- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
Заголовок радиопрограммы как «дотекстовый» показатель культурно-просветительской программы
Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: | K012134 |
Тема: | Заголовок радиопрограммы как «дотекстовый» показатель культурно-просветительской программы |
Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (НИ ТГУ) Филологический факультет Кафедра русского языка КУРСОВАЯ РАБОТА Заголовок радиопрограммы как «дотекстовый» показатель культурно-просветительской программы Березовская Анастасия Александровна Руководитель канд. фил. наук, доцент ________ Н. Г. Нестерова подпись «_____»__________ 2016 г. Студентка группы № 1332 ________ А. А. Березовская подпись Томск – 2016 Содержание Введение 3 1. КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ РАДИО ДИСКУРС И РАДИОНАЗВАНИЕ КАК МЕТАТЕКСТОВЫЙ ЗНАК 7 1.1 Современный радиодискурс и его место в дискурсивном 7 многообразии 7 1.2 Культуроформирующие функции радиодискурса 10 3. Функция развлечения (рекреативная функция). 11 1.3 Радионазвание как структурная единица радиотекста 12 1.4 Культурно-просветителькая программа как источник изучения радиодискурса (на примере программ радиостанции «Эхо Москвы» и программы «Overtime» радиостанции «Орфей») 15 2. Радионазвание как отражение культурно-просветительской направленности радиопрограммы 19 2.1 Радионазвания циклов передач как способ коммуникации со слушателем (на примере названий радиопрограмм радиостанции «Эхо Москвы») 19 2.2 Отражение культурно-просветительского аспекта радиодискурса через радионазвание программы (на примере названий радиопрограмм радиостанции «Эхо Москвы») 21 2.2.1 Анализ семантического поля цикла радиопередач «Детская площадка с …» 23 2.2.2 Анализ семантического поля цикла радиопередач «… так» 25 2.2.3 Анализ семантического поля цикла радиопередач «Книжечки» и «Книжное казино» 28 2.2.3 Анализ семантического поля цикла радиопередач «120 минут классики рока» и «Битловский час» 29 3. Радионазвание как отражение культурно-просветительской направленности радиотекста 31 3.1 Отображение культурно-просветительского аспекта радиодискурса через радионазвание программы (на примере названий радиопрограммы «Overtime») 31 3.2 Языковой анализ радионазваний с целью выявления их коммуникативной значимости для радиотекста (на примере заголовков радиопрограммы «Overtime») 34 3.3 Классификация радионазваний программы «Overtime» по характеру соотношения эпистемического и апеллятивного аспектов 41 Заключение 44 Список использованных источников и литературы: 46 Введение В XXI веке коммуникативное пространство меняется как никогда быстро. Новые сферы общения появляются и исчезают из обихода, увеличивается объём аудитории и скорость коммуникации. Отсюда закономерным оказывается пристальное внимание к концепции дискурса и дискурсивному анализу и, как следствие, массмедийному дискурсу (медиадискурсу) [1. С. 181]. Понятие дискурса массмедиа в научной исследовательской практике закрепилось благодаря трудам Т. Г. Добросклонской, по мнению которой он является «сообщением в совокупности со всеми прочими компонентами коммуникации (отправитель, получатель сообщения, канал, обратная связь, ситуация общения или контекст)» [3, с. 22]. Массмедиа, будучи настроенными на массовую коммуникацию и массовое сознание, а также на ускоренное тиражирование и циркулирование фактов, образов, идей, мнений, являются важнейшим инструментом не только информационно-смыслового обеспечения общества, но и общественного самопознания и самоидентификации. Таким образом, можно сказать, что средствам массовой коммуникации отводится важная роль в формировании культурных, идеологических и речевых стандартов [2. С. 76]. Культуроформирующая функция СМК выступает одной из важнейших функций. С ней связаны рост и развитие сознательности масс, приобщение к мировым ценностям, всестороннее гуманистическое развитие человека [2. С. 77]. К значимым сферам культуры традиционно относят художественную литературу, изобразительное искусство, архитектуру, музыку [2. С. 78]. Согласно материалам сайта «Медиалингвистика – ХХI век» и данным научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU, в качестве материала для освещения темы медиадискурса используются, в основном, тексты печатных СМК, также растущее в последние годы внимание уделяется телеречи, и только работы, связанные с аспектом радиоречи, пока немногочисленны [5. С. 10]. Между тем, культура и её уровень во многом поддерживаются языком, в котором коммуникативные акты выступают примером «живого» языка, а коммуникативные акты культурно-просветительских программ – примерами нормированного, «правильного» языка. Поэтому так важен для изучения культурно-просветительский аспект радиодискурса, столь узко освещённый в работах последних лет. Актуальность данной работы, таким образом, состоит в изучении радиодискурса как особого коммуникативного феномена с точки зрения его культурно-просветительской функции, а именно – в изучении заголовка как показателя соответствия данной функции радиотекста. Объектом настоящего исследования является просветительский радиодискурс – реализующийся в условиях радиокоммуникации дискурс, коммуникативной целью которого является просвещение. Предметом – заголовки выпусков радиопрограммы как показатели культурно-просветительской функции. Источником для исследования в рамках заявленной темы стала программа «Overtime» радиостанции «Орфей». Для анализа в качестве материала было привлечено двадцать девять выпусков длительностью от двадцати до тридцати минут. Общая длительность выпусков – тринадцать часов двадцать пять минут сорок шесть секунд. Изучено десять заголовков и двадцать девять радиотекстов. Стенограмм набрано и привлечено для работы – одна. Выпуски были отобраны приёмом сплошной выборки. Для отбора материала применялась следующая методика. На первом этапе осуществлялся отбор источников и материала для анализа. Так была выбрана радиостанция, а на ней – радиопередача, несущая в себе культурно-просветительскую функцию. В этой передаче радиотексты были отобраны приёмом сплошной выборки за последние шесть месяцев с начала проведения исследования. На втором этапе был проведён анализ отобранных радиотекстов и их заголовков в рамках поставленных целей и задач. Цель данного исследования — изучение функции заголовка радиопередачи как показателя культурно-просветительской программы. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи: изучить обоснования культурно-просветительской составляющей радиопередачи; сформулировать сущность заголовка как метатекстового знака для радиопередач; сопоставить радиотекст и заголовок радиотекста на предмет отображения культурно-просветительского аспекта программы; обосновать и составить классификацию заголовков по характеру соотношения эпистемического и апеллятивного аспектов. Для выполнения поставленных цели и задач были отобраны такие единицы анализа, как заголовки радиотекстов и сами радиотексты. Это было сделано с целью проведения комплексного анализа соответствия заголовка радиотексту и заголовка и радиотекста – культурно-просветительской функции. Методика анализа материала состояла в использовании следующих методов и приёмов применительно к заголовкам радиотекстов и радиотекстам: метод лингвистического описания, приём индуктивного анализа, инструментальный метод, метод контекстуального анализа, метод интент-анализа, лингвостилистический метод, метод словарной идентификации, метод компонентного анализа. В качестве основного метода исследования выступает метод лингвистического описания, компонентами которого являются наблюдение, обобщение, классификация и систематизация материала, реализуемые с опорой на подход к изучению языка в коммуникативно-прагматическом аспекте. Приём индуктивного анализа (от фактов – к сущностям) позволил обосновать выделение объекта исследования в общей дискурсной системе. Сбор материала для исследования коммуникативных стратегий, тактик и способов их языковой реализации осуществлялся посредством инструментального метода: звучащая речь записывалась на электронный носитель, расшифровывалась, при возможности для анализа использовались архивы аудиозаписей, выложенные на сайте радиостанции. Квалификация отобранных заголовков проводилась с применением контекстуального анализа. В соответствии с коммуникативно-прагматическим подходом к изучению языка осуществлена классификация заголовков на основании характера соотношения в них эпистемического и апеллятивного аспектов, формирования познавательной активности аудитории и тактик, их реализующих. При создании классификации применялся метод интент-анализа, суть которого состоит в переводе конкретного речевого материала в форму коммуникативных намерений адресанта. При анализе материала применялся лингвостилистический метод – анализ способов языковой репрезентации коммуникативных стратегий и тактик (рассматривались фонетический, лексический, грамматический уровни; по отдельности или в комплексе). При необходимости на данном этапе исследования применялись метод словарной идентификации (для определения или уточнения семантики слова) и метод компонентного анализа (для выявления мельчайших смысловых единиц значения). Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источников и приложений. 1. Культурно-просветительский радио дискурс и радионазвание как метатекстовый знак 1.1 Современный радиодискурс и его место в дискурсивном многообразии Радиодискурс как один из типов медиадискурса представляет собой новый объект лингвистического изучения. Несмотря на наличие универсальных для медиадискурса характеристик, он имеет отличительные особенности, что позволяет ему выделиться среди других видов дискурса и занять особую позицию в дискурсивном многообразии. В данном разделе описывается место радиодискурса в общем дискурсивном многообразии. Дискурс – популярное в современной лингвистике понятие, область определений которого достаточно широка. Только за период с 2015-го по март 2017-го года научная электронная библиотека «ELIBRARY» может предложить 82160 статей, рассматривающих понятие «дискурс» и работающих с ним в различных аспектах. В данной работе в качестве определения дискурса используется подход Н. Д. Арутюновой, по мнению которой дискурс – это «речь, погруженная в жизнь», также охарактеризованный как «текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими и другими) факторами его функционирования, текст, взятый в понятийном аспекте и функционирующий в живой жизни» [Арутюнова, 1990: 136–137]. В современной лингвистике отсутствует единая теория и типология дискурса, что делает подходы к разделению его на виды довольно разнообразными. Наиболее традиционным подходом является разделение дискурсов по модусу, жанру, типу отношений между участниками коммуникации, потребностям индивида и функциональному стилю. В рамках данной работы речь пойдёт о частном проявлении жанра медиадискурса – радиодискурсе. В течение XX в. радио приобрело огромную популярность; в современном мире радио является одним из основных средств массовой коммуникации и каналов её передачи. Радиодискурс является одним из видов медиадискурса, который, в свою очередь, является типом устного дискурса. Как тесным образом связанный с медиадискурсом, он вбирает в себя некоторые его характеристики. СМК в целом выполняют функцию посредника, поэтому для них важна не только когнитивная функция по передаче и накоплению информации о реальной действительности, но и конструктивная, и волюнтативная функции, служащие интерпретации данной информации, формирующие «публицистическую картину мира» [Нестерова, 2009]. А. В. Матвеева предлагает следующие характеристики современного медиадискурса: динамичность языковой нормы; неподготовленность публичной речи; снижение нормы устного говорения выступающих; активное включение в речь иноязычных вкраплений; использование неузуального словообразования и сниженной лексики; активизация механизмов свободного построения дискурса; изменение синтаксического построения речи; популяризация интонаций неофициальности, интимности [Матвеева, 2009: 65]. Говоря об особенностях радиодискурса, следует отметить некоторые экстралингвистические условия, в которых протекает радиокоммуникация и которые обусловливают уникальность данного типа дискурса. Н. Г. Нестерова в статье «Коммуникативно-прагматическая специфика спонтанного радиодискурса» отмечает среди них дистантность, опосредованность, отсутствие визуализации, массовость аудитории слушателей, всеохватность, скорость передачи информации, связь со временем (одномоментность, необратимость, линейность, непрерывность). В этой же статье отмечается, что специфика радиодискурса обуславливается «жанровыми и целевыми установками, тематикой программы и форматом радиостанции в целом», подразделением эфирного часа на структурные блоки и соотношением их между собой. Совокупность данных условий приводит к неоднородности радиодискурса. Кроме того, одной из ключевых особенностей данного типа дискурса является интертекстуальность («гипертекстуальность»), в которой ядром является непосредственно радиоречь, а к периферии относится всё прочее. Организует радиодискурс такая структурная единица, как эфирный час [Нестерова, 2009: 38]. С учётом дистантности и отсутствия визуализации пространство радиокоммуникации, не имеющее реальных физических характеристик, создаётся при помощи аудиальной составляющей. Само наличие такого пространства становится возможным благодаря специфике лексики радиоведущих, цель которых, как отмечает А. В. Матвеева, состоит в акцентировании своеобразия вирутального пространства эфира и его «материализации». К специфическим лексическим средствам радио дискурса она относит окказиональные единицы и метафоры, спонтанно создающиеся «авторские» обращения, этикетные речевые формулы, обращенные к радиослушателям, конструкции, апеллирующие к ментальному опыту адресата. Все они реализуют коммуникативные тактики установления и поддержания контакта с аудиторией слушателей, опираясь на креативность, спонтанность и диалогичность, направленные на взаимодействие с адресатом и привлечения внимания к сообщению и радиостанции в целом [Матвеева, 2009: 66]. Таким образом, экстралингвистические условия, в которых протекает радиокоммуникация, типы взаимодействия участников радиокоммуникации, стремление в материализации радиопространства, структурная организация, тематическая разноплановость, особые языковые средства свидетельствуют о том, что радиодискурс, сочетая в себе универсальные черты медиадискурса, имеет свои отличительные особенности и самостоятельный статус в общем дискурсивном пространстве. 1.2 Культуроформирующие функции радиодискурса Чтобы вести работу с культурно-просветительской программой, нужно, прежде всего, обосновать её культурно-просветительскую составляющую. В ВКР значимые теоретические положения были выделены на материале статьи Г. В. Вакку «Культурно-просветительская миссия регионального радио (на примере «Радио Чувашии»)» [Вакку, 2008: 91–96]. Согласно данной статье, чтобы называть себя культурно-просветительским, радио (а, следовательно, и радиопрограмма), должно обладать функциями, приведёнными ниже. Эстетическая функция. Эстетическая функция предполагает под собой следование эстетике лучших образцов радиожурналистики. По Г. В. Вакку, её характеризуют: яркая образная речь; чётко выстроенная звуковая картина событий; логичное сочетание слова, музыки и шумов; элегантность композиции всей передачи. Согласно этим критериям, журналисты и дикторы должны владеть культурой речи — «совокупностью коммуникативных качеств речи: правильностью, точностью, логичностью, чистотой, выразительностью, разнообразием». Учитывается, что в современном вещании эстетика массового вещания развивается в соответствии с двумя направлениями: непосредственное вещание («прямой эфир»), и фиксированное (предварительно записанная передача). Трансляция в эфире произведений разных видов искусств (музыки, театра, литературы) также относится к поддержанию эстетической функции. Автор статьи подчёркивает, что в практике вещания не только «накоплен уникальный опыт аудио-адаптации художественных произведений разных жанров, видов и форм», но и создаются «имеющие самостоятельную духовную и эстетически-технологическую ценность» аудиопроизведения на основе художественных сочинений. Таким образом радио создаёт собственные, оригинальные образцы аудиокультуры, демонстрируя, что «оно не просто ретранслятор различных видов творчества, но и самостоятельная, равноправная с другими область культуры». Функция просвещения. Радиовещание в стране с момента создания выступало как «эффективное средство получения знаний и приобщения к достижениям мировой культуры широких слоев общественности». Отмечается, что, в связи с особой социокультурной ситуацией, эта функция особенно важна была в первой половине XX века, при низком образовательном уровне населения и в рамках ликвидации безграмотности. У микрофона с радиоуроками выступали представители образовательных структур. В настоящее время функция просвещения изменилась, но познавательные потребности и интересы аудитории, которым изначально призвано отвечать радиовещание, сохранились. Функция развлечения (рекреативная функция). Далеко не все развлекательные или рекреативные радиопрограммы можно отнести к журналистике. Тем не менее, такие виды аудиопрограмм как документальная радиодрама, познавательные радиооткрытки, граничащие с публицистикой, несут в себе развлекательный заряд. Элементы рекреации встречаются во многих радиопрограммах, где проводятся конкурсы, соревнования, викторины. В группу развлекательно-познавательных передач входят также подборки занимательных фактов, весёлых анекдотов, трансляции и записи различных конкурсов и концертов. Подытоживая изложенные теоретические положения, можно прийти к выводу, что культурно-просветительская миссия радио заключается в способствовании всестороннего развития человека на основе образцов общемировой культуры и пропаганды и распространении высоких культурных ценностей. 1.3 Радионазвание как структурная единица радиотекста Для привлечения внимания слушателей к объектам культурного наследия необходимо привлечь внимание целевой аудитории, сформировать её. Особую роль в этой стратегии играют радионазвания, осуществляющие коммуникативно-прагматическую функцию. В данном разделе освещаются функции радионазвания как структурной единицы радиотекста, даётся его определение и мотивированность выбора данного термина. Особое положение радионазваний связано с их воздействующим потенциалом: они имеют коллективного адресата, будучи при этом ориентированными на целевую аудиторию через тактики номинирования и информирования. Названия радиопередач и радиостанций ориентируют в тематике и определяют круг заинтересованных слушателей. Термин «радионазвание» почерпнут в монографии Н. Г. Нестеровой [Нестерова, 2015:76]. Считаем целесообразным использование данного термина вместо устоявшегося «заголовок» ввиду специфики самого радиодискурса. Согласно наиболее распространённым толкованиям термина «заголовок» – это: «название книги, сочинения или части их; заглавие» [Ушаков, 2013: 148]; «название небольшого произведения, статьи» [Ожегов, 2006: 202]; «название статьи, заметки, эссе» [Дмитриев, 2003: 350]; «название внутреннего подраздела произведения или издания» [Мильчин, 1998: 9]; «короткая фраза, функциональный смысл которой заключается в отделении материалов друг от друга на полосе издания; главный тезис любого произведения, который выполняет номинативную, коммуникативную, рекламную функции» [Радченко, 2007: 11]. Радионазвание, как и заголовок в рамках радиодискурса как части медиадискурса, аккумулирует в себе все те смыслы, что указаны выше, однако имеет специфичные функции, обусловленные скоростью передачи информации, отсутствию визуализации, массовостью слушателей (так, радионазвание не всегда имеет законченную синтаксическую форму). Таким образом, в данной работе радионазвание понимается как разновидность заголовка, выполняющее те же задачи и функции, но имеющее свою специфику для определённой разновидности текста с учётом особенностей дискурса. Исходя из этого положения, считаем целесообразным использование для дальнейшей работы определения, указанного в «Учебном словаре терминов рекламы и паблик рилейшенз». Приведённое в данном издании определение наиболее полно отражает воздействующий потенциал заголовка, что имеет первостепенное значение для работы. Следует уточнить, что под фразой, вслед за Л. А. Булаховским, понимается «выражение словами законченной мысли независимо от синтаксической формы» [Розенталь, 1985: 337]. В работе Н. Г. Нестеровой под «радионазваниями» понимаются как названия радиостанций, так и названия радиопередач. В данной работе рассматриваются названия радиопрограмм и появляющихся внутри них выпусков. Последние могут не проявлять себя как «дотекстовый» показатель вплоть до выхода в эфир: чему посвящён выпуск, сообщается в начале данной конкретной передачи и затем может актуализироваться несколько раз в течение эфира (например, после рекламных или музыкальных пауз). Возможна иная коммуникативная ситуация: заголовок и аннотацию сообщают до трансляции передачи. Данный ход сейчас используется радиостанциями, которые имеют собственные сайты. Важнейшими коммуникативными программами публицистического текста являются объективнологическая, оценочная и прагматическая [Матвеева, 1990: 84]. В воплощении этих программ особая роль принадлежит названию, находящемуся в сильной позиции текста. Любой заголовок в СМК выполняет номинативную, информативную и рекламную функции [Нефедова, 1997: 81–83]. Номинативная тактика в рамках данного дискурса направлена на то, чтобы, называя радиостанцию, выделить её среди других. Отмеченная особенность в равной степени относится и к радиопередаче, и к рубрике в радиопередаче. Для описания новых дискурсивных практик важно, что названия радиостанций являются уникальными наименованиями в сфере радиокоммуникации; названия радиопередач функционируют в эфире конкретной радиостанции; названия рубрик реализуются в определённой радиопередаче [Нестерова, 2016: 76–77]. И. С. Стам, характеризуя соотношение логического и эмоционального (что отражает информативную функцию и воздействующий потенциал) в газетном заголовке, отмечает: «В обыденном сознании читателя заголовок выступает как сигнал, вызывающий определенную реакцию, прежде всего: “читать или не читать”» (или, как в нашем случае, «слушать или не слушать») [Стам: 25]. О. Г. Сальникова, относительно газетных заголовков, отмечает, что они «должны быть привлекательными (рекламная функция) и в то же время давать представление о содержании текста» [Сальникова: 60]. Говоря об изменениях в языке современных СМК, Л. Р. Дускаева подчёркивает: «стилистика материализации воздействующей функции становится более разнообразной, раскованной, индивидуализированной» [Дускаева, 2003: 666]. Итак, радионазвание привлекает внимание слушателя, ориентирует его в информационном пространстве радиопрограммы или определённого выпуска, приобщает к отраженной в нём оценочной программе. 1.4 Культурно-просветителькая программа как источник изучения радиодискурса (на примере программ радиостанции «Эхо Москвы» и программы «Overtime» радиостанции «Орфей») Для анализа отражения культурно-просветительского аспекта радиодискурса через радионазвание программы, а также коммуникативной значимости радионазваний в отрыве от радиотекста была выбрана радиостанция «Эхо Москвы». Причиной выбора стало два важных фактора. Первый – регулярное наличие в программной сетке радиостанции «Эхо Москвы» передач, соответствующих критериям культурно-просветительского дискурса. Хоть «Эхо Москвы» ориентировано, в первую очередь, на новостное вещание, большой сегмент радиопередач составляют новости культуры, обзоры прессы и литературы, беседы с гостями, авторские программы на различную тематику. Целевой аудиторией радиостанции, по данным TNS Global на декабрь 2012 – февраль 2013 г., являются обеспеченные и высокообеспеченные москвичи старше 40 лет с высшим образованием (это около трети ежедневной аудитории). По данным этого же исследования, в список рейтинговых программ, занимающих первое место среди всех радиостанций, входят такие культурно-просветительские программы, как «Lingua Franca», «Всё так», «Цена победы», «Точка» (две из них, «Всё так» и «Цена победы», до сих пор находятся в эфире). Второй фактор состоит в образовании среди программ радиостанций семантических полей радионазваний, через которые легче выявить коммуникативную направленность и значимость радионазваний.• Для более глубокого анализа радионазвания в рамках одной программы и в совокупности с радиотекстом была выбрана радиопрограмма, которая отвечает критериям культурно-просветительского радиодискурса – «Overtime» Ольги Сироты. Трансляция ведётся на радиостанции «Орфей», российском государственном радиоканале классической музыки. Станция была создана в августе 1960-го года, в настоящий момент имеет собственный сайт и ведёт онлайн-вещание. Радио «Орфей» является членом Европейского вещательного союза (EBU), благодаря чему имеет доступ к трансляциям из Ла Скала, Ковент-гарден, Метрополитен-опера, Опера-Бастий и других мировых театров. «Орфей» представляет Россию в области классической музыки в ЮНЕСКО и входит в состав жюри международной премии классической музыки International Classical Music Awards (ICMA). В 2015-м году радиостанция была удостоена правительственной премии в области СМИ за большой вклад в развитие и популяризацию классической музыки. Выбранная программа соответствует всем критериям культурно-просветительской радиопередачи, реализуя необходимые для этого функции. Эстетическая функция: ведущий владеет культурой и чистотой речи; в программе транслируются музыкальные произведения. Функция просвещения: данная радиопередача через диалог с гостем программы рассказывает об актуальных событиях в сфере музыкальной культуры. Рекреативная функция: реализуется посредством эмоционального воздействия через занимательные истории, рассказы об анекдотических ситуациях, излагаемых гостем и комментируемых ведущим. Подтверждением соответствия радиопрограммы критериям культурно-просветительского радиодискурса является анализ стенограммы радиотекста выпуска от 11.09.2015, «Кузница талантов». Гостями программы являлись Владимир Овчинников, директор Центральной средней специальной школы при Московской консерватории им. П. И. Чайковского (далее – ЦМШ), и юная пианистка, ученица ЦМШ, Анастасия Махамендрикова. Длительность данного выпуска составила 27 минут 25 секунд (без учёта «музыкальных пауз»). Цель всех коммуникативных актов как данного выпуска, так и остальных в рамках данной программы, обозначена в анонсе программы на сайте радиостанции: это освещение актуальных событий в сфере культуры (в первую очередь музыкальной как исполнения классических и неоклассических произведений; хотя в некоторых выпусках речь заходит и об операх, и о театрах). В центре исследовательского внимания – речь радиоведущего, так как это требуется для доказательства наличия в передаче культурно- просветительского аспекта. Речь гостей программы при анализе не учитывалась. Форма общения соответствует устной по следующим критериям: обусловленность речевой ситуацией, (в данном случае –непосредственным общением, разговором о ЦМШ); наличие в ней эллипсисов с целью экономии речевых усилий («Вот интересно, как вы собираете (Прим.: юные таланты – опущено), поговорим об этом чуть позже», «Но кто-то обязательно должен быть на уроке, чтоб потом, дома (Прим.: помогать репетировать – опущено)»); наличие в ней избыточности (сюда относятся повторы, уточнения, пояснения) (в частности, повторение за гостем последних слов из его высказывания перед озвучиванием собственного, пояснения) («Бабушка есть бабушка, она <...>», «Анастасия Махамендрикова: Ну, за городом. / Ольга Сирота: За городом. ' Дорога занимает сколько времени, Настя?»). В речи ведущей были выявлены следующие показатели хорошего качества речи: соблюдение орфоэпических норм (рулит); активное использование метафор, эпитетов, фразеологизмов, образность речи («"съесть и переварить" информацию», «Ну, вот сколько человек Вы "уволили"?» (Прим.: речь идёт об отчислении учеников), «У Люки вон какая душа! Космического масштаба, необъятная»); эмоциональность речи (достигается за счёт интонации, изменяющегося темпа речи). В основном, О. Сирота использует нейтральную лексику, придавая ей позитивную эмоциональную окраску за счёт интонации. В своей речи ведущая чаще всего использует простые (или осложнённые) предложения. В качестве вводных слов выступают выражающие степень уверенности (наверное, может быть), указание на связь и последовательность действий (кстати). В ситуации, когда предложение было продумано не до конца, а речепорождение уже началось, часто использует частицы «вот» и «ну». Ведущая не обращается напрямую к слушателю, однако уточняет для него моменты, которые человеку, не сведущему в современной музыкальной действительности, могут быть непонятны и/или неизвестны. Основная роль в выпуске отводится гостю, и О. Сирота только корректирует направление беседы, задавая вопросы, поясняя специфичные термины и явления музыкальной действительности, подключая к беседе то одного, то другого участника передачи. Она не всегда выдерживает этикетную норму и, переполненная эмоциями, может в какой-то момент перебить гостя коротким замечанием, но всегда соблюдает норму риторическую: не даёт отойти далеко от заданной темы; не теряет мысли, когда использует развёрнутые и осложнённые предложения; в основном использует короткие, удобные для аудиального восприятия, высказывания. Кроме того, своими ремарками она оживляет достаточно монотонные, не вполне соответствующие законам восприятия устной речи, монологи гостя. Речь соответствует современности и коммуникативно оправдана, так как освещается тема, актуальная для российского мира музыки. Таким образом, по результатам проведённого анализа можем отметить, что программа «Overtime» радиостанции «Орфей» отвечает требованиям к культурно-просветительской программе, выполняя необходимые для того функции. 2. Радионазвание как отражение культурно-просветительской направленности радиопрограммы 2.1 Радионазвания циклов передач как способ коммуникации со слушателем (на примере названий радиопрограмм радиостанции «Эхо Москвы») Для работы были отобраны названия радиопрограмм методом сплошной выборки. Для этого мы обратились к программе передач радиостанции «Эхо Москвы»: отобранные таким образом радионазвания программ являются актуальными для анализа как осуществляющие активное взаимодействие с современным слушателем. Среди этих названий были вычленены те, которые могут образовывать цикл, так как в обширных семантических полях проще выявить коммуникативную направленность. Говоря о цикле, следует обратить внимание на его определение и признаки. Опираясь на работу Ю. К. Рудзенко, отметим, что цикл – это «совокупность самостоятельных произведений, объединенных на основе их соотнесенности друг с другом» [Руденко: 184]. Особенно важно при этом, что данная соотнесённость должна порождать добавочные смыслы, которые не проявлялись бы в рассматриваемых отдельно произведениях. Эту идею развивает в своей монографии Л. Е. Ляпина, выделяя два признака цикла: цельность и самостоятельность каждого составляющего цикла и целостность самого цикла [Ляпина: 7–9]. В данной работе под произведением как материального продукта художественного творчества, сознательной деятельности человека понимается радионазвание. Считаем правомерным использование данных определений, принятых, в первую очередь, для описания циклов в литературоведческих научных работах, т.к. они не являются характерными исключительно для данного направления. Важно отметить специфику циклов как способа образования семантического поля относительно осуществляемой коммуникации: слушатель может воспринимать другие передачи как входящие в семантическое поле, так и нет. От этого зависит возможность реализация игровой ситуации (и, частично, эстетической функции) программы: разгадывание содержания одной передачи через тематику другой. Для работы была взята гипотеза, согласно которой следующие программы образуют циклы на общую тему. «Детская площадка с …». Построенные по одному принципу названия, связанные с культурно-просветительской работой с детьми. «… так». Названия передач указывает на определённый образ действия. «Без …». Семантика радионазваний указывает на прямое взаимодействие с аудиторией, факты для которой предоставляются без неких искажений. «… минут». Радионазвание отображает протяжённость во времени передач, связанных освещением современных мировых политических деятелей. «О … всё и сразу». Радионазвания характеризуют передачи, выпуски которых дают обширную и разнообразную информацию по какой-то конкретной теме, особой для каждой передачи. «Эхо…», «Большое “ЭХО”». Радионазвания акцентируют внимание на освещении специфичной темы ведущими радиостанции «Эхо Москвы». «На двух стульях», «На чужом месте». Названия акцентируют внимание на локальном положении. «Один» и «Одна». Передачи, ориентированные на темы, разделённые согласно гендерному признаку. «Цена …». Передачи, посвящённые истории СССР и современной России. Отдельно были выделены передачи, которые не имеют в названии общих компонентов и связаны семантически. «Книжечки» и «Книжное казино». Названия передач объединяет ориентация на радиотексты, посвящённые книгам. «120 минут классики рока» и «Битловский час». Кроме общей семантики времени, отражающей длительность передачи, объединены темой отнесённости к рок-музыке. «Парковка», «Проехали», «Дорожная карта», «Доехали», «Гараж». Радионазвания связан с общей темой автомобилей и дорог. Таким образом, для анализа было привлечено 30 радионазваний программ и 12 циклов, образующих семантические поля. Следующей целью было выявить, действительно ли данные радионазвания образуют циклы, относятся ли эти циклы к культурно-просветительским радиопередачам и каким образом в них реализуется коммуникативная направленность, через которую осуществляется отражение культурно-просветительского аспекта программы. 2.2 Отражение культурно-просветительского аспекта радиодискурса через радионазвание программы (на примере названий радиопрограмм радиостанции «Эхо Москвы») Первой задачей данного раздела было выяснить, насколько правомерно объединение радионазваний в циклы на основе их формального сходства. Для её решения были привлечены аннотации р....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы: