторов. Её развивали следующие композиторы:
1. М. П. Мусоргский «Картинки с выставки»: пьесы «Гном», «Избушка на курьих ножках», «Богатырские ворота». 
2. П. И. Чайковский «Детский альбом»: пьесы «Нянина сказка», «Баба-Яга». 
3. Майкапар цикл пьес для детей op. 28 «Бирюльки» пьеса «Сказочка»
4. Н. К. Метнер 2 сказки ор. 8 (c moll, c moll), 3 сказки ор. 9 (f moll, С dur, G dur), 2 сказки ор. 14 («Песнь Офелии» f moll, «Шествие рыцарей» e moll), 2 сказки ор. 20 (№1 – b moll, №2 - «Кампанелла» h moll), Соната – сказка ор. 25 №1(c moll),  4 сказки ор. 26 (Es dur, Es dur, f moll, fis moll), 3 пьесы ор. 31 («Импровизация», «Траурный марш», «Сказка»), 4 сказки ор. 35 (C dur, G dur, a moll, cis moll), 3 сказки ор. 42 (№1 - «Русская сказка» f moll, №2 – c moll, №3 – gis moll), 2 сказки ор. 48 (С dur, g moll), 6 сказок ор. 51 (d moll, a moll, A dur, fis moll, fis moll, G dur); «Романтические эскизы для юношества» ор. 54 (№1 – «Прелюдия»(«Пастораль»), «Птичья сказка», «Прелюдия» (Tempo di sarabanda), «Сказка»(«Скерцо»), «Прелюдия», «Сказка»(«Шарманщик»), «Прелюдия»(«Гимн»), «Сказка»; «Странствующий рыцарь» ор. 58 № 2.
5. Черепнин «Сказка о рыбаке и рыбке» ор. 41.
6. С. Прокофьев «Сказки старой бабушки».
7. Гречанинов «Детский альбом» ор. 98 (№1 – «Маленькая сказка»).
8. С. Борткевич «Из сказок Андерсена» сюита для фортепиано ор. 30      («Принцесса на горошине», «Колокол», «Стойкий оловянный солдатик», «Ангел», «Цветы маленькой Иды», «Соловей», «Истинная правда», «На могиле ребенка», «Бабочка», «Гадкий утенок», «Золотой мальчик», «Бронзовый кабан»).
9. В. Косенко «24 детские пьесы» (№22 – «Сказка»).
10.  Д. Кабалевский «30 легких пьес для детей» ор. 27 (№9 – «Сказочка», №20 – «Сказка»); «24 легкие пьесы» орю 39 (№14 – «Весёлая сказочка»).
11.  Н. И. Пейко «Сонатина – сказка».
12.  Д. Шостакович «Детская тетрадь» ор. 69 (№4 – «Весёлая сказочка», №5 – «Грустная сказочка»).
13.  Мясковский «Из прошлого, 6 импровизаций» (№6 – «Сказка»).
14.  Г. Свиридов «Детский альбом» (№11 – «Колдун»).
15.  А. Хачатурян «Детский альбом» (№12 – «Вечерняя сказка»).
16.  Слонимский Сольные пьесы для фортепиано : «Марш Бармалея», «Дюймовочка», «Вальс Золушки и Принца», «Танец кота в сапогах», «Песня Русалки»; 2 сюиты – сказки : «Принцесса, не умевшая плакать», «Король – музыкант»; 2 ансамблевые сказки: «О рыбаке и рыбке», «О мертвой царевне». 
17.  А. Пирумов «Детский альбом» (№1 – «Сказочка»).
18.  С. Губайдулина Цикл «Музыкальные игрушки» (№4 – «Кузнец – колдун», № 5 – «Волшебная карусель»); пьеса «Дюймовочка».
19.  О. Л. Проститов Сюита №2 (№1 - «Колокола», №2 - «Прелюдия», №3 - «Петрушка»)
20.  Алёша Николаев «Волшебная сказка» (№1 – «Оловянное королевство», №2 – «Белокаменный дворец»); сюита «Кошкин дом».
21.  Ф. Веселков Сюита №1 «Дедушкины сказки» («Ладушки», «Сказочка», «Песня», «Вальс Мальвины»); Сюита №2 («Ноктюрн», «Гавот», «Поэтическое мгновение», «Скоморохи», «Легенда», «Марш лесной нечести»).
22.  Ж. Металлиди Сольные пьесы: «Лесная сказка», «Домовой» (сборник «Музыкальный сюрприз»), Сборник «Музыкальные портреты литературных героев» («Винни – Пух на прогулке», «Золушку не взяли на бал», «Белоснежка и семь гномов», «Квазимодо», «Гаврош», «Капитан Немо», «Всадник без головы», «Том Сойер»); сборник ансамблей в 4 руки «Любимые сказки» («Иван – дурак», «Конек – горбунок», «Баба-Яга», «Царевна в темнице», «Пир на весь мир»).
      Актуальность исследования обусловлена тем, что жанр сказки позволяет выявить мироощущение композитора, уникальные черты его творческого облика.  
      Для более подробного анализа я избрала следующих композиторов: М. П. Мусоргский, П. И. Чайковский, Н. К. Метнер, С. С. Прокофьев. 
      Объект исследования: жанр сказки в фортепианном творчестве русских и советских композиторов.
      Предмет исследования: развитие жанра в фортепианном творчестве русских и советских композиторов в различные исторические периоды.
       Цель исследования: выявить эволюцию содержания, тематики, стиля в жанре сказки. 
   Задачи:
       1.Изучение фольклорных, литературных, изобразительных источников, к которым обращались композиторы.
      2.Изучение жанра сказки в творчестве русских и советских композиторов. 
      3.Изучение стиля и содержания музыкальных сочинений, написанных в жанре сказки.
       Структура курсовой работы: введение, основная часть, которая состоит из четырёх глав, заключение, список используемых источников.




1. Жанр сказки в творчестве М. П. Мусоргского на основе цикла «Картинки с выставки».
    Под впечатлением от посмертной выставки работ Виктора Гартмана, одаренного художника - архитектора, иллюстратора, в начале семьдесят четвертого года у Мусоргского возникает замысел «Картинок с выставки». Этих талантливых людей связывали теплые и глубоко дружеские отношения. Буквально за три недели фортепианная сюита обрела абсолютно завершённый вид. Композитор создал совершенно индивидуальный тип сюиты. Сочинение поражает необычностью и оригинальностью замысла, содержания и формой воплощения. Самобытность творческого мышления композитора, его способность к реалистичности и масштабности видения мира – все это раскрывается в разных по жанрам и характерам пьесах – «картинках». 
    	«Картинки с выставки» - самое крупное и значительное из всех сочинений для фортепиано в творчестве Мусоргского.  Композитор рассказывает о заинтересовавших его на выставке композициях, одухотворяя их музыкою, наполняя новой сюжетной линией, обогащая средствами выразительного движения, предающего им живость, отличающегося внезапными контрастами. Все пьесы в сюите различны по сюжетам: это и бытовые – «Тюльерийский сад» (игры детей), «Быдло», «Два еврея, богатый и бедный», «Лиможский рынок», и монументальные и вместе с тем мистические зарисовки – «Старый замок», «Катакомбы», здесь и картина жизни Древней Руси - «Богатырские ворота в стольном городе во Киеве». Также в цикле представлена и сказочные образы: «Гном» и «Избушка на курьих ножках» («Баба – Яга»). 
    	Мусоргский совершенно по – новому воплотил в музыку рисунки, картины и архитектурные творения В. Гартмана. Он буквально подарил им новую жизнь. Когда сравниваешь и сопоставляешь образы, созданные художником, с музыкальной интерпретацией композитора, невольно восхищаешься способностью Мусоргского видеть совершенно по-иному. Индивидуальность его творческого мышления и размах фантазии поражают. 
    Так елочная игрушка, изображенная Гартманом, превращается   в образ, изображающий сложный мир страдающего человечка (пьеса «Гном»), а часы с изображением избушки на курьих ножках становятся Бабой – Ягой. 
    	 «Гном» (es – moll) – не только первая «картинка» в сюите. Это и первая фантастическая зарисовка. На эскизе Гартмана была нарисована елочная игрушка – «щелкунчик» в виде кривоногого карлика. Лишенная движения фигурка обретает жизнь в музыке Мусоргского.
     Перед нами возникает вымышленный персонаж, подземный обитатель. Гном -  сказочный карлик, встречающийся в фольклорном творчестве почти всех народов. Мусоргский создает фигуру неуклюжего, неповоротливого, спотыкающегося время от времени героя. Из прихотливых контрастных мелодических интонаций, часто меняющегося темпа, многообразного ритма, острых синкоп возникает таинственный образ одинокого, напуганного маленького человечка. Кажется, будто какая – то неведомая сила вытащила его из горных недр на забаву людям. Он юлит, бросается в разные стороны, дрожит и боится, злится и неистовствует…
    
    Но дальше характер музыки изменяется. Мусоргский будто хочет дать нам более глубокую характеристику персонажу. Ведь гном - искажение человеческой натуры. Напряженно раскачивающиеся басы будто отражают волнение и страдания героя. Ломанные фразы из первой части – словно жалоба гнома, что он уродлив, не такой как все. Средняя часть переходит в кульминационную линию, построенную по нисходящему хроматизму, передавая отчаяние карлика.  Затем несколько отдаленно возникает тема из первой части, которая быстро уносится вихрем – пассажем. Словно невидимые, волшебные силы внезапно уносят гнома. 
    	Следующая пьеса, наполненная сказочным содержанием – «Избушка на курьих ножках» («Баба – Яга»).  В изображении В. Гартмана – это часы, выполненные в форме избушки на курьих ножках. У Мусоргского же это не просто жилище лесной колдуньи. Композитор делает хозяйку домика главной героиней. Он необычайно рельефно нарисовал образ «Бабы – Яги».
    «Баба – Яга» - общеизвестный персонаж русского фольклора. Она – воплощение, носительница злых сил. Часто ее сопровождает змея, являющаяся образом смерти. Даже если преследуемым ею героям удается вырваться из сетей ведьмы, так или иначе Баба-Яга неуклонно все путает, всему вредит и мешает. И вообще не приведи господи с ней встретиться!
    В начале звучат несколько резких аккордов - импульсов, будто толчков. Повторяясь они будто создают разгон, с которого начинается полет колдуньи в ступе. Динамичная мелодия будто сметает все на своем пути. Неравномерные акценты точно передают хромую походку ведьмы. Посредством красочного энгармонизма, перехода образ злой, старой, сварливой старухи сменяется иным по характеру эпизодом.  Нет больше горбатой колдуньи, наводящих ужас ударов клюки и ступы! Динамика меняется на piano, на фоне тремоло повторяющиеся мелодические ходы звучат, как заклинания.
    
    Но недолго длится завораживающее волшебство. Прекрасное видение исчезает, снова слышатся удары ступы и клюки.  Происходит ритмическое сжатие, будто бы мгновенная борьба сил добра и зла. «Баба – Яга» - картинка фольклорная, сказочная, народная. А как это и бывает в русских сказках добро побеждает над злом: злые силы будто устремляются наверх, будто на лысую гору, свое пристанище, но каденция низвергается…
    «Баба – Яга» - скерцо в русском характере, наполненное яркими красками, динамичным развитием, отражающим и неистовый полет ведьмы в ступе, и постукивание ступы, и таинственный средний эпизод. Фантазийная пьеса с  угловатой мелодией, волшебным колоритом еще раз подтверждает силу мастерства и таланта Мусоргского. 
    


    2.Жанр сказки в фортепианном творчестве П. И. Чайковского, на основе «Детского альбома».
     Особое место занимает жанр сказки в детской музыкальной литературе. Многие композиторы воплощали свои замыслы в сборниках для детей, создавая особый мир для маленьких исполнителей. Нередко возникновение детских пьес было обусловлено желанием вовлечь подрастающее поколение, в том числе и своих детей, в волшебный и удивительный мир музыки.  
     Русские и отечественные композиторы внесли огромный вклад в развитие музыки для детей. Петр Ильич Чайковский посвящает «Детский альбом» своему племяннику, Володе Давыдову. Сергей Прокофьев сочиняет цикл «Детская музыка» для своих сыновей. Дмитрий Шостакович пишет «Детскую тетрадь» для своей дочери. 
     Обладая неповторимым художественным содержанием, детские пьесы способствуют развитию пианистических навыков, эмоционально – образной сферы ребенка, воображения. Они заставляют ребенка размышлять над сюжетной линией исполняемого произведения, тем самым развивая мир фантазии, расширяя горизонты восприятия музыки, формируя личность.
      П. И. Чайковский – первый русский композитор, создавший сборник музыки для детей. Трудно назвать более известное детское фортепианное сочинение, чем «Детский альбом». Обдумывая композицию цикла композитор в письмах к Надежде Филаретовне фон Мекк говорит: «Я хочу сделать целый ряд маленьких отрывков безусловной легкости с занимательными названиями, как у Шумана». В результате Чайковский сочиняет цикл небольших по объему разнохарактерных пьес, каждая из которых ставит перед юным исполнителем разнообразные исполнительские и художественные задачи. 
      В цикле композитор создает два мира: реальный и воображаемый. В каждой миниатюре сконцентрирован особый, уникальный и неповторимый образ. Обращаясь к сказочному жанру, П. И. Чайковский пишет пьесы: «Нянина сказка» и «Баба – Яга». Эти пьесы создают небольшой микроцикл внутри большого цикла. С точки зрения композиции — это драматический центр всего «Детского альбома».
     «Нянина сказка»
     Само название пьесы наталкивает педагога сочинить сказочную историю, сюжет которой отражал бы музыкальное содержание этой скерциозной юмористичной композиции. В данном случае это просто необходимо: композитор будто бы сам советует учителю подобный метод работы, давая заглавие номеру. Здесь сказка скорее смешная, нежели страшная. И, на мой взгляд, самое главное в ней – портрет сказочницы. 
     Поразительно, насколько тонко и остроумно переданы интонации голоса няни. В крайних разделах он звучит немного ворчливо, с характерной старческой скрипучестью, треском. В средней же части – певуче, и кажется, что ты снова оказываешься в детстве, когда именно таким голосом, с такой интонацией бабушка и тебе рассказывала о таинственных приключениях и волшебных превращениях. Акцентированные мотивы, будто воплощают возгласы, а может быть и междометия, которые сопровождают историю сказочницы о неурядицах и приключениях, в которые попадает герой. 
     
     При исполнении данной миниатюры важно суметь мгновенно переключиться с острого пиццикатного исполнения аккордов первого раздела на певучее и мягкое прикосновение, передающее характер среднего раздела. Также важно не допустить смещения ритмического акцента с сильных долей на слабые. Подобное искажение метра провоцируется самим ритмическим рисунком начального мотива. Подобное перемещение сильной доли лишит пьесу ее необычности, причудливости, ритмической особенности. Неслучайно многие исполнители добавляют дополнительные акценты к приписанным авторским. К такому приему исполнения обращаются и Флиер, и Гольденвейзер, и Плетнёв. Конечно, дополнительные акценты не должны превратится в механические, они должны органично вписываться в музыкальную речь, как это происходит у выдающихся пианистов.












     Из колких аккордов няниной сказки будто вырастает ночной кошмар, следующая пьеса – «Баба Яга». 
     
     «Баба – Яга».
      Одна из самых популярных персонажей сказок – «Баба – Яга». С течением времени образ героини из многих мультфильмов приобрел несколько комические черты. На самом деле, изначально Баба – Яга –  злая ведьма, страшная горбатая старуха – колдунья. Именно такой исконный образ и создает П. И. Чайковский. Зловещий, хрипловатый голос Бабы – Яги передают диссонирующие аккорды вступления. Они, будто, леденящие кровь крики, угрозы и заклинания колдуньи. «Баба – Яга» - пьеса виртуозного характера. Она потребует от исполнителя беглых, цепких пальцев, хорошей координации, умения быстро переключаться. Многие эти задачи поможет облегчить ясное понимание направленности мотива. Важной особенностью в его построении является роль сильной доли, которая, как правило, завершает мотив.


      Большое значение в этой пьесы имеют акценты, обозначенные везде – sforzando (sf). Но, безусловно, несмотря на одно обозначение, все акценты в «Бабе – Яге» - разные. Чтобы достичь максимального изобразительного эффекта, следует каждый последующий акцентированный аккорд играть сильнее, напряжённее предыдущего, более остро. Таким образом драматический накал пьесы увеличивается и создается впечатление, будто бы ведьма приближается к тебе, еще немного и ты окажешься во власти ее злых чар.  Подобное исполнение пьесы звучит весьма выразительно у Плетнёва. 


    


    3. Жанр сказки в фортепианном творчестве Н. К. Метнера, на основе «Сказок» для фортепиано.
     Камерных пьес у Н. К. Метнера много. Представлены они в творчестве композитора в самых разнообразных жанрах. Здесь и музыкальные моменты, этюды, арабески, элегии, ноктюрны, прелюдии и т.д. Но самыми многочисленными являются сказки, составляющие значительную серию пьес: ор. 8, 9, 14, 20, 26, 34, 35, 42, 48, 51.  Они фигурируют во всех периодах творчества композитора, порой порождая сразу несколько опусов (8 и 9, 34 и 35 опусы), в которых содержится от двух до шести пьес. Интересно, что впервые прибегнув к названию «Сказка», Николай Метнер обратился за советом к брату: «Как ты думаешь, подходит к двум пьесам (с одинаковым началом и концом) название «Zwei M?rchen»? Хочу их так назвать.»
     
       На что получил ответ от Эмилия (так звали брата): «…Заглавие очень подходит вследствие эпического повторения вступительной фразы, но не знаю насколько вторая (более сложная) отвечает сказке по элементам…» Первые сказки Н. Метнер посвятил своим родителям. 
     Сила композиторского дарования в полную силу раскрывается именно в сказочных миниатюрах. В малой форме он затрагивает те же важные, актуальные темы и проблемы, к которым обращается и в крупных сочинениях. Вследствие того, что создавались сказки в различные этапы творческого пути, в них запечатлены и картины из жизни автора. В них – его переживания, чувства, волнения, изображение внутреннего конфликта. Сказки выявляют образ мыслей Метнера, его чувства. Именно в них он предстает перед слушателем необычайно сердечным и неподдельно искренним. Обо всем он рассказывает просто, но мудро, с улыбкой или затаенной грустью. 
     Содержание сказок различно и многообразно: в них воплощаются простонародные образы («Золушка» и «Иванушка – дурачок» ор. 51), сказания русских людей («Русская сказка» ор. 42), героические мотивы («Рыцарское шествие» ор. 14 № 2, «Бедный рыцарь» ор. 34 № 4). Находят отражение в музыке и образы из художественной литературы («Песнь Офелии» ор. 14 № 1, «Лир в степи» ор. 35 № 4).  Некоторым названиям сопутствуют авторские заметки - объяснения. Например, сказку ор. 20 № 2 он озаглавил «Угрожающие колокола», позже добавив: «Песнь или сказка колокола (но не о колоколе)». 
     Разнообразны и многоплановы сказки как по образной основе, так и по жанровой. В лирических сказках воплощено песенное, кантиленное начало. Например, сказка ор. 20 № 1 (си минор) и сказка ор. 26 № 3 (фа минор). Мелодическое дарование композитора раскрылось особенно ярко в лирико - элегических сказках. В произведениях, связанных с русскими образами, картинностью и изобразительностью, Метнер вводит мелодии широкого дыхания, берущие свое начало из русского народного песнетворчества.
     Другую образную группу образуют скерциозные сказки. В них нашел отражение самобытный микрокосмос, полный чудес и волшебства.  Музыка сразу вовлекает слушателя в мир, полный фантастических героев. Например, сказки ор. 34 № 2, № 3. 
     Значимую и важную группу составляют картинно – драматические сказки. Например, сказка ор. 26 № 4. Иногда пьесы связаны с конкретным персонажем. Например, «Лир в степи» ор. 35 № 4. 
     Все сказки Метнер связывал в циклы, исключение составляет сказка ор. 31 № 3, но и она – неотъемлемая составляющая всего тридцать первого опуса. Всего им создано десять циклов сказок. Большинство из них написано в России (семь циклов), после отъезда, за рубежом – лишь несколько последних. По масштабам циклы достаточно камерные, включают от двух до шести пьес. 
     Цикл ор. 14 включает в себя две сказки программного содержания: «Песнь Офелии» и «Рыцарское шествие». Приступив к сочинению, Метнер поначалу хотел создать серию из пьес под одним названием («Офелия»). Но позже композитор отказывается от первоначальной задумки,	решив написать портретную сказку «Офелия», в основе которой будет несколько малоконтрастных тем. Сперва он замыслил ее как скрипичное произведение. Об этом свидетельствует черновая запись ор. 14, где Метнер приводит примерный вариант изложения для скрипки: 
     
     Офелия в сказке Метнера отличается от героини из трагедии Шекспира. В образе, созданном композитором, опущена драматическая составляющая, но более подчеркнуты и развиты лирические черты. В обобщенном образе, подчерпнутом из старинных легенд, Метнер изображает простую девушку. Для образной характеристики героини автор использует строгое четырехголосное изложение, простые гармонические обороты, единое ритмическое движение (восьмыми длительностями), а также частые повторы в мелодии. «Песнь Офелии» притягивает удивительной проникновенностью и искренность. Простая песенная тема тонко передает единое настроение - глубокую печаль. Чувствуется неразрывная связь характерных мелодических оборотов с русским фольклорным творчеством, а именном с жанром причитаний:
     
     
      В следующей сказке создается рельефный образ, служащий ярким примером драматизации эпического жанра. Весьма показательно, как в основной теме строгая архаичность сочетается с экспрессивным напряжением, которое так присуще драматическим образам композитора. Строго упорядоченное движение мелодии сопровождается частым повторением одного звука, напоминающим эффект от звучания барабанной дроби. 
     
     В среднем разделе появляется иной образ. Тема, интенсивно развиваясь, в кульминации контрапунктически связывается с тематическим материалом из первой пьесы. Этот раздел сказки является очень напряженным и драматическим. Полифоническое мастерство Метнера здесь раскрывается с полной силой. 
     
     Сказку отличают единство и предельная отчетливость формы.
Образы беспрестанно развиваются: от первой части, через насыщенный и драматический средний раздел к кульминации всего цикла.
     Один из сказочных циклов, получивших наибольшую известность – 20 опус, состоящий из двух пьес, написанных в 1909 году. В это время в творчестве Метнера особенно чувствовалось воздействие традиций русской музыкальной культуры. 
     Первая из сказок обрела популярность, востребованность еще при жизни Метнера: С.В. Рахманинов исполнял ее в своих концертах вместе со сказками ор. 26 № 3 и ор. 34 № 3. Сказка b moll привлекает неподдельной искренностью и теплотой, характерной для русской мелодии, в которой воедино сливаются песенные и декламационные черты. Основная тема написана в истинно народном духе. На протяжении всей пьесы развивается один взволнованно – лирический образ, что говорит о монотематизме сказки. Мелодия народного склада, развёртываясь и варьируясь, постепенно раскрывает свои возможности, словно уподобляясь неторопливому движению русской протяжной песни. Музыкальная ткань сказки отличается мелодической насыщенностью и полнозвучностью. 
     

     Вторая сказка цикла названа «Угрожающие колокола». Пьеса занимает особое место среди всех сказок Метнера благодаря содержанию. Это не изобразительная картина, воспроизводящая колокольный перезвон. Колокол — это символ. Он будто глас всего человеческого рода, импульс к действию. Он будто призывает людей не быть равнодушными, безучастными. Сочинение обладает глубокой социальной, гражданской значимостью, отодвигая все субъективное на второй план. 
     Выразительная тема набата становится центральной и основополагающей. Монообразность позволяет композитору сконцентрироваться на одном образе, показать его эволюцию. На фоне внешней статичности чувствуется огромное желание, стимул к последующему развитию. Опираясь на неизменное движение в басу музыкальное развитие выстраивается по единой нарастающей линии. Из небольшого, скромного мелодического зерна Метнер создает глубоко содержательное и масштабное произведение. Примечательно, что эту сказку композитора представлял не только в качестве фортепианного произведения, но и для оркестра. 
     
	Цикл сказок ор. 26 состоит из четырех пьес лирического характера. Лирика Метнера совершенно особенная. Это не открыто эмоциональное, экспансивное чувство, совсем наоборот. Это скорее музыкальная исповедь души, глубоко чувствующей и переживающей.  От этого в музыке и ощущается внутренняя сдержанность, интимность высказывания, создается ощущение некоторой недосказанности. 
	Мелодия первой сказки необычайно привлекательна и обаятельна. Метнер будто неторопливо повествует об одном поистине прекрасном образе, наполняя музыку невероятным теплом и изумительным колоритом. Прелесть и красота пьесы заключается в ее простоте: формы, характерной песенной мелодии, сопровождаемой простой, бесхитростной гармонией. 

Как искусно композитор сочетает мелодические линии! Аккомпанемент выступает не только в роли гармонического фона, а приобретает самостоятельность. 
	Сказка № 2 представляет собой своеобразную вариацию на предшествующую пьесу, словно воспроизводя ее очертания. Однако моторное движение первой части и острый ритм в начале второй создают большую действенность. Как и в первой сказке музыка наполнена тем же светлым, приподнятым настроением, но передано оно по – другому, более открыто.


     Третья сказка отличается задушевность, поэтичностью. В выразительной мелодии раскрывается богатый духовный и психологический мир человеческих переживаний. Кантиленная тема отличается   распевностью, свободой, что роднит ее с лирической протяжной песней. 
     
     Песенность, лиричность, затаенная грусть пьесы нашли отклик в сердцах слушателей и исполнителей. И уже при жизни Метнера сказка стала востребованной и часто исполняемой.
     Образная сфера последней сказки (№ 4) отличается от всех предшествующих. Она является продолжением эпической линии в творчестве композитора. В ней ощутима большая драматичность, конфликтность и напряженность. Благодаря приему контраста, использованному в главной теме противоречивость образа раскрывается особенно ярко. 
     
     
     Особое место занимают в творчестве 34 и 35 опусы. Отличительной особенностью являются программные названия или эпиграфы к пьесам. В ор. 34 «Сказка №1» названа «Волшебная скрипка», Сказке №2 предшествует эпиграф из стихотворения Тютчева «Когда, что звали мы своим, навек от нас ушло», «Сказка №3» имеет название «Леший», а эпиграф из стихотвоврения Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный» предпослан к «Сказке №4».  В ор. 35 только последняя, четвертая из сказок имеет эпиграф из пьесы Шекспира «Король Лир»: «Дуй, ветер, злись, пока не лопнут щеки».
     В сказках более раннего периода пьесы объединялись в циклы благодаря тональному родству и тематической связи (ор. 8 № 1, 2, ор. 26 № 1 и 2), а также благодаря контрасту образной сферы(ор. 14 № 1 и 2, ор. 20 № 1 и 2). В 34 – м и 35 – и опусах композитор по – другому принципу объединяет пьесы в циклы. Для большего внутреннего единства Метнер за основу берет принципы строения, на которых основывается сонатно – симфонический цикл. Таким образом первая из сказок берет на себя функцию пролога – предисловия, вводя в атмосферу всего сочинения. Предельная ясность, определённость образной сферы позволяет представить пьесу в качестве первой части, в которой сосредотачивается действие. Воплощением второй части становится неспешная, лиричная сказка № 2. Скерциозность третьей сказки напоминает характер, типичный для третьих частей. А финалами являются заключительные сказки, подобные большим программным картинам. 34 – ый цикл венчает сказка, написанная под впечатлением от стихотворения Пушкина «Бедный рыцарь». А финалом 35 – ого опуса становится сказка «Лир в степи» по трагедии Шекспира. 
     Тем не менее замысел 34 – ого опуса существенно отличается от 35 – ого.  Финальная жизнеутверждающая кода, написанная в мажоре, завершает заключительную сказку ор. 34 под названием «Жил на свете рыцарь бедный».  Совершенно противоположное впечатление оставляет  сказка - итог 35 – ого опуса.  Она отличается драматизмом, внутренней напряженностью, оставляя после себя некое смятение. 
     Образная составляющая пьес также различна. Сказки, входящие в ор. 34, по характеру отличаются от ор. 35. «Волшебная скрипка» наполнена элегической задумчивостью, мелодия второй пьесы отличается широтой дыхания, напоминающим русскую песню. «Леший» проникнут жалостливыми интонациями, и в завершении всего сочинения звучит величественная и светлая мелодия «Бедного рыцаря». Во всем цикле огромную значимость составляет изобразительность: подражание скрипке (Сказка № 1), колокольному перезвону (Сказка № 4). 
     Сказкам же 35 – ого опуса изобразительность и жанровая основа не свойственны. Метнер обращается к полифоническим принципам, более всего это проявляется в первой и последней пьесах. В отличие от открытых лирических сказок из предыдущего цикла 35 – ый опус более выдержанный, сконцентрированный. Он напоминает ряд детально отточенных оттисков. Это последний цикл, сотворённый композитором в России. 
     За рубежом Метнер сочиняет ор. 42, ор. 48 и ор. 51. В них особенно ярко и рельефно чувствуется тяготение к русским образам и жанрам. Так возникает и «Русская сказка» (ор. 42 № 1), и «Сказка-танец» (ор. 51) с характерными народно-танцевальными элементами, и шесть сказок ор. 51, посвященных «Золушке и Иванушке-дурачку». 
     Тоскуя по России, композитор обращается к русскому началу, народному творчеству. Его сочинения – воспоминания о Родине, оказавшейся в смертельной опасности. В произведениях проявляется глубокая связь с русской национальной мелодией.
    .......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Очень удобно то, что делают все "под ключ". Это лучшие репетиторы, которые помогут во всех учебных вопросах.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Наши преимущества:

Оформление заказов в любом городе России
Оплата услуг различными способами, в том числе через Сбербанк на расчетный счет Компании
Лучшая цена
Наивысшее качество услуг

По вопросам сотрудничества

По вопросам сотрудничества размещения баннеров на сайте обращайтесь по контактному телефону в г. Москве 8 (495) 642-47-44