VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Понятие и значение имени собственного в современной лингвистике

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W007120
Тема: Понятие и значение имени собственного в современной лингвистике
Содержание
Глава 1. Теоретические аспекты имени собственного как единицы текстообразования в современной женской прозе

1.1 Понятие и значение имени собственного в современной лингвистике



Уже на протяжении значительного времени имена собственные выступают объектом изучения исследователей, в сферу рассмотрения которых входят такие вопросы, как сущность и особенности происхождения имен собственных, а также их историей развития и связь с традициями людей. Однако, языкознание является не единственной наукой, которой изучаются имена собственные, а также их функции. В частности, интерес к выделенной лексической единице можно проследить со стороны таких наук, как  этнография, генеалогия, литературоведение, история и ряд других. 

Современная ономастика (греч. onomastikos — относящийся к имени;onomastike — искусство давать имена), — раздел языкознания, занимающийся изучением имен собственных, имеет огромное значение. В частности, учеными изучаются различные аспекты проблем, посвященных особенностям имени собственного, издательствами выпускается огромное количество словарей имен и фамилий, а также выходят в печать научные статьи и монографии. Необходимо отметить, что ономастика  определенным образом связана с кругом проблем, которые изучаются в области философии языка. Несмотря на то, что данная  область философской мысли, выделена была в западной философии в работах Л. Витгенштейна и В. Рассела, которыми за основу были взяты глубины общей, онтологической проблематики, рассматриваемые В. Гумбольдтом, на сегодняшний день, данный подход прослеживается и в русскоязычной ономастике. 

Именами собственными обладать могут люди, животные, компании, организации, географические и другие объекты. Отнести к именам собственным можно также названия книг, песен, кинофильмов и прочих произведений литературы и искусства. 

В современных исследований  можно найти значительное количество определений имени собственного. При этом, наиболее полным в языкознании в целом, и в ономастике в частности, можно считать определение, предложенное О.И. Фоняковой, которой имя собственное относится к всестороннему функционально-семантическому классу имен существительных. По мнению автора, среди их основных функций  выступает выделение и определение отдельных названий предметов, выражающих как отдельные единичные понятия, так и целые представления о различных предметах в  речи, языке и т.д.  Согласно О.И. Фоняковой, к именам собственным можно относить как слова, так и словосочетания, среди основных задач которых выступает указание на определенный объект либо явление с выделением его из ряда аналогичных. 

Дополняющим  данное О.И. Фоняковой определение является утверждение Н.И. Формановской, отмечающей, что в отношении имен собственных можно говорить о том, что — это: «…своеобразная лексема с собственным богатым содержанием» . 

Именно наличие либо отсутствие у имени   собственного значения выступает одним из базовых признаков для данной лексической единицы. Проблема наличия значения в целом либо отдельных элементов у имени собственного имеет продолжительную историю становления и стало одной из главных тем в работах по ономастике. Так, согласно М.Э. Рут, наличие постоянных дискуссий о лексическом значении имен собственных, не позволяет каким-либо образом изменить предметную область проблемы, поскольку «мнений остается столько же, сколько спорщиков». 

Определяя значение имени собственного как содержимого слова, В.Г. Гак говорит о том, что данной лексической единицей отражаются и фиксируются в нашем сознании представления о конкретном предмете, явлении либо свойстве. Из данного автором определения можно заключить, что термин «значение» аналогично термину «понятие», которое применяется как в работах по лингвистике, так и в исследованиях по логике, когда речь идет о необходимости описания содержательной стороны знаков. 

Ю.С. Степановым имя собственное определяется как мысль, которой отражаются в общем виде отдельные явления и предметы действительности с помощью фиксирования их свойств и отношений, которые выступают в качестве их общих и отличительных черт, соотнесенных с классами явлений и предметов. 

Согласно подхода М.В. Никитина, имени собственному присущи характерные функции, которые свойственны знакам, т.е. их можно использовать в качестве заменителей реальных объектов. 

В связи с тем, что имя собственное выступает в качестве знака, у него существует определенное значение. Однако, проблема значения имени собственного, даже в наши дни,  остается предметом значительного количества дискуссий. Как утверждает А.Д. Васильев, основной причиной существующего затруднения выступает т.н. двойственность имен собственных, поскольку, хотя, они не обладают полным лексическим значением, однако, имена собственные могут выступать в качестве идентификаторов, благодаря которым имеется возможность различать их носителей.

Обобщая различные мнения ученыхотносящиеся к проблеме значения имени собственного можно выделить три базовые концепции. 

Согласно первой концепции —полностью отрицается тот факт, что имя собственное является обладателем значения. Восходит она к работам английского философа Д. Милля, по мнению которого, основной задачей для всех имен выступает номинация предметов, при этом, не для всех предметов необходимым является наличие уникального названия, которое, в данном случае, теряет смысловую нагрузку. Автором утверждается, что основной сущностью имен собственных является необходимость указания на объект, при чем, ничего не сообщаяо нем. Данного подхода придерживаются многие авторы, так, А. Гардинер, Б. Вигго, и многие другие ученые, которымиимена собственные рассматриваются как:«пустые», «ущербные», «полые», «асемантичные» слова. Однако, нужно отметить, что данные мнения зачастую основываются на исследовании недостаточного словарного материала, в котором без внимания остаются такие характерные особенности присущие именам собственным, как неоднородность содержимого имен собственных на уровне речи и языка, а также особенности всех функций присущих для данного класса имен. Так, Д.И. Руденко считает, что логическую категорию т.н. «пустых имен» нельзя применять к языку, поскольку у «пустого имени» не имеется естественного языкового статуса. 

Согласно второй концепции значение имя собственное может приобретать только в речи, в конкретных ситуациях, когда оно имеет возможность непосредственно соотноситься с референтом. Сторонниками данной концепции выступают такие авторы как: Н.Д. Арутюнова, О. Есперсен, М.В. Никитина Е.В. Падучева, А.В. Суперанская и др. Согласно мнения О. Есперсена, в определении имен собственных основную роль играет контекст. Обусловлено это, по мнению автора тем, что «когда собственное имя используется в живой речи, то обозначает оно только одно определенное лицо и только им ограничивается». Кроме того, как отмечает О. Есперсен, именами собственными не только называется предмет, но также обозначаются характерные для него черты и свойства, что имеет место в речевых ситуациях, когда имя собственное употребляется и у слушателя «возникает образ ряда свойств присущих для данного лица». При этом, нужно отметить, что существуют ситуации, когда имя собственное может употребляться безреферентно. Так, например, в предложении «Мне нравится имя Майк», имя собственное Майк, которым обычно обозначается конкретный человек, обладающий определенными чертами, в данном случае не имеет референта. 

Согласно третьей концепции у имени собственного присутствует собственное языковое значение особого типа, котором оно противопоставляется значениям других разрядов. Придерживаются данной концепции такие авторы как: В.Д. Бондалетов, М. Захарова, Ю. Крапенко, Л. Щерба и многие другие ученые, согласно мнения которых, у имен собственных значение можно проследить, как в речи, так и в языке, однако, данное значение принципиально отличается от значения имен нарицательных. В частности, В.Д. Бондалетов отмечает, что, выступаяязыковой единицей, имени собственному присущи те же компоненты значения, которые имеет имя нарицательное. Однако, наличие того факта, что в имени собственном их качества представлены настолько необыкновенно, что и придает им особую языково-речевую специфику, позволяяв пределах общей лексико-семантической языковой системыотносить их к отдельной подсистеме. 

Несмотря на наличие трех вышеуказанных базовых концепций, на современном этапе развития языкознания, имя собственное многими учеными рассматривается как полноценный знак, обладающий и денотатом, и сигнификатом как на уровне языка,таки на уровне речи. 

Согласно мнения В.А. Никонова, имя собственноепозволяет различать три отдельные формы значения: 

1) до-антропоцентрическое (этимологическое); 

2) антропонимическое;

3) от-антропоцентрическое. 

Согласно мнения И.А. Воробьевой имена собственные характеризуются наличием смыслового состава, который, по мнению автора, состоит из трех компонентов значения: 

Денотативный;

Сигнификативный;

Структурный. 

Мнение И.А. Воробьевой разделяет Н.В. Денисова, при этом, обращая внимание на присущую именам собственным особенность - ихбинарность:

Языковую (общую) 

Речевую (частную). 

При этом, в языке, по мнению автора, имя собственное обнаруживает общее понятие, а в речи —частное, конкретное. 

Соответственно, если признавать имена собственные как лингвистические знакиравноправные  именам нарицательными, базовой задачей которых выступает выделение индивидуальных аспектов в языке из общих, которые, при этом, обладают собственным лексическим значением.Данный подход требует определиться с тем, из каких структурных компонентов состоит значение имени собственного. Так, согласно мненияД.И. Ермоловича в значении имени собственного, как лексической единицы, выделитьможно следующие четыре компонента: 

1) бытийный (интродуктивный), т.е. определяющий особенности существования и предметную область обозначаемого. Данный компонент выступает общим, как для имен собственных, как словесных знаков, так и для имен нарицательных, представляя собой такую сжатую информацию, как: «Существует такой предмет»; 

2) классифицирующий, т.е. определяющий особенности соотнесенности предмета с определенным классом, т.н. денотатом имени. Данным компонентом представляется такая сжатая информация, как: «Этот предмет — человек (дом, растениеи т.д.)»; 

3) индивидуализирующий, т.е. определяющий особенности использования данного имени для обозначения в пределах денотатаназвания одного из предметов. Бытийным, классифицирующим и индивидуализирующим компонентами представлена такая сжатаяинформация, как: «Существует такой человек, которого называют Томом»; 

4) характеризующий, т.е. определяющий особенности набора признаков референта, которые позволяют понятьсобеседнику, о чем или о ком идёт речь. Например, говоря об имени собственном реки Ниагара, то данный компонент может представлять собой такую сжатую информацию, как: «Эта река, протекающая в Северной Америке, которая соединяет озера Онтарио и Эри». 

Имена собственные используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов, явлений и понятий. 

Ономастическое пространство может быть разделено на своеобразные секторы, внутри которых выделяют отдельные зоны или поля. «Поле» в ономастике — «часть оно - мастического пространства, содержащая онимы определенного вида». Такое деление необходимо потому, что все ономастическое пространство  трудно обозримо. В нем могут быть выделены антропонимия (именования человека), топонимия (географические названия), зоонимия (клички животных), фитонимия  (названия растений), астронимия (астрономические названия), этнонимика (названия различных народов, народностей) и т.д. Каждый из выделяемых классов онимов качественно неоднороден. Так, например, антропонимы (именования людей) могут быть индивидуальными (личное имя, отчество, фамилия) и групповыми, которые включают в себя родовые, семейные и династические имена. Среди топонимов выделяют гидронимы (именования водных объектов), ойконимы (названия населенных пунктов),  оронимы (названия элементов земной поверхности), урбанонимы (названия внутри городских объектов). А в состав мифонимов, которые представляют собой своеобразный сектор ономастического пространства, входят именования людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов, в действительности никогда не существовавших, а известных нам из сказок и мифов.

Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в «сложной и глубокой образной перспективе художественного целого». Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. На употреблении имен лежит печать определенной эпохи, литературного направления, позиции автора. 

Таким образом, проблематика значения имени собственного, в современной лингвистике является одним из наиболее спорных. Имени собственному как знаковой единице  языка — слову либо функционально схожему с ним словосочетанию, присущи такие компоненты, как бытийный, классифицирующий, индивидуализирующий и характеризующий. Однако, в сравнении с аналогичными компонентами, присущими значениям имен нарицательных, их качество «необычно», чем и определяется языково-речевая специфика имен собственных, позволяющая относить их к особой подсистеме, находящейся в пределах общей лексико-семантической языковой системы. 



1.2 Имя собственное как единица  текстообразования



Изучение имен собственных как единиц  текстообразования представляет собой одно из наиболее актуальных    направлений ономастических исследований. В области исследовательских интересов оказывается достаточно сложный и неоднозначный по природе объект - имя собственное. Его внешняя, а особенно внутренняя форма заслуживают более чем пристального внимания. И имена собственные, и тексты окружают нас повсеместно. Активно исследуются вопросы, связанные с семантическим наполнением этих единиц, их видами, возможностью использования в различных языковых и рече-текстовых ситуациях, происхождением, этимологией; устанавливаются даже связи между элементами внешней структуры имени с их влиянием на судьбу именованного человека и т.д. Область исследовательского интереса литературной ономастики это прежде всего связи между именем собственным и авторским текстом, в смысловом и строфическом пространстве которого оним (имя собственное) существует.

В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с текстом, непрерывным внутренним и невербализованным или внешним вербализованным, ограниченным какими-либо обстоятельствами; с текстом, представляющим любую последовательность знаков или тщательно отобранную, организованную по константным законам и представляющую объект лингвистического исследования. Так что можно с полной уверенностью утверждать, что мы живем в мире текста. Текст создается при появлении определенной установки его создателя и функционирует в области коммуникации. Коммуникативность, пожалуй, основное статусное свойство текста и понимается как «степень его текста обращенности к читателю». Многомерность текста порождает многоаспектность его определения. И не только. Текст связывает во взаимосвязанную триаду автора, текст, и читателя, который становится интерпретатором текстовой информации. Если рассматривать свойства текста как знаковой последовательности, то художественный текст есть «полная и связная последовательность знаков, которая может быть обозначена как автономная реальность со своей внутренней структурой» .

Изучение художественного текста в рамках лингвистики становится все более актуальным, особенно, в последние десятилетия. При этом, в связи с неоднозначностью подходов при рассмотрении данного понятия авторами высказываются разнличные формулировки, которые касаются определения понятия «художественный текст».   При этом, существенная неоднозначность дефиниций присущих для данного лингвистического явления характеризует художественный текст как сложный и противоречивый объект.

Выделяя некоторые категориальные свойства художественного текста Л.А.Исаева предлагает обязательное наличие следующих характеристик: 

скрытый смысловой пласт (категория определяющая подтекст), выраженный как на уровне собственно лингвистических, так и несобственно лингвистических средств; 

эстетическая функция присущая для скрытых смыслов; 

наличие множественности смысловых интерпретаций конкретного художественного текста, при тождественности его “инвариантной” составляющей.

И.Р.Гальпериным отмечается необходимость выделения модальности как одного из важнейших смысловых параметров художественного текста, которым определяются взаимоотношения между читателем и автором, которые ведут к более глубокому пониманию заложенного в произведении смысла. Автор отмечает, что модальность являясь одной из важных категорий художественного текста, будучи языковым средством, обеспечивает эксплицитное выражение модальности, весьма разнообразными способами. При выявлении модальности текста значительную роль играет выверенная система стилистических приемов, в особенности:

эпитеты, 

средства образности, 

повторы и др. 

Соответственно, необходимым становиться более глубокий анализ энтропии отдельных семантических элементов, которые, часто, разбросаны в тексте и не всегда доступны для декодирования.

С точки зрения содержания, наиболее ценными для восприятия художественного текста являются литературно-художественная фоновая информация, выявляющаяся через систему разного рода литературных реминисценций. Таким образом, текст есть «целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации». Организация внешней и внутренней сторон текста напрямую зависит от целей и автора, и самого текста. Если основные установки (объективная сторона) определяются жанром, типом текста, то авторская система целей воплощается в субъективном отношении к текстовой информации со стороны автора. Именно субъективная модальность руководит читателем при интерпретации, корректирует этот процесс, а также определяет и формирует прагматическую сторону текста. В этом процессе немаловажным является первоначальная адресность текста. М.М. Бахтин отмечал, что адресат может быть: 1) непосредственным участником-собеседником бытового диалога; 2) дифференцированным коллективом специалистов какой-нибудь специальной области культурного общения, может быть дифференцированной публикой, народом, современниками; он может быть и совершенно неопределенным, не конкретизированным. По справедливому наблюдению Н.С. Валгиной, текст всегда рассчитан на чье-либо восприятие, и специалист-ученый пишет для коллег, чтобы передать свои наблюдения и выводы; даже автор личного дневника тоже создает свой текст для кого-то, пусть и только «для себя». Так что коммуникативная последовательность знаков, называемая текстом, не является самоцелью автора, «текстом ради текста». Внешняя структура развертывания текста не совпадает с внутренней: объем знаковых единиц значительно уступает объему значения, который ими выражается.

В современной лингвистике общепринятым является подход, согласно которого язык художественного текста может быть охарактеризован неоднозначностью его семантики, а также возможной множественностью интерпретаций. Присущая художественному тексту множественность возможных толкований зависит от многогранности художественного образа, и различия в кодах читателя и автора, и теми социально-историческими, культурными и языковыми изменениями, через которые на пути к читателюпроходит каждое литературное произведение. Читатели, в процессе интерпретациихудожественного текста, основываются на культурных традициях эпохи; используют свои знания «вертикального контекста», а также свой “тезаурус”, который позволяет глубже проникать в «глубинный пласт этической национальной картины мира», который запечатлен автором в художественном тексте.  Согласно подхода Л.А Исаевой, понимание художественного текста зависит от способности колнкретного читателя воспринимать смысл произведения, проводя опору на собственное знание языка, а также совокупность имеющихся  художественных и литературных, а также культурных представлений, этических,моральных и эстетических ценностей и способов «языкового выражения», которые выступают указателями на то, что положено за пределами текста и непосредственно связано с его пониманием.

В качестве критерия адекватного понимания художественного текста в концепции М.М.Бахтина выступает его «глубина», т.е. возможность постижения читателем, заложенного в текст глубинного смысла.  Автор отмечает, что глубинный смысл высказывания всегда несколько скрыт, завуалирован. При этом, смысл художественного текстанельзя свести к чисто логическим либо предметным отношениям. Согласно концепции М.М. Бахтина методом постижения глубинного смысла художественного текста выступает«восполняющее понимание», которое направлено на постижение заложенных в творческом процессе автором бессознательных мотивов и на усвоение имеющейся «многосмысленности», т.е. раскрытие всего многообразия смысловхудожественного текста. При этом, подтекст художественного текставыступает обязательным компонентом структуры содержания и компонентом организации структурно-семантической составляющей.

В работе Т.И.Сильман явление подтекста определяется как некое невыраженное словами,«подспудное, но при этом, ощутимое для читателя значение какой-либо части текста в составе художественного произведения, значение высказыванияне лежащее на поверхности. 

Л.А. Исаева отмечает, что подтекст в широком смысле рассматриватьможно как информацию, которая возникает из сложных отношений между различными отрезками текста, некие«приращенные смыслы», которые возникаютв процессе функционированияу языковых единиц, однако системно им не присущие. Среди художественных скрытых смыслов Л.А Исаевой выделяются несобственно языковые скрытые смыслы, по мнению автора, под ними необходимо понимать скрытую информацию, выражаемую языковыми единицами несущими большую внеязыковую нагрузку, а также собственно языковые, в качестве которых понимаются различные видоизменения отдельных языковых единиц. Несобственно языковые смыслы характерны для особых семантически нагруженных знаков. Обладая языковым значением, они получают дополнительную нагрузку не в тексте, а во внетекстовой действительности. К ним относятся слова-концепты, имена собственные, “чужие тексты”. Лингвистический анализ способствует лучшему пониманию роли данных единиц, несущих в себе “филологический” вертикальный контекст.

Онимический конструкт один из значимых элементов организации глубинной, смысловой стороны текста. Оним способен совмещать в себе ряд важнейших информационных планов энциклопедического, стилистического, эмоционального, экспрессивного, социального характера, что активно включаются в систему социальных норм.

В художественном тексте ономастические единицы образуют замкнутое пространство, состоящее из синтагматических рядов, возглавляемых ядерными онимами и нередко включающих в свой состав апеллятивные единицы, способные в условиях контекста приобретать онимическое значение. Сконструированная автором онимическая модель мира качественно реорганизует онимы, заимствованные из реальной модели, и специфика преобразования отмечается на всех уровнях. Во-первых, наблюдается существенное, устойчивое и целенаправленное расширение объема семантики путем расширения прагмаэлемента значения. Во-вторых, актуализируется фонетическое звучание онимических единиц, что проявляется в приобретении эвфонии, мелодичности, которая может развиться в звуковой символизм. В-третьих, возможно акцентирование всех или отдельных элементов генетической структуры онимов, выработка и использование особой, «поэтической» членимости, связанной с художественной этимологией. В-четвертых, во многом специфичным становится и состав функционального потенциала, которым обладает отдельно взятый оним или внутритекстовое онимическое объединение. При том, что модель мира внутритекстового художественного пространства составляется множеством идеальных образных проекций объектов, реалистичность текста повышается при использовании общеязыковых возможностей онимов, при построении онимической модели в соответствии с принципами системности и взаимосвязи с другими речевыми средствами произведения, с его художественной структурой. Особенности же онимических единиц «обнаруживаются лишь тогда, когда авторская ономастическая система сориентирована на общеязыковые особенности имен собственных и их богатейшие коннотативные возможности». На основании сложности собственного имени, приобретенной онимом в ограниченных текстуальных условиях и контексте литературного творчества в целом, можно говорить об ономастиконе художественного текста как особом модусе ономастической действительности, воплощенном в языке художественной литературы.

Литературная ономастика рождается на основе свободного творческого поиска, выбора, производимого автором в соответствии со стилем и жанром художественного произведения. Она в первую очередь выполняет стилистическую функцию, так как имя собственное в речевой коммуникации называет, чтобы различать объекты, а оним в художественной речи эту дифференциальную функцию совмещает с эстетической, изобразительной, которая становится приоритетной. Апеллятивные и онимосодержащие сегменты художественного текста постоянно пересекаются. Уровень художественного текста вносит в круг основных функций свои коррективы: собственное имя приобретает функцию текстообразования. Имя собственное в качестве имени персонажа способно проявлять все статусные свойства текста, то есть авторскую модальность, направленность воздействия. Статусные свойства художественного текста как системы в свою очередь оказывают непосредственное влияние на организацию ономастического пространства в целом, на выделение ядра и периферии, на определение той функциональной нагрузки, которую приобретает оним в определенном контексте и ситуации. 

Отношения в системе «оним художественный текст» носят двусторонний, взаимонаправленный характер. И не только текст воздействует на онимы, но и онимическая единица способна оказывать влияние на всю текстовую систему, начиная со структурной организации и заканчивая общим смысловым планом.

Достаточно распространенное мнение об асемантической природе имени собственного   не может быть применено в полном объеме к личным именам собственным в художественном тексте, в котором в силу его абсолютной антропоцентричностиони создают особое тематическое поле и выполняют дополнительные смысловые функции. Прагматический потенциал имени связан с его возможностью выступать не только знаком авторского отношения к персонажу и отношений персонажей между собой, но и способностью создавать своего рода “интимное поле”.

Личные имена собственные, при использовании их в художественных произведениях, также помогают реализовывать все названные категории литературного текста. Важным моментом в развитии современной лингвистической ономастики является ее стык с идеями и методами общей стилистики и лингвистики текста. Академик В.В.Виноградов в работе “Задачи стилистики” писал: “Вопрос о подборе имен, фамилий и прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образных и характеристических функциях – не может быть проиллюстрирован немногими примерами. Это очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы.

Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в «сложной и глубокой образной перспективе художественного целого». Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. 

На употреблении имен лежит печать определенной эпохи, литературного направления, позиции автора. 

Одно и то же имя может служить разным целям. Имена собственные в художественном тексте отличаются от общеязыковых и функционально, и семантически. Так,  в реальной жизни нет внутренней связи между именем и его носителем. Подчеркивается отсутствие у имен собственных 

лексического значения, их семантическая опустошенность. В противоположность именам нарицательным, они ограничиваются одной функцией — обозначения, что позволяет им только различать, опознавать обозначаемые объекты. Но в художественном произведении связь между именем и носителем вполне может быть установлена волею автора. «Имена собственные, не имеющие в языке своего предметно-логического или коннотативного значения, в художественном тексте 

приобретают семантический и эмоциональный потенциал, который накапливается в процессе разворота текста через 

авторские и персонажные характеристики  обозначаемого объекта — носителя имени».

В литературном произведении личные имена собственные выполняют ведущую роль в создании “семантической композиции” художественного текста наряду с другими средствами стиля.  В этом плане личные имена собственные являются объектом комплексной науки ономастилистики, которая включает в себя методы лексикологии, семиотики, стилистики, поэтики и лингвистики текста в широком смысле. Она (ономастилистика) объединяет 3 подхода к тексту: общетеоретический, грамматический и стилистический.

Для изучения личных имен собственных важными являются парадигматический и синтагматический контекст или уровни анализа.

В плане парадигматики предполагается необходимость: 

1) выявления и систематизации всего ономастического пространства (макрополя текста); 

2) описания отдельных тематических разрядов личных имен собственных в художественном тексте; 

3) описание отдельных групп, или рядов личных имен собственных, представленных в разных частях семантической композиции сюжета –  ономастических микрополях поля в пределах отдельных частей художественного текста; 

4) описание вариантов ономастических номинаций по отношению к одному денотату; 

5) деление личных имен собственных по их роли в развитии сюжета.

Синтагматически такое описание должно дополняться исследованием употребления личных имен собственных в линейному ряду. Данная проблема также включает в себя способы включения личных имен собственных в контекст, их связь с другими личными именами собственными и т.д.

Таким образом, парадигматика имен собственных в художественном тексте представляет собой сумму всех отношений каждого имени в отношении к остальным единицам общего ономастического пространства произведения. Синтагматика личных имен собственных определяется совокупностью употреблений и окружением каждого из имен в контексте художественного текста.

  




1.3 Особенности женской прозы



Как литературное явление – «современная женская проза» о себе активно заявила уже с конца 80-х начала 90-х г.г. ХХ в. При этом, до настоящего времени активные дискуссии в литературоведении о ней не умолкают. Обсуждаемыми являются различные точки зрения на проблему: имеют ли право, написанные женщинами,  тексты рассматриваться как отдельная, самостоятельная область произведений литературного творчества. Необходимость осмысления такого явления как «женская проза» уже с середины 90-х гг. в отечественном литературоведении начинает активно использоваться термин «гендер». Так, Т. Мелешко в своей работе посвященной данной проблеме отмечает, что различные гендерные исследования, проводимые в различных областях научного знания, позволяют констатировать, что любой набор психологических и поведенческих характеристик, который различными авторами традиционно расценивался как исконно мужской либо исконно женский,  чаще всего представляет из себя не что иное, как отдельные составляющие поло-ролевых стереотипов, т.е. некий социокультурный конструкт. Причем, применение данного понятия было призвано перенести акцент на особенности взаимодействия между полами «с учетом всей сложности их психологических, социальных, биологических и культурных особенностей». 

Необходимо отметить, что, с точки зрения И.Г. Зумбулидзе, сам процесс выделения явления "женская проза" при рассмотрении его в контексте современной литературы обуславливается несколькими отдельными факторами: 

женщина – автор;

женщина – центральная героиня;

с женской судьбой так или иначе связана проблематика литературного произведения. 

Достаточно важную роль, по мнению автора, играет такженаличие в литературном произведении взгляда на окружающую действительность присущего для женской точки зрения, а также учитывающий особенности женской психологии. Литературным явлением «женская проза» была официально признана в конце ХХ в. на сегодняшний день выделившись в устойчивый феномен имеющийся в отечественной литературе. Творчество писателей женщин анализируется, публикуются специальные исследования, в которых рассматриваются различные аспекты присущие именно женской прозе, по данной тематике проходят дискуссии, собираются научные конференции. 

О. Славникова отмечает, что явление «женская проза» исследуется не только филологами, но и историками, и социологами. Проводимые исследования направлены на решение проблем связанных с тем, существуют ли такие феномены, как :особая женская эстетика, особый женский язык, особая женская способность литературного письма. Однако, в основном, исследователи сходятся во мнении о том, что современной «женской прозе» присущи те же самые тенденции, которые имеются в «остальной литературе», в частности, прослеживаются процессы, которые направлены на поиск новых отношений в литературе и новых приемов для их фиксации. В своей работе О. Славникова отмечает, что практически всегда именно женщины выступали в качестве «первопроходцев»при открытии нового содержания литературы. Имеющийся расцвет в отечественной женской прозе свидетельствует о том, что литература находится на подъеме, в частности, автор аппелирует к эволюционной теории согласно которой, по мнению автора: «В женской генетической программе не заложено быть расходным материалом эволюции. В экстремальной ситуации, когда мужчина обязан погибнуть, женщина обязана выжить». 

Согласно мнения О.В. Гаврилиной, о феномене женской литературы речь вести нужно не в контексте ее «деления» на литературу мужскую и женскую, а предполагая возможности расширения литературного наследия посредством утверждения творческой индивидуальности исамобытности писателей женщин. Автором понятие «женская литература» связывается с двумя базовыми значениями: в широком смысле О.В. Гаврилина понимает под ними все произведения, написанные авторами-женщинами, вне зависимости от того, какого подхода придерживается в своем творчестве женщина-автор: феминизма либо выступает приверженцем патриархальных традицияй. В узком понимании, по мнению автора, под «женской литературой»необходимо понимать круг текстов, в основу.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Незаменимая организация для занятых людей. Спасибо за помощь. Желаю процветания и всего хорошего Вам. Антон К.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Нет времени для личного визита?

Оформляйте заявки через форму Бланк заказа и оплачивайте наши услуги через терминалы в салонах связи «Связной» и др. Платежи зачисляются мгновенно. Теперь возможна онлайн оплата! Сэкономьте Ваше время!

По вопросам сотрудничества

По вопросам сотрудничества размещения баннеров на сайте обращайтесь по контактному телефону в г. Москве 8 (495) 642-47-44