VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Функционирование ЛСГ глаголов межличностных отношений в современной прозе

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W001446
Тема: Функционирование ЛСГ глаголов межличностных отношений в современной прозе
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. ЛСГ глаголов межличностных отношений в современном литературном языке.
1.1. Понятие лексико-семантической группы в отечественной лингвистике.
1.2. История изучения ЛСГ глаголов межличностных отношений.
Глава 2. Функционирование ЛСГ глаголов межличностных отношений в современной прозе.
2.1. Лексико-семантические особенности функционирования глаголов межличностных отношений в современной прозе.
2.2. Функции глаголов межличностных отношений в текстах современной прозы.
Заключение
Приложение 1. Словник глаголов межличностных отношений.
Приложение 2. Языковой материал (карточки).
Приложение 3. Программа спецкурса по теме исследования
Приложение 4. Конспект урока к программе спецкурса.











Введение
В работе рассмотрены семантико-семантические особенности глаголов межличностных отношений в прозе В. Распутина. Выбранная для исследования группа глаголов межличностных отношений означает важное понятие социальной сферы деятельности – межличностные отношения. 
Необходимость изучения функционально-семантических особенностей глаголов межличностных отношений продиктована как недостаточным научным анализом функционально-семантических особенностей глаголов данной группы в современной прозе, так и неполным описанием их как семантико-компонентной системы, а также недостатком исследований в области определения типов номинативных значений в смысловой структуре глаголов межличностных отношений в русском литературном  языке.  
Лексико-семантическая группа глаголов межличностных отношений исследовалась на материале трудов А.Х. Востоков, A.A. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, A.A. Шахматов, В.В. Виноградов,  Гогулина Н. А. 1986; Румянцева М. В. 1998, см.: Аладьина О. И. 1988; Бабенко Л. Г. 1980; Васильев Л. М. 1981; Гайсина Р. М. 1981; Гришаева Л. И. 1999; Исаченко О. М. 2000, Аржаных Л. М. 1972; Бацевич Ф. С. 1982; Марсагишвили Г. Р. 1991 и др. Большая часть исследований датируется  19701 – 1980-ми годами. Из исследований более позднего периода нам известно достаточно мало работ, к ним относятся Фролова Ф.М., Фахарова Г.Р., Акимова Т.П., Румянцева М.В., Ваганова С.Б., Милованова М.В. Исследователи отмечают, что данные глагольные формы обладают достаточно сложной семантической структурой. Данный факт говорит о возможности определения одной и той же формы не только как глагола межличностных отношений, но и как глагола речи, мысли, эмоционального состояния, поведения и т.д. Таким образом, вопрос о том, какие глаголы составляют лексико-семантическую группу межличностных отношений, остается открытым. Это позволяет исследовать данную группу глаголов  с позиции семантических свойств, обращая при этом особое внимание на их функционирование и особенности   реализации в произведениях В.Распутина.
Объектом исследования является лексико-семантическая группа глаголов межличностных отношений в современном литературном языке. 
Предмет исследования — функционально-семантические свойства глаголов, выражающих межличностные отношения в произведениях В. Распутина.
Актуальность работы заключается в отсутствии специального монографического исследования данной лексико-семантической группы на материале современной прозы.  Важным является изучение глагольной лексике на материале художественной литературы, так как это позволяет проследить особенности языка в определенную эпоху, увидеть особенности авторского стиля, индивидуальное речевое употребление глагольных словоформ. Наше исследование позволит определить особенности такой лексико-семантической группы как межличностные отношения и ее функционирование  в рассказах Распутина. 
Научная новизна работы заключается в том, что в нем впервые рассмотрена глагольная лексика как средство выражения межличностных отношений в произведениях В. Распутина; выявлены семантические особенности в смысловой структуре функционирующих глагольных словоформ, отражающих общеязыковые закономерности и индивидуально-авторское употребление.
Теоретическая значимость работы в том, что исследования имеют значение для описания системных отношений и функциональных свойств глаголов межличностных отношений, для изучения языка художественной литературы.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в преподавании русского языка в средней школе, при составлении словарей, отражающих лексико-семантические группы глаголов, и словарей языка писателей. 
Материалом исследования послужили около 500 словоформ глаголов, которые относятся к лексико-семантической группе межличностных отношений, взятые в текстах современной прозы методом сплошной выборки. Основной единицей наблюдения является глагольная словоформа, зафиксированная в высказывании, равном предложению. В качестве источников языкового материала избраны рассказы В. Распутина.
Цель нашей работы состоит в том, чтобы  выявить функционально-семантические особенности глагольной лексики, выражающей межличностные отношения в произведениях  В. Распутина.
Выполнение поставленной цели требует решения следующих задач:
- выявить глаголы, составляющие лексико-семантическую группу глаголов межличностных отношений;
-определить функции глаголов межличностных отношений в современном литературном языке;
-выявить круг глагольной лексики, при помощи которой автор выражает в своих текстах межличностные  отношения;
-установить смысловую структуру глагольной лексики, функционирующей в контексте;
- определить семантические изменения в смысловой структуре глагольных  форм;
-выявить особенности индивидуально-авторского выражения межличностных отношений в рассказах В. Распутина.
Автором выносятся следующие положения: понятие лексико-семантической группы в отечественной лингвистике, история изучения ЛСГ глаголов межличностных отношений, лексико-семантические особенности функционирования глаголов межличностных отношений в произведениях В. Распутина, функции глаголов межличностных отношений в рассказах В. Распутина.
Структура работы подчинена общей логике рассуждения. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цель и задачи исследования, объект, предмет, материал и методы его анализа, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе  «ЛСГ глаголов межличностных отношений в современном литературном языке» дается понятие лексико-семантической группы в отечественной лингвистике, анализируются проблемы, связанные с историей изучения ЛСГ глаголов межличностных отношений в современном литературном языке.
Во второй главе «Функционирование ЛСГ глаголов межличностных отношений в современной прозе» рассматривается лексико-семантические особенности функционирования глаголов межличностных отношений в рассказах В. Распутина, функции глаголов межличностных отношений в текстах В. Распутина, выявляются особенности реализации семантических признаков в смысловой структуре глагольных словоформ в контексте.
В заключении излагаются основные результаты исследования.
В ходе исследования применялись методы: описательный; интерпретация языкового материала; метод компонентного анализа; метод  контекстуального анализа;  методы и приемы количественного анализа 

Глава 1. ЛСГ глаголов межличностных отношений в современном литературном языке.
1.1. Понятие лексико-семантической группы в отечественной лингвистике.
Идея об объединение слов в группы по семантическим признакам начинает свое существование в начале XX века. Первые попытки выделения семантических полей были предприняты при создании идеографических словарей, или тезурусов. Г. Шухартд в своей работе «Sachen und W?rter» (1912) пишет «словарь, составленный по принципу объединения однородных вещей, гораздо более поучителен, чем составленный в алфавитном порядке» [16, с. 198]. Само же понятие «смысловое поле» было введено Г. Ипсеном. Понятие «лексикосемантическая группа слов» было впервые выдвинуто В. В. Виноградовым, наряду с термином «лексико-семантическая система языка». На западе свое обоснование и развитие теория получила в трудах Й. Трира, В. Порцига. (Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. № 4 (46): в 2-х ч. Ч. II. C. 209-213. ISSN 1997-2911.)
Вопрос о лексико-семантической взаимосвязи слов, их объединение в разнообразные группы ставился в трудах и отечественных лингвистов.  М. М. Покровский считал, что в каждом языке есть семантические группы, которые свойственны только одному отдельному языку. Он писал: «Слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются независимо от нашего сознания, в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению. Понятно уже a priori, что такие слова имеют сходные или параллельные семасиологические изменения и в своей истории влияют одно на другое; понятно также, что эти слова употребляются в сходных синтаксических сочетаниях». Однако М. М Покровскому так и не удалось определить признаки лексико-семантических групп. Он рассматривал эту проблему под влиянием идей М. Бреаля о «взаимной ассоциации слов», видел в лексике действие аналогии, как в фонетике и грамматике. 
Об этом писал и В.В. Виноградов, который включал в типы лексических значений  слов грамматические категории. А особенности лексико-семантических групп оставались нераскрытыми. 
Большой вклад в развитие теории лексико-семантических групп внес Ф.П. Филин в своей работе «О лексико-семантических группах слов». Он систематично и последовательно описал становление и развитие данной категории, выявил свойства и особенности лексико-семантических групп. Также Ф. П. Филин дал определение термину лексико-семантическая группа : «Лексико-семантическая группа – это объединение слов одной части речи с общим основным компонентом значения. Лексико-семантическая группа выделяется внутри семантических полей.» Ф. П. Филин пишет, что лексико-семантические группы слов представляют собой объединения двух, нескольких или многих слов по их лексическим значениям.  В основе лексического значения лежит понятие, которое, не тождественно значению. Лексические значения слов могут быть близки, могут и вовсе не иметь друг с другом никаких связей. 
Ф. П. Филин говорит о том, что «объединения слов, основывающиеся не на лексико-семантических связях, а классификации самих предметов и явлений, можно назвать тематическими словарными группами». Он приводит в пример статью Р. Ф. Брандта «Черты доисторического быта славян по данным языка».  Р. Ф. Брандт выделяет такие разделы, как жилище, земледелие, огородничество, охота и др. В работе же самого Ф. П. Филина «Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи» имеются такие разделы, как слова, обозначающие полевые и садово-огородные культуры, термины скотоводства и др. Автор говорит о том, что изучение словарного состава по тематическим группам необходимо.
Ф. П. Филин выделяет два основных признака, характеризующих тематическую группу и лексико-семантическую группу слов. Первый – экстралингвистический – характеризует тематическую группу; второй – языковой – лексико-семантическую. «При сопоставлении тематических, обычно обширных, групп с лексико-семантическими группами слов, обычно ограниченