VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Историко-теоретические аспекты категории модальности в английском языке

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W003377
Тема: Историко-теоретические аспекты категории модальности в английском языке
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ

Введение …………………………………………………………………..
3
      1
Историко-теоретические аспекты категории модальности в английском языке

      1.1
Эволюция категории модальности в английском языке ………….
6
      1.2
Типология модальности в английском языке ……………………...
14
      1.3
Средства выражения модальности в английском языке
20
      2
Практические аспекты изучения модальности в английском языке в курсе средней школы

      2.1
Особенности обучения школьников субъективной модальности ..
31
      2.2
Комплекс упражнений по изучению модальных глаголов английского языка в условиях средней школы

41
      Заключение ………………………………………………………………..
70
      Список использованных источников и литературы ……………………
73
      Приложения

           

ВВЕДЕНИЕ
     
     Особую значимость на современном этапе развития лингвистики приобретает проблема эволюции модальности в различных языках, так как модальность является центральной языковой категорией и носит универсальный характер. Особый интерес представляет диахронический и синхронический анализ средств выражения модальности, в частности модальных слов и модальных глаголов, так как они выражают модальные значения возможности и необходимости, что имеет большое значение в коммуникативном отношении. Не менее значимым на современном этапе развития языка является анализ прагматики и модальности на различных языковых уровнях, а именно на лексическом уровне и на уровне текста.
     Проблема модальности вызывала интерес среди ученых различных эпох и направлений научных исследований. В современной науке термином «модальность» широко оперируют философия, логика, лингвистика. 
     Объект исследования — категория модальности в английском языке.
     Предмет исследования — основные средства выражения модальности в английском языке. 
     Цель исследования — изучить эволюцию и актуальное состояние категории модальности в английском языке, рассмотреть практические вопросы преподавания в курсе английского языка для средней школы.
     Задачи исследования:
     — рассмотреть эволюцию категории модальности в английском языке;
     — изучить типологию модальности в английском языке;
     — определить средства выражения модальности в английском языке;
     — привести обзор современной учебно-методической литературы по изучению модальных глаголов в курсе средней школы;
     — разработать комплекс упражнений по изучению модальных глаголов английского языка в условиях средней школы
     Структурно работа состоит из введения, двух глав с подпунктами, заключения, списка использованных источников и литературы.
     

1 ИСТОРИКО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
     
     1.1 Эволюция категории модальности в английском языке
     
     Английский язык уходит своими корнями в глубокую древность. Это положение означает, что элементы современного английского языка были заложены еще в ту далекую эпоху, когда предки современных англичан еще жили на европейском континенте, т. е. задолго до V века н. э.
     Английский язык берет свое начало от диалектов англов, ютов и саксов, принадлежавших к одной и той же ветви тевтонской расы. Англы, давшие название английской нации и стране, были выходцами с полуострова, отделяющего Балтийское море от Северного, и занимали местность, называемую Ангельн. Она располагалась между средним течением Эльбы и Везера (нынешний Шлезвигский округ). Несколько севернее находилась родина ютов, имя которых сохранилось в названии Ютландии; многочисленные германские племена, жившие между Эльбой и Эмсом, а местами доходившие до Рейна составляли народ саксов. В момент «выступления на историческое поприще», то есть захвата Британии, эти племена связаны узами общего происхождения, социальных и политических учреждений, одинакового языка. Только в Уэльсе и Шотландии, где было сконцентрировано кельтское население Британии, сохраняются кельтские языки. Тем не менее, в основу национального языка лег общий язык англосаксонской народности, также известный как англосаксонский или древнеанглийский. Данный этап развития английского языка охватывает период времени с начала письменности до завоевания Англии норманнами, то есть VII - XI века.
     Из многочисленных германских племен, населявших восточные области Франкской империи, а позднее и выделившейся из ее состава Германии, к началу появления письменности у этих народов особенно тесные связи возникли между диалектами франков (Франкония), баваров (Бавария) и алеманов/швабов (Швабия); именно эти диалекты и составили в совокупности древневерхненемецкий язык, развитие которого охватывает промежуток с VIII по XI век, то есть с возникновения древнейшего памятника на верхненемецком языке до завершения формирования феодальной Германии.
     Не возникает никаких сомнений, что англосаксы, франки, бавары и алеманы находились в родстве и являлись представителями многочисленной семьи германских народов. Предположим, что, обладая родственным языком, данные народы сходным образом воспринимали действительность, а, следовательно, имели похожий, если не одинаковый, способ выражения модальности, в том числе и внутренней.
     В древних германских языках существовала небольшая, но очень важная в силу частого употребления группа претерито-презентных глаголов. Особый интерес представляют глаголы этой группы, так как именно к ним восходят модальные глаголы - основное средство выражения внутренней модальности. По сути, это группа сильных глаголов, которые в дописьменный период утратили некоторые формы, но сохранили и приобрели другие, изменив их лексическое и грамматическое значение.
     Эта сравнительно небольшая группа глаголов обозначала отношение к действию как возможному,  долженствующему быть и т.д. (та функция, которую в современном английском языке выполняют модальные глаголы), иногда они обозначали состояние («знаю», «владею»). Интерес представляет как происхождение этих глаголов, так и особенности их семантики.
     Обратимся к готскому языку, так как именно готские памятники являются единственными сохранившимися наиболее древними памятниками германских языков.
     В готском языке был представлен только один вид модальности - внутренняя модальность, средствами выражения которой служили наклонения. Не существовало также и класса модальных глаголов в готском языке. Однако некоторые претерито-презентные глаголы могли употребляться для выражения модальных значений возможности и долженствования. Так, для выражения возможности в готском языке употреблялся глагол magan.
     - ...frauja. jabai wileis, magt mik gahainjan - ... господи, если ты захочешь ты можешь меня очистить (от проказы).
     Для выражения возможности употреблялись также глаголы binauhan, lais, gadaursan.
     Различные оттенки долженствования и необходимости выражал глагол skulan.
     - arbaidjands air?os waurstwja skal frumist akrane andniman - работающий на земле должен сперва получить плоды.
     - nauh ganon skal qi?an izwis - мне необходимо вам еще многое сказать.
     Глагол ?aurban также употреблялся для выражения необходимости.
     В качестве модального глагола со значением желания, намерения встречался глагол wiljan, не относящийся к группе претерито-презентных.
     - gabanwidelun ?an attan is ?ata hvaiwa widedi haitan ina - они знаками спросили тогда отца, как он хотел бы назвать его.
     Можно говорить, что глаголы skulan, magan и некоторые другие глаголы и стали предшественниками современных модальных глаголов в английском языке.
     Однако говорить о классе модальных глаголов как о сформировавшейся категории еще рано, так как вышеуказанные глаголы могли выражать не только модальные значения, но и выступать в роли самостоятельных глаголов со свойственным им значением.
     В древнеанглийском языке модальных глаголов, как особой категории не существовало. Однако некоторые претерито-презентные глаголы могли выражать модальные значения.
     Древнеанглийские претерито-презентные глаголы дали современную группу недостаточных глаголов. Следует, однако, заметить, что глагол will в древности претерито-презентным глаголом не был. Только отсутствие -s в форме единственного числа третьего лица настоящего времени объясняется их происхождением от претерито-презентных глаголов. Все другие особенности обусловлены их модальной семантикой, вследствие которой, например, стали неупотребительны их неличные формы (инфинитив и причастие) и в ходе истории английского языка были вообще утеряны, так как кроме модальных значений, у претерито-презентных глаголов были также и немодальные значения (ma3an мочь, но также иметь силу; cunnan мочь, но также знать). Подобным же образом объясняется отсутствие после них частицы инфинитива to и ряд других особенностей.
     В среднеанглийском периоде начинает выделяться особая категория слов, выражающих оценку содержания предположения с точки зрения его отношения к действительности: несомненность, вероятность, возможность, сомнительность и т.д. Эти слова выделил Уильям Чосер. Их можно назвать модальными словами. У Чосера встречается уже довольно значительное количество слов, выполняющих специально эту функцию. Таким образом, можно считать, что в ходе развития английского языка изменилась система частей речи, т.к. в среднеанглийском периоде возникла новая часть речи, которой в древнеанглийском не существовало. Наиболее характерными модальными словами в языке Чосера являются такие слова, как certainly, certes, sikerly «несомненно»; forsothe «поистине».
     Сertainly употреблено, например, в следующих предложениях:
     - And certainly he was a good fewale. - «И, несомненно, он был хороший парень».
     - But certainly no word ne writeth he... - «Но, несомненно, ни одного слова не пишет он...».
     - ...at the laste certainly they dye - « И в конце концов, несомненно, они умирают».
     Sikerly встречается в следующих предложениях:
     - But sikerly she hadde a fair forhead - «Но, несомненно, у нее был прекрасный лоб».
     - Now sikerly this is a small requeste - «Несомненно, это небольшая просьба».
     Однако как количество модальных слов, так и их удельный вес в среднеанглийском языке еще значительно меньше, чем в новоанглийском.
     К ранненовоанглийскому периоду модальные глаголы утрачивают все неличные формы. Остаются только личные формы. В конце среднеанглийского периода в группу модальных глаголов входит и глагол will, would. С одной стороны, он параллельно с shell, should функционирует как вспомогательный глагол будущего времени и аналитических форм сослагательного наклонения. С другой стороны, он теперь ничем не отличается от других модальных глаголов. Его близость к ним своеобразно отражается в истории написания произношения could, should, would - истории сложно переплетающихся аналогий. Среднеанглийское сoude не имело звукового сходства с sholde, woldе. Следует предположить, что [о:] в sholde, woldе перешло в [u:] по сдвигу гласных. Однако появление написания  «ou» после сдвига непонятно, так как в это время графема «оu» стала обозначать фонему [au] - house, bound и т. д. Очевидно, написание с «оu» появилось в should, would  по аналогии с соudе; также буква «l» была вставлена в соud, где исторически она не оправдана.
     Употребляемые с модальным значением have и bе + инфинитив приобрели это значение в среднеанглийском.
     В новоанглийский период произошли следующие изменения:
     Глагол owe встречается у Шекспира в значении «владеть». Наряду с этим он употребляется у Шекспира в значении «должен». Форма прошедшего времени ought приобрела уже у Шекспира значение настоящего времени в смысле «должен бы» и таким образом отделилась от формы owe как в фонетическом, так и в семантическом отношении. Только один раз встречается у Шекспира форма ought в значении «был должен». Обычно в значении прошедшего времени от owe  употребляется новая форма owed, образованная по образцу правильных слабых глаголов.
     Среднеанглийский глагол an, unnen вышел из употребления.
     Глагол саn (прошедшее время could) сохранился в новоанглийский период. Отсутствие окончания -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени (he саn) служит отличительным признаком его принадлежности к категории претерито-презентных глаголов. Форма could в новоанглийском языке может иметь значение условного наклонения в настоящем времени,
     Среднеанглийский глагол tharf, thurven вышел из употребления.
     Глагол dar, durren сохранился в форме dare и прошедшего времени durst, употребительного в архаизирующей поэтической речи. Наряду с этой формой было образовано новое прошедшее dared по образцу слабых правильных глаголов. Происхождение глагола dare из претерито-презентных сказывается в существовании формы 3-го лица единственного числа настоящего времени без окончания -s: he  dare  come наряду с he  dares  to  come.
     Глагол shell сохранился в новоанглийский период преимущественно как вспомогательный для образования будущего времени. Форма should  сохранила свое значение прошедшего времени только в составе «будущего в прошедшем», в остальных случаях она приобрела вместо временного значения модальное и стала вспомогательным глаголом для образования аналитических форм условного наклонения; кроме того она приобрела значение «должен бы». К этой форме относится то же, что было сказано о форме ought; здесь во второй раз произошел тот же процесс перехода значения от прошедшего времени к настоящему, в результате которого изменилось значение формы sceal в древний период. Для современного языка should в некоторых случаях является уже не формой глагола shell,  а самостоятельным глаголом.
     Среднеанглийский глагол mon вышел из употребления.
     Глагол may (прошедшее время might) сохранился в новоанглийский период. Форма might почти не употребляется в значении прошедшего времени изъявительного наклонения (за исключением косвенной речи). Благодаря модальному значению глагола эта форма приобрела значение настоящего времени условного наклонения; таким образом, и в этом глаголе переход прошедшего времени в настоящее произошел два раза. Отсутствие окончания -s в 3-м лице единственного числа настоящего времени - признак претерито-презентных глаголов.
     Среднеанглийский глагол mot, moste. Форма mote  встречается в ранненовоанглийский период только изредка как архаизм. Форма moste иногда употреблялась уже в среднеанглийский период в значении настоящего времени. Это употребление и сопутствующее ему изменение значения «могу» в «должен» началось с употреблением формы условного наклонения (ou moste «ты мог бы» (смягченное приказание) стало означать «ты должен».
     Таким образом, и в этом случае переход значения от прошедшего времени к настоящему произошел два раза.
     Модальность в современном английском языке реализуется то на грамматическом, то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участках высказывания в целом и имеет различные способы выражения. Она выражается различными грамматическими и лексическими средствами: специальными формами наклонений; модальными глаголами (например, may, must, can); другими модальными словами (например, perhaps, likely); интонационными средствами и др.  
     
     1.2 Типология модальности в английском языке
     
     В лингвистике нет однозначного мнения касаемо вопроса определения понятия модальности и выделения ее основных видов. Проблема ее классификации также является спорной темой. В целом ряде работ, такие известные ученые как Б.Н. Бондаренко, В.В. Виноградов, В.З. Панфилов классифицируют модальность на объективную и субъективную.
     Объективная модальность выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществленности или осуществимости), связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной определенности-неопределенности. Значение времени и реальности-ирреальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объективно-модальными значениями. Объективная модальность выражается синтаксическими категориями наклонения: изъявительного (настоящего, прошедшего и будущего времени), сослагательного, условного, желательного и долженствования.
     К сфере модальности относятся также значения, которые выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает, - т.е. психологическую или ментальную установку говорящего, propositional attitude, или attitude of the mind, например, желательность, гипотетичность, сомнение это и есть так называемая «субъективная модальность». Такой вид модальности выражается лексическими и грамматическими средствами (лексические повторы, оценочная лексика, модальные слова и частицы, вводные конструкции, порядок слов, междометия, интонация).
     Данную классификацию можно представить в следующем виде:

Рисунок 1 — Виды модальности

     Однако все же существует много спорных моментов, касающихся данной категории. Так, согласно Ю.С. Степанову, модальность «не является ни субъективной, ни объективной категорией, она является категорией объективно-относительной». Реализация модальных значений в языке является частным вопросом общей проблемы модальности. Вопросы реализации модальности в тексте речевого произведения не нашли пока достаточно полного описания в лингвистической литературе. Это объясняется сложностью трактовки понятия модальность и модальных значений как части более общей проблемы универсальных категорий. В связи с ориентацией языкознания на изучение функциональной стороны языка большое значение приобретает изучение лингвистических и экстралингвистических факторов обусловливающих реализацию субъективной модальности в языке.
     Невнимательное отношение к языковым и композиционным средствам, которые выражают субъективную модальность, могут привести к тому, что в тексте независимо от воли автора появится произвольная оценка описываемых фактов.
     В своей книге «Модальность как функционально-семантическая категория» М.В. Зайнуллин выделяет следующие виды модальности:
     1) Модальность недействительности означает, что содержание сообщаемого не соответствует объективной реальности, субъект воспринимает сообщаемое как не реальное, т.е. как возможное, желаемое, предположительное, сомнительное и т.д. Модальность недействительности подразделяется на следующие семантические виды:
     — побудительная (императивная) модальность;
     — модальность необходимости и долженствования (дебитивная модальность);
     — модальность возможности и невозможности (потенциальная модальность);
     — модальность намерения (интенциональная модальность);
     — предположительная (гипотетическая) модальность;
     — желательная (оптативная) модальность.
     2) Модальность действительности означает, что содержание высказывается с точки зрения говорящего лица, соответствует объективной реальности: субъект воспринимает сообщаемое как реальный и достоверный факт.
     В лингвистике существуют другие концепции и подходы относительно природы категории модальности. Так, в своих трудах Т.Б. Алисова, М. Грепл, И.П. Распопов, сторонники коммуникативно-прагматического подхода, основываются на коммуникативной направленности высказывания и выделяют повествовательную, вопросительную и побудительную модальность, а также включают в круг модальных значений утверждение и отрицание.
     Другие ученые (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Г.В. Колшанский, Н.Ю. Шведова, О.В. Александрова, Н.Е. Петров, М.Я. Блох, Е.М. Вольф, В.М. Мякотина, Б.В. Хрычиков. Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, И.И. Просвиркина) рассматривают категорию модальности с точки зрения коммуникативного подхода.
     Они рассматривают модальность в терминах структуры «модус-диктум». Прежде всего, необходимо отметить, что данные термины были введены французским лингвистом Ш. Балли.
     В соответствии с его анализом категории модальность противопоставляет языковой коррелят суждения (диктум) и языковой коррелят (модус). Диктум - это понятие о предмете речи и его свойствах, т.е номинативный аспект предложения. Модус по мнению Ш. Балли это та часть высказывания, в которой выражается интеллектуальное, эмоциональное или вольное суждение говорящего (субъективная оценка) в отношении диктума. Он подчеркивает, что диктум и модус высказывания взаимообусловлены и взаимодополнительны. Модусы подразделяются на два типа: эксплицитные и имплицитные. Основной формой выражения эксплицитного модуса является главное предложение в составе сложноподчиненного с придаточным дополнительным: Я думаю (модус), что ты лжешь (диктум).
     Зарубежные ученые предлагают следующую классификацию видов модальности в английском языке.
     1. Эпистемическая модальность - возможность, вероятность утверждений с точки зрения имеющихся фактов. В семантике этой модальности отображаются знания говорящего о достоверности информации и его отношение к ней.
     2. Деонтическая модальность выражает то. что возможно, необходимо или разрешается с точки зрения закона или моральных принципов.
     3. Динамическая модальность передает возможность или необходимость с точки зрения конкретных объективных обстоятельств.
     4. Желательная модальность показывает возможность или необходимость с точки зрения пожеланий автора.
     5. Теологическая модальность выражает необходимость или возможность чего-либо с точки зрения достижения цели.
     Г.А. Золотова, представляя категорию модальности, характеризует ее три значения: а) отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего; б) отношение говорящего к содержанию высказывания; в) отношение субъекта действия к действию.
     Подобную формулировку дает и Л. С. Ермолаева, называя третий тип модальности (отношение субъекта действия к действию) «внутренней модальностью», а первый и второй типы объединяет под названием «внешняя модальность».
     Все три разновидности модальных значений дополняют друг друга, поскольку они связаны между собой и принадлежат общему понятию модальности.
     Сходство в определении категории модальности и различие ее видов у вышеупомянутых исследователей проявляется, кроме того, в сходстве отбора средств выражения модальности. Основным средством выражения отношения субъекта действия к действию лингвисты считают модальные глаголы; средством выражения отношения высказывания к действительности - формы наклонения глагола, а основным средством выражения отношения говорящего к предмету7 высказывания - модальные слова.
     Модальность в качестве лингвистической категории в английском языке может выражаться как «в области грамматических элементов языка, так и в области ее лексико-номинативных элементов. В этом значении любое слово, которое выражает оценку- с окружающим миром, должно определяться как модальное».
     Ф. Р. Пальмер в своих трудах описывает средства выражения модальности (глагольные способы, модальные слова, эпистемические глаголы) в современном английском языке). В.З. Панфилов рассматривает языковую категорию модальности в связи с анализом логической категории модальности и суждения и выделяет два типа модальных значений: объективную модальность и субъективную модальность. Объективная - отражает характер объективных (возможных, действительных, необходимых) связей, намеченных в той или иной ситуации, на которую направлено познавательное действие. Субъективная модальность -оценка говорящим содержания высказывания с точки зрения достоверности, вероятности, невероятности и т.д.
     При помощи модальных слов выражается субъективное отношение того: кто говорит, к высказыванию. Они могут передавать уверенность или вероятность, а также субъективную оценку. Модальные слова английского языка certainly, of course, surely, indeed передают уверенность, perhaps, maybe, probably, possibly -неуверенность, возможность: fortunately, unfortunately, luckily, unluckily выражают точку зрения говорящего на желание или нежелание определенного действия. Модальные слова не являются членами предложения, поскольку, давая оценку ситуации, изложенной в предложении, они оказываются как бы вне предложения: Probably, he will come later (Вероятно, он придет позже).
     В тексте модальные слова играют коммуникативную роль, придавая высказыванию разные оттенки субъективной модальности: кроме информации, которая предоставляется слушателю, говорящий выражает и свое отношение к сказанному и к собеседнику. Высказывания, содержащие модальные слова, эмоционально окрашены и передают разные чувства: удивление, радость, испуг, негодование, неуверенность и др. Например: Perhaps, they are light (Возможно, они правы). Unfortunately, the weather was bad (К несчастью, погода была плохая).
     Предположение составляет особый вид модального значения. Оно показывает субъективную оценку говорящего к реальности высказывания. Если человек не уверен в правдивости фактов, он оповещает о нем как о чем-то вероятном, другими словами, допускает соответствие действительности. Предположение - одно из наиболее распространенных модальных отношений (из-за того, что субъект часто недостаточно информирован о том или ином факте, чтобы его категорически утверждать или отрицать): Не probably came in the morning (Он, вероятно, пришел утром).
     Основными средствами выражения модального значения между субъектом действия и действием в английском языке являются модальные глаголы. Этот способ лексико-синтаксический, поскольку модальное значение передается путем лексического значения модального глагола, который является синтаксической единицей. Своеобразие лексического значения модальных глаголов состоит в выражении разнообразных оттенков модальности (необходимости, возможности, желательности, предпочтения, рекомендации и т.д.). Поэтому модальные глаголы выражают не действие, а отношение к действию и выполняют в предложении функцию модального глагольного сказуемого. Модальные глаголы can (could), may (might), must, ought to, shall (should), will (would), need, have to и dare выражают различные оттенки необходимости, возможности, рекомендации, предположения, потребности или ее отсутствия: You ought to do everything properly (Вам нужно делать все существенным образом). I can speak German fluently (Я могу' говорить свободно по-немецки). Will you please sign the papers (Можете подписать бумаги, пожалуйста)?
     Вопрос об употреблении и значении модальных глаголов является сложным, поскольку в разных условиях контекста они могут иметь различные модальные смыслы. Поэтому Ф. Р. Пальмер отмечает, что одной из трудностей анализа модальных глаголов есть то, что они могут употребляться по-разному, и эти отличия не всегда можно определить по формальным ши семантическим признакам. Большинство модальных глаголов - полисемантические: согласно контексту, у каждого есть одно или несколько модальных значений: Would you mind if I open the window (He будете ли Вы возражать, если я открою окно)? I would rather have а сир of coffee (Я бы выпил чашечку кофе).
     Выполняя основную функцию, модальные глаголы выражают модальное отношение субъекта действия к действию, то есть необходимость, возможность либо желательность действия; при этом каждое из них имеет одно основное значение, на котором базируются возможные оттенки этого значения. Второстепенная функция модальных глаголов состоит в выражении модального отношения говорящего ко всему предложению.
     Наклонение глагола в английском языке определяется как грамматическая категория, которая служит средством выражения модального действия в форме глагола значения. Относительно числа и состава категории наклонения в английском языке существует множество разных концепций. Мы придерживаемся концепции Т.О. Барабаш.. согласно которой существует единственное сослагательное наклонение, объединяющее ряд форм этой категории в соответствии с общим значением ирреальности. Автор признает существование трех наклонений в английском языке (действительное, условное, повелительное) на том основании. что их категориальные отличия реализуются не столько оппозициями отдельных форм, сколько оппозицией системы форм, которая существует в каждом наклонении глагола. Систему наклонений в английском языке Т.О. Барабаш рассматривает как оппозицию форм действительного залога, который выражает реальные действия; повелительного - побуждение к действию и условного способа, который выражает нереальность действий. Этой системой руководствуются авторы большинства учебников и пособий по практической грамматике английского языка.
     Так. сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood) передает нереальное, желаемое или выполнимое при определенных обстоятельствах действие. Семантическая сущность категории наклонения заключается в противопоставлении реальных действий (изъявительное наклонение) ирреальным действиям (сослагательное наклонение). Такие действия, как просьба, приказ, побуждение к действию, адресуемые к собеседнику, передаются с помощью повелительного наклонения (The Imperative Mood).
     Выражая противопоставление реальности / ирреальности., категория наклонения передает отношение действия к действительности. Формы наклонения могут иметь разные значения, а таким образом, и разную модальность.
     К формам сослагательного наклонения современного английского языка относятся синтетические формы (формы субъюнктива) и аналитические формы.
     Синтетические формы - формы настоящего времени (be для всех лиц и форма без -(e)s для 3-го лица единственного числа) и форма прошедшего времени were, которая является формой субъюнктива только в единственном числе. Аналитические формы образуются путем сочетания глаголов should / would с инфинитивом (Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive).
     Форма сослагательного наклонения прошедшего времени передается формой глагола be - were, которая может выражать модальное значение как нереальности, так и проблематичности, неуверенности, сомнения. Употребление этой формы характерно в условных подчиненных предложениях, подчиненных предложениях нереального сопоставления, которые начинаются союзами as if as though, и подчиненными предложениями с глаголом wish, который содержит пожелание: You look as if you were ill (Вы выглядите как будто заболели). I wish I were younger (Как бы я хотел быть моложе).
     Аналитические формы сослагательного наклонения могут выражать как проблематическое, так и нереальное предположение зависимо от временной относительности того или иного предположения. При этом соотношение между временной относительностью и проблематичностью заключается в следующем: если предположение относится к будущему времени, оно принадлежит к проблематичному или возможному, поскольку условие может быть выполнено; если же предположение принадлежит к настоящему времени или к прошедшему, оно уже не выполняется, то есть принадлежит к нереальным. Эти формы передаются: а) соединением глаголов should / would с простым (неперфектным) инфинитивом для настоящего и будущего времен: It would be nice to have a rest now (Было бы неплохо сейчас отдохнуть); б) соединением глаголов should / would с перфектным инфинитивом для прошедшего времени: If you had caught the vase, it wouldn't have broken (Если бы ты поймал вазу, она бы не разбилась).
     Аналитические формы сослагательного наклонения употребляются в главной части сложноподчиненных условных предложений: If I had had enough time yesterday I would have gone to our sport club (Если бы у меня вчера было время, я бы пошел в наш спортивный клуб).
     В семантическом аспекте подчиненное условное предложение является показателем реальной или ирреальной модальности, то есть условие, при котором происходит или могла бы происходить предметная ситуация, обозначенная главным предложением. В предложениях со значением ирреального условия обе ситуации являются такими, которые уже невозможно изменить, в то время как в предложениях со значением реального условия и условие, и последствие могул быть реализованы. Наиболее употребляемыми подчиненными союзами в условных предложениях являются if и unless. К менее употребляемым относятся as long as, so long as, assuming (that), given (that), in case, in the event that, just so (that), on condition (that), provided (that), providing (that), supposing (that).
     В английском языке существует три типа сложноподчиненных условных предложений: реальные, маловероятные и нереальные. Реальное условие выражает действительную зависимость одного действия от другого и предполагает обязательное его выполнение: If you want you can do it (Если ты хочешь, ты можешь сделать это).
     Маловероятное условие передает предположение, а не факт, которое, возможно, осуществится, а возможно - нет: If you studied more, you could learn English quickly (Если бы ты больше учил, ты мог бы выучить английский быстрее).
     Нереальные условия - это нереализованные, несоответствующие действительности, относящиеся к прошедшему времени и обозначенные перфектными временами: If she had known about his birthday, she would have congratulated him (Если бы она знала о его дне рождении, она бы его поздравила).
     Следовательно, этот неполный список средств выражения модальности показывает, насколько «тонкой» и разнообразной является модальность в английском языке. Изменение или добавление одного слова в предложении может изменить модальность содержания. Например: She is indifferent (Она равнодушна). She is probably indifferent (Она, вероятно, равнодушна). She is absolutely indifferent (Она абсолютно равнодушна). She is indifferent, I think (Я думаю, что она равнодушна). She is indifferent, isn't she (Она равнодушна, не так ли)? She might be indifferent (Она, должно быть, равнодушна).
     Таким образом, в ходе лингвистических исследований границы употребления термина «модальность» потеряли свою определенность. Его трактовка в современном языкознании очень широка. Объем этого понятия и охват им языковых явлений не совпадают в концепциях разных авторов.
     Осуществленный анализ свидетельствует, что по проблеме модальности в современной лингвистике до сих пор не существует однозначного мнения. Многоплановость этой категории позволяет ученым характеризовать ее по-разному и вести исследования в нескольких направлениях.
     Перспективы дальнейших исследований мы видим в необходимости обоснования роли человеческого фактора в средствах выражения теологической модальности.
     
     1.3 Средства выражения модальности в английском языке
     
     В группу модальных глаголов входит небольшое число глаголов, выделяющихся среди всех глаголов целым рядом характерных особенностей в значении, употреблении и грамматических формах. К числу модальных глаголов обычно относят глаголы can, may, must. Эквивалентами модальных глаголов являются глаголы to have to, to be to, ought to, shall, will, should.
     Глагол must выражает предположение, обычно основанное на фактах, на знании и почти граничащее с уверенностью (большая степень уверенности). «Must» в этом случае переводится на русский язык посредством вводных слов «должно быть, очевидно, наверняка, несомненно». В сочетании с Indefinite Infinitive глагол «Must» употребляется для выражения предположения, относящегося к настоящему (He must know her address. - Он, должно быть, знает ее адрес.).
     После «must» употребляется Continuous Infinitiv.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Выражаю благодарность репетиторам Vip-study. С вашей помощью удалось решить все открытые вопросы.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Наши преимущества:

Экспресс сроки (возможен экспресс-заказ за 1 сутки)
Учет всех пожеланий и требований каждого клиента
Онлай работа по всей России

Рекламодателям и партнерам

Баннеры на нашем сайте – это реальный способ повысить объемы Ваших продаж.
Ежедневная аудитория наших общеобразовательных ресурсов составляет более 10000 человек. По вопросам размещения обращайтесь по контактному телефону в городе Москве 8 (495) 642-47-44