VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Конституционный правовойстатус языков в субъектах Российской Федерации

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W013601
Тема: Конституционный правовойстатус языков в субъектах Российской Федерации
Содержание
     Введение
     Во многих странах внутренняя политика неразрывно связана с лингвистическими проблемами, которые становятся все более актуальными в эпоху глобализации. Консервативные факторы, существующие во многих странах в социокультурной сфере, обусловливают необходимость изучения роли языка как элемента межэтнической и межкультурной коммуникации. Исследования показывают, что к концу двадцатого века концепция прав коллективных субъектов и граждан развивалась до такой степени, что принцип свободы, направленный на угнетение государства по религиозным или языковым вопросам, уступил требование свободы быть представленным на основы равенства в обществе как определяющие сущность участия государства.
     В свое время Лео Вайсбербер, самый известный представитель нео-гамбульского направления в лингвистике, писал: «В отличие от неизбежной объективности знаний, полученных различными способами,
     В этом контексте изучение вопросов, связанных с конституционным правовым статусом языков в субъектах Российской Федерации, не только актуально, но и своевременно, поскольку анализ вопросов, связанных с правовой и фактической ситуацией на языках во многом способствуют разработке различных способов оптимального регулирования социальных отношений для сохранения, развития, использования и защиты языков в условиях отсутствия стабильности межэтнических отношений.
     Эти вопросы актуальны для Российской Федерации, в которой люди разных религий и национальностей живут с незапамятных времен, говоря на разных языках. На заседании Совета по межэтническим отношениям, которое состоялось в Уфе 22 октября 2013 года, Президент Российской Федерации В.В. Путин отметил, что «... необходимо изменить вектор нашей государственной политики, нашу государственную пропаганду национальной толерантности, готовность людей разного этнического происхождения, религии, внешности, языка, культуры жить вместе в одной стране, страна под названием Россия "
     Актуальность этого исследования заключается в том, что современное российское законодательство должно основываться на принципах, гарантирующих сохранение, развитие, использование и защиту языков, о чем свидетельствуют особенности правового регулирования статуса языков, проблемы реализации право на сохранение и развитие языков, дифференциацию подходов к регулированию власти государственной власти и местного самоуправления в этой области общественных отношений, необходимость учета международно-правовых актов и опыта государственного регулирования воздействия в эта зона.
     Вопросы, касающиеся статуса языков и правил их использования, многогранны и имеют междисциплинарный характер, поэтому, помимо юристов, эту область общественных отношений изучают представители филологических, политических, философских, педагогических, этнологических и другие науки. В своих работах были рассмотрены проблемы языковых прав национальных меньшинств в Европе, а также смежные вопросы неравенства и недискриминации. Аклаев, О. Гулина и В.А. Тишков.
     В отечественной правовой науке проблемы статуса языков в республиках, входящих в состав СССР, были посвящены работе ТС. Годердзишвили, конституционно-правовой анализ использования русского языка, обратил внимание на Н. В. Ляшенко, Л. Н. Васильевой.
     Проблема языковой политики стран, которая неотделимо продолжается, с национальной политикой государства, все более актуальна. Роль языка как инструмента межэтнической и межкультурной коммуникации обусловлена ??консервативными факторами, существующими во многих государствах. Многочисленные исследования показывают, что к концу двадцатого века концепция прав коллективных акторов и граждан развивалась до такой степени, что принцип свободы, направленный на угнетение государства в религиозных или языковых вопросах, уступил требование свободы быть представленный на основе равенства в обществе как определяющая сущность участия государства.
     На фоне интеграционных процессов Российская Федерация, как и другие государства, сталкивается с проблемами в области сохранения государственной идентичности, языковой культуры в динамичном и развивающемся мире. Однако, благодаря процессу гегемонии и преобладанию 1-го государственного языка над другими, фактически, в конечном итоге, можно привести к экструзии и исчезновению языков, к опасности их обилия.
     В этом случае изучение вопросов, связанных с конституционным и правовым статусом языков в субъектах Российской Федерации, не имеет непосредственного значения, но также вовремя, поскольку анализ вопросов, связанных с правовой и фактической ситуацией в языках Во многих отношениях разрабатывает все возможные методы рационального регулирования социальных отношений для хранения, применения и защиты языков с точки зрения недоступности межэтнических отношений.
     Значение этого исследования также заключается в том, что действующее внутреннее законодательство обязано ссылаться на основы, гарантирующие поддержку, формирование, применение и защиту языка, о чем свидетельствуют отличительные особенности законного регулирования статуса языка, трудности в реализации власти поддержки и формирования языка, дифференциация макетов для возможностей регулирования организаций государственному правительству и региональному самоуправлению в этой сфере социальных отношений, необходимость изучения права льва на международную деятельность и способности в  отношении иностранных правительственных правил в этой области. Исследование, его значение такое же, как с абстрактными, таким образом, и фактическими макетами.
     Проблема и проблемы диссертационного исследования. Задачей диссертационного исследования является изучение государственных языков республик в Российской Федерации, а также компонент конституционно-правового статуса.
     Для решения этой задачи в тезисах определены следующие ключевые проблемы:
     - определить правовое представительство государственного языка для установления представительства конституционного и правового статуса языка в республиках Российской Федерации
     - изучить основы применения, защиты, сохранения и формирования языка в республиках Российской Федерации
     - систематизировать субъекты сохранения, формирования, применения и защиты языка людей Российской Федерации;
     - выявить характерные особенности правовой корректировки статуса языка в территориально-субъективных степенях;
     - изучить возможности организаций перед национальным правительством и региональным самоуправлением в сфере сохранения, формирования, применения и защиты языка национального народа;
     - выявить трудности в осуществлении полномочий в поддержку, формирование и защиту языка в субъектах Российской Федерации и определить направления их разрешения;
     правоприменительная практика в области сохранения и защиты языков
     - изучить необходимость реализации общепризнанных мер Европейской хартии региональных языков или языка меньшинства с 5 ноября 1992 года в национальном законодательстве;
     - создавать рецепты и советы в соответствии с улучшением общепризнанных мер федерального и регионального законодательства, характеризующих конституционно-правовой статус языка в субъектах Российской Федерации.
     Методологическую базу собрал, научный диалектичный способ постижения, предоставивший исследовать законные действа в частности, взаимодействия языка и культуры, в их связи и формировании. В мишенях предоставления подлинности и теоретико-фактической обоснованности создателем привлекались общенаучные способы: системно-высокоструктурный, многофункциональный, конкретноисторический. Обширно применены официально-правовой, обществоведческий и относительно-законный способы.
     Положения Конституции Российской Федерации 1993 года, Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и других международно-правовых актов, федеральных конституционных законов, федеральных законов, законов субъектов Российской Федерации, подзаконных нормативных правовых актов, а также некоторые законодательные акты органов местного самоуправления.
     Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что он предполагает одно из первых в науке конституционного права групповых исследований проблем, связанных с правовым статусом языков в субъектах Российской Федерации, и, кроме того, устройство для осуществления полномочий по сохранению, формулированию, применению и защите языков народов России.
     Автор изучил юридическую сущность статуса языков, используемых в субъектах Российской Федерации, основах и предметах сохранения, формирования, применения, определения и защиты языков народов Российской Федерации.
     Суть конституционно-правовой адаптации осуществления полномочий по поддержке, формулированию, применению и защите языков в таких республиках, как Марий Эл, Башкортостан, Татарстан, Республика Мордовия, Удмуртская Республика, Чувашия является открытой и особого внимания уделено особенностям правового регулирования статуса языков, власти и местного самоуправления в исследуемой сфере, проблемам реализации права на сохранение, развитие и защиту языков народов Российская Федерация.
     Автор проанализировал иностранное мастерство правового регулирования и правоприменительной практики в области языковой экономии и защиты, а также от абстрактных позиций процесс реализации норм Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в российской правовой концепции был рассмотрен. В основе академического обзора сформулированы последние результаты и сформулированы определенные положения, направленные на совершенствование законодательства о статусе языков народов России.
     Основные положения диссертационного исследования, поставленные на защиту:
     Конституционно-правовой статус языков в субъектах Российской Федерации проявляется в совокупности нормативных правовых актов, определенных Конституцией Российской Федерации 1993 года, федеральных конституционных, федеральных законов и правовых актов субъектов Российской Федерации, которые гарантируют возможность поддержки, формулирования, применения и защиты русского языка, языков республик Российской Федерации и других языков людей Российской Федерации.
     2 Представлено, что, поскольку на территориях компактного проживания языки населения схожих территорий используются в служебных зонах связи наравне с официальными языками, предлагается повысить регуляторную способность регионального самоуправления организаций, предоставив им право определять «порядок использования языков в районах компактного проживания» в соответствии с законодательством Российской Федерации и ее субъектов.
     3. Обосновано, что законы Российской Федерации и ее субъектов обязаны включать заявления, которые гарантируют поддержку и формирование классического использования языка русского писателя, который считается основой единства народов России Федерации и сбережений российской государственности с учетом исторического, цивилизованного формирования народа Российской Федерации и языкового разнообразия.
     4. Утверждается, что необходимо внести поправки в пункт 1 ст. 4 Федерального закона № 53 «О государственном языке Российской Федерации» от 2002 года, в котором слово «операция» заменяется словами «гарантии использования», поскольку функционирование государственного языка не может рассматриваться как проблема безопасности для осуществления государственными органами возможностей в сфере использования языка. В этой связи предлагается изложить пункт 1 ст. 4 Федерального закона № 53 «О государственном языке Российской Федерации»: «Обеспечить использование государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации» и далее в тексте.
     5. Доказано, что необходимо добавить к части 4 статьи 15 Закона Российской Федерации № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» 1991 года в связи с тем, заявления на государственном языке России предполагают право отправлять в государственные органы, организации, предприятия и учреждения только предложения, заявления и жалобы. Предлагается дополнить виды заявок, указанных в Законе РФ № 1807-1, право на подачу ходатайств и изложить часть 4 ст. 15 Закона РФ № 1807-1: «Граждане Российской Федерации имеют право обращаться в государственные органы, организации, предприятия и учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, заявлениями и жалобами на официальном языке Российской Федерации, их родного языка или любого другого языка народов Российской Федерации, которыми они владеют ».
     
     
     
     
     


     
     
     Глава 1. Общая характеристика конституционно-правового статуса языков в республиках Российской Федерации.
     § 1. Понятие и содержание конституционно-правового статуса языков в республиках Российской Федерации.
     Разные лингвистические словари также определяют понятие языка. В этом случае это рассматривается как средство коммуникации. Это следует из определения: «Язык является одним из оригинальных семиологических средств, который является основным и самым важным средством общения для членов данного коллектива, для которого эта система также является средством развития мышления, передачи из поколения в поколение культурные и исторические традиции»1. В другом словаре лингвистических терминов мы находим краткое определение: «Язык - это любая система знаков, пригодных для использования в качестве средства общения между людьми». Также существует следующее лингвистическое определение: «Язык в целом является естественным (на определенном этапе развития человеческого общества) возникающей и регулярно развивающейся семиотической (знаковой) системой, существующей прежде всего не для отдельного человека, а для определенного общества»2.
     Как принято говорить: «отпечаток идей народа, так как множество его знаков не позволяет обнаружить никаких существующих от него идей; язык – это объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках, в этом облике и через взаимосвязь своих звуков понятная всем говорящим и возбуждающая в них примерно одинаковую энергию»3.
     Язык всегда олицетворяет уникальность целой нации, поэтому он не должен бояться изысканности или избытка фантазии, которую некоторые считают нежелательными. Доктор филологических наук А.Ю. Большакова образно определила понятие языка как своего рода человеческую одежду4.
     На наш взгляд, понятие языка в контексте всеобъемлющего анализа его конституционно-правового статуса необходимо отличать от позиции изучения категорий родного, государственного, муниципального, официального языка.
     Статусы языков могут быть разными. Например, языки имеют все шансы быть заявленными законодательством Российской Федерации, еще не ограничены, необходимо будет уточнить юридический характер их содержания, в то время как с позиции правового регулирования любого значения, корм такого различия правовых статусов языков и, соответственно, правовых режимов их применения.
     В научной литературе, посвященной термину «национальный язык», есть интересное мнение кандидата юридических наук Е. М. Доровских, который считает, что «в современных переводах законодательных актов термин« национальный язык »активно используется вместо« государственный язык ". Такая замена невозможна, поскольку прилагательное« национальный »в западноевропейской научной традиции чаще всего ассоциируется с понятием« государство », а не «нацией». В противном случае перевод неизбежно путается, поскольку в России существует устойчивая словосочетание «национальный язык», ссылаясь на концепцию «нация»5. По этому поводу С.М. Истман отмечает, что «термин «национальный язык» обозначает язык, который используется всей нацией, а не отдельной региональной или этнической группой. Как язык культурной общности, социальной и политической общности, национальный язык исполняет также роль национального символа»6. На наш взор, государственный язык связан с национальностью человека, то есть народной идентификацией человека с конкретной цивилизацией. Аксессуар человека к что или же иному этносу во многом закладывается опекунами, например как раз их аксессуар к идентифицировать себя с данной же национальностью. При данном нужно обозначить, собственно что в научном мире нет единственного понятия и определения по предлогу мнения «родной язык». Ученые предлагают различные варианты определения данного термина, например, что родной язык – это познавательное средство, с помощью которого индивид мыслит про себя7. Также есть мнение, что под родным языком необходимо понимать язык, который очевидным образом отличается от языков, используемых остальной частью населения государства, не имеет статуса государственного языка, но является языком коммуникационного общения группы индивидов. Профессор В.А. Кряжков под этим термином понимает «первый выученный язык, на котором человек говорит с детства, язык матери, наиболее близкий для человека язык, язык, которым он владеет лучше всего и использует чаще всего, язык, на основе которого происходит личная идентификация. Человек сам решает, какой для него язык родной, и вполне возможно, что это будут два и более языков, причем в течение жизни может происходить их смена»8. Видится, собственно что родной язык, в контексте истинного изучения, – это конституционно-правовая категория, впрочем до истинного времени не имеющая определения ни в федеральном законодательстве, ни что больше в Конституции Российской Федерации. С данной позиции определенный практический внимание дает соответствие мнений «государственный язык», «официальный язык» и «родной, государственный язык».
     Вопрос о государственном языке спорный, однако это относится ко всем терминам, используемым в языковой сфере. Профессор А.С. Пиголкин под термином «государственный язык» понимает «язык, на котором государственная власть общается с населением,« ведет переговоры »с гражданином, публикует законы и другие правовые акты, публикуются официальные знаки и объявления. Это и основной язык воспитания и обучения в школах и других учебных заведениях»9. 
     Особо следует отметить определение термина «язык», данное в Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Как указано в пояснительном отчете к этому документу, концепция «языка», используемая в Уставе, основана главным образом на культурной функции языка. Вот почему он не определяется субъективно таким образом, чтобы зафиксировать конкретное право человека - право говорить «свой» язык, поскольку каждый человек имеет право определять такой язык. В Уставе также отсутствует социально-политическое или этническое определение языка, где язык характеризуется как инструмент коммуникации определенной социальной или национальной группы. Таким образом, Уставу удалось обойти проблему определения концепции языкового меньшинства. 
     Закон Российской Федерации № 1807-1 от 25.10.1991 «О языках народов Российской Федерации» определяет все языки народов Российской Федерации как «национальную собственность российского государства» ». В статье 3 закона используется фраза «равные права всех языков народов Российской Федерации», поэтому законодатель показал, что язык может иметь юридический статус. Среди ведущих терминологических квалификаций языков можно классифицировать правильные языки: язык заголовков, официальный язык, язык народов Российской Федерации, язык межэтнического общения, один раз с универсальных языков, муниципальный язык, родной язык.
     В правовых актах Российской Федерации, регулирующих правоотношения при использовании языков, термин «родной язык» отождествляется с понятием «национальный язык». Если вступительная часть Федерального закона «О языках народов Российской Федерации» (далее - Федеральный закон № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации») гласит, что правительство во всей Российской Федерации способствует развитию государственных языков, двуязычию и многоязычию. 
     Надобно заявить, собственно что это словосочетание сталкивается по всему слову закона. 
     Использование законодателем словосочетания «национальный (родной) язык» показывается нам не абсолютно корректным, например как родной язык не всякий раз совпадает с государственным языком.
     На наш вгляд, целенаправленно целесообразно показать на укрепление мнения «язык» в иных подобных законодательстве субъектов Русской Федерации. Совместно с тем, как видется, определение в литературе мнения государственного языка считается неоспоримым, потому что государственный язык считается языком определенного народа и владеет симптомом первичной коммуникации. Наша задачка произведено в определении содержания конституционноправового статуса языков в субъектах Российской Федерации, под коим, на наш взор, идет по стопам воспринимать систему общепризнанных и гарантируемых государством прав на сбережение, внедрение, становление и защиту языков в субъектах Российской Федерации, а еще долг органов гос власти и органов районногосамоуправления по соблюдению, обороне и развитию языков и гарантии сотворения критерий для реализации конституционного права на вакантный выбор языка общения, воспитания, изучения и творчества. 
     Собственно что касается содержания мнения конституционно-правового статуса языков в субъектах РФ, то его раскрытие нужно начать с осмысления сути положения языков в РФ. 
     На наш взор, оглавление правового статуса языков нужно разглядеть как с позиции российского законодательства, например и навыкаиностранных стран. 
     В некоторых странах регулирование правового статуса языков, а также их правовых режимов происходит не на конституционном уровне, а на уровне других правовых актов. Во многих случаях официальный язык ставится на отсутствие правовых определений по этому вопросу, довольно редко. В этой сфере наблюдается широкий спектр норм. В частности, мексиканский ученый Диего Валадес предлагает классифицировать их на три типа: нормы, которые признают официальный язык, преобладающий в стране; нормы, допускающие множественность языка, но дающие каждому языку возможность развиваться более или менее спонтанно; Нормы, устанавливающие государственные обязательства в отношении распределения, сохранения и развития языков национальных меньшинств 10.
     Выбор государственного языка в стране с однородным составом государства, менее острой, чем в стране, где проживает большое количество людей, в силу многонационального государства роли государственного языка, гораздо более значителен, например он считается средством общения и укрепления приверженцев всех его народов. В Российской Федерации роль лингва-франки, интеграция общества играет на русском языке, поэтому логично, что в части 1 статьи 68 Конституции язык объявляется официальным языком страны. В то же время статья Федерального закона «О языках народов Российской Федерации» устанавливает, как одни и те же положения, касающиеся правового статуса и отдельных элементов правового языкового режима, исключают единый подход в многоязычное состояние.
     В части 2 статьи 3 Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации», где предусмотрено, что республики имеют право создавать свои собственные государственные языки в соответствии с основного права Российской Федерации. Следует отметить, что эта норма устанавливает право определять свой государственный язык только в отношении субъектов Российской Федерации, имеющих статус республики. Причиной этого законодательства является создание Российской Федерации по двум принципам: административно-территориальное и национально-территориальное деление. 
     В этом плане гарантирующей нормой является часть 3 статьи 3 Закона РФ «О языках народов Российской Федерации», в соответствии с которой субъекты Российской Федерации вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка обучения, творчества, общения и воспитания. Видится, собственно что юридическая природа предоставленной общепризнанных мерок произведено в том, собственно что субъекты РФ, не владеющие статусом республик, в области регулировки статуса языков имеют право брать на себя законы и другие правовые акты, нацеленные на защиту прав людей по свободному ублажению прав на изучение, творчество, общение и образование, которые считаются факультативными водительскими удостоверениями в языковой сфере, производными от доминирующих конституционных общепризнанных мерок, определяющих ведущее оглавление конституционно-правового статуса языков субъектов в Российской  Федерации. Выходит, собственно что норма части 3 статьи 3 обозначенного закона регламентирует особые права в отношении гарантирования языков что или же ином субъекте РФ.
     Исходя из вышесказанного, необходимо на самом деле указать, что часть 3 статьи 3 Закона РФ «О языках народов Российской Федерации» имеет как конституционные права на свободный выбор языка общения, например , правовые режимы использования муниципальных и родных языков, а также правовой режим образования, обучения и творчества. По нашему мнению, вам необходимо внимательно подойти к изучению части четвертой закона, где законодатель фактически обнаружил, что большая часть основного населения на земле небольшого места жительства не имеет своих национальных и государственных образований, а также муниципальных языка Российской Федерации и установленных языков республик в сфере служебного общения, может использоваться язык населения территории с особенностями мелкой земли. Особенностью такой законодательной системы является то, что право регулировать использование языков на этих территориях регулируется федеральным и региональным законодательством.
     В то же время, из содержания общепринятых мер, инструменты для определения малой резиденции населения определенного народа не совсем ясны.
     На самом деле представляется, что предусмотренная правовая норма, в первую очередь, направлена на регулирование статуса языков народов субъектов Российской Федерации, которые в законодательстве Российской Федерации классифицируются как коренные меньшинства Российской Федерации. In Article 1 of the Federal Law "On Guarantees of the Rights of Indigenous Peoples of the Russian Federation", these peoples are understood as "the peoples living in the territories of traditional management and crafts, numbering in the Russian Federation less than 50 thousand people and realizing themselves as independent ethnic communities."
     Исходя из этого определения и выполнения вышеупомянутого закона, Правительство Российской Федерации равно единственному списку малочисленных народов коренных народов Российской Федерации, в которое вошли 43 человека из России, которые проживают примерно в 30 субъектах Российской Федерации. Норма также направлена ??на регулирование статуса языков народов, живущих компактно на землях, не имеющих статуса автономного субъекта Российской Федерации, но также не связанных с категорией немногих народов Российской Федерации. В этой ситуации обращает внимание положение краев как субъектов Российской Федерации, так как процесс слияния субъектов Российской Федерации увеличивает их число при одновременном сокращении числа Российской Федерации, таких как Забайкальский край, который включая Читинскую область и Агинский Бурятский автономный округ. 
     В частности, анализ части 4 статьи 3 Закона Российской Федерации «О языках народов России» показал, что закон не содержит полномочий местного самоуправления по сохранению и развитию языков, в то время как полномочия доступны Федеральному закону № 131 «Об общих принципах местного самоуправления в Российской Федерации». Таким образом, из содержания этого правила следует, что эти правоотношения регулируются на уровне федерации и субъектов Российской Федерации, а уровень местного самоуправления и компетенция муниципальных властей в этой части не установлены. Между тем, в пункте 7.2 статьи 14 Федерального закона от 06.10. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» сохранение и развитие языков и культур народов Российской Федерации, проживающих на территории муниципалитетов, местных значение.
     Порядок использования языков на этих территориях регулируется законодательством Российской Федерации, субъектами Российской Федерации и нормативными правовыми актами органов местного самоуправления.
     Что касается части 5 ст. 3 языка народов Российской Федерации. Исходя из этого определения и выполняя вышеупомянутый закон, российское правительство, равное только списку нескольких коренных народов Российской Федерации, которые вошли в 43 Российскую Федерацию, несколько человек, проживающих в 30 регионах Российской Федерации. Однако при условии, что ставка направлена ??на корректировку статуса языков, компактно проживающих на землях, не имеющих статуса автономного образования Российской Федерации, но не связанных с категорией нескольких народов Российской Федерации, необходимо указать на признание и гарантию государства равноправия народов Российской Федерации на языках их спасения и становления. Однако прецеденты говорят о другом, но только о том, что финансовые и политические моменты мешают процессу создания критерия для хранения, формирования, использования и защиты языков в субъектах Российской Федерации. Невероятно, что российское законодательство еще не реализует Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, и почти все положения на языке защиты по-прежнему остаются декларативными, что, в свою очередь, не снижает нагрузку на государственные органы в отношении урегулирования межэтнических различий. В частности, изложены различные причины, главная из которых - финансовая неспособность создать условия для развития всех языков в связи с обширностью национальностей, проживающих на территории современной России. Данные Всероссийской переписи населения 2010 года показывают, что в Российской Федерации насчитывается около 180 национальностей.
     Неспособность поддерживать все языки народов Российской Федерации и несоблюдение гарантийных стандартов также очевидна в исследовательской работе Эдуардо Руиса о перспективах ратификации Хартии региональной систематизации на основе алфавитного списка национальностей и этнических имен, разработанных Институтом этнологии и антропологии Российской академии наук. В своем исследовании он пишет: «Большое количество русских языков находится под серьезной угрозой исчезновения, а другие находятся в необратимом процессе исчезновения». Таким образом, эффективное регулирование социальных отношений в языковой сфере должно теперь быть предметом пристального внимания со стороны федеральных и региональных органов государственной власти, обязанностью должностных лиц, ответственных за соблюдение вопросов национального и культурного содержания конституционных и правовых статус языков в субъектах Российской Федерации.
     Исходя из вышесказанного, представляется возможным сформулировать следующие выводы и предложения:
     Правовые статусы языков в разных странах не идентичны и зависят от исторического, традиционного, политического, экономического и правового развития страны, возникают новые вопросы о выборе государственного языка в стране с однородными многонациональными государствами.
     Конституционный и правовой статус языков в республиках Российской Федерации выражается в совокупности нормативных правовых положений, конституционных, федеральных законов и правовых актов субъектов Российской Федерации, которые гарантируют право на сохранение, развитие, использование и защищать государственный и другие языки народов Российской Федерации.
     В целях совершенствования законодательных обязательств по хранению, созданию, применению и защите языков предлагается добавить к примечанию  Закона о языках народов Российской Федерации в связи с отсутствием нормативного укрепления возможностей органов местного самоуправления развивать языки. В частности, предлагается дополнить долю 4 нот Закона о языках народов Российской Федерации фразой «и правовыми актами органов регионального самоуправления», поскольку предусмотренная нормативная модель будет содействовать развитию потенциала органов регионального самоуправления в области хранения, формирования и содействия языкам народов, проживающих как внутри границ национально-территориальных образований, например, так и за ее пределами, в районах малочисленных народов.
     § 2. Принципы сохранения, развития, использования и защиты языков в субъектах Российской Федерации.
     Правовой статус языков субъектов Российской Федерации должен быть усилен как общеправовыми принципами, так и конкретными принципами защиты, исследований, формирования и применения языков, поскольку без нормативной консолидации основ в исследованных области общественных отношений, на законодательном уровне, угрозы конфликта интересов, особенно в многонациональных государствах.
     Основные принципы реализации права на языки изложены во всех возможных нормативных актах. В частности, Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств стала основным международным документом, направленным на прекращение или, по крайней мере, застопоривание процессов, ведущих к исчезновению малых языков. Этот международно-правовой документ полностью посвящен правовому статусу языков. 
     Этот документ основан на основополагающих принципах, содержащихся в статье 7 части II Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, а именно:
     а) признание региональных или региональных языков или языков распространения региональных языков или языков меньшинств, с тем чтобы уже существующее или вновь созданное административное подразделение не создавало препятствий для развития конкретного регионального языка или языка меньшинства;
     e) сохранение и развитие связей в области настоящего Устава, между группами, использующими региональные языки или языки меньшинств, и другими группами в государствах, где язык используется в идентичной или аналогичной форме, а также формирование культурных связей с другие национальные группы в государстве, использующие другие языки;
     f) предоставление соответствующих форм и средств для изучения региональных языков или языков меньшинств в процессе обучения на всех уровнях учебного процесса;
     g) создание условий для лиц, которые не говорят на региональном языке или языке меньшинства и которые живут в районе, где оно используется, изучают и используют его, если они того пожелают;
     h) помощь в изучении и изучении региональных языков или языков меньшинств на уровне университетов или эквивалентных учебных заведений;
     i) поощрение соответствующих видов межэтнических обменов в областях, охватываемых настоящей Хартией, в случае региональных языков или языков меньшинств, используемых в одинаковой или аналогичной форме в двух или более государствах. 
     Членство в Совете Европы и ряд других объективных обстоятельств позволяют нам говорить о факторах, которые не позволяют Российской Федерации игнорировать положения этого международного документа. Эта точка зрения непосредственно вытекает из пункта «а» статьи 18 Венской конвенции о праве международных договоров. Это правило гласит, что государство.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Спасибо большое за помощь. У Вас самые лучшие цены и высокое качество услуг.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Нет времени для личного визита?

Оформляйте заявки через форму Бланк заказа и оплачивайте наши услуги через терминалы в салонах связи «Связной» и др. Платежи зачисляются мгновенно. Теперь возможна онлайн оплата! Сэкономьте Ваше время!

Сезон скидок -20%!

Мы рады сообщить, что до конца текущего месяца действует скидка 20% по промокоду Скидка20%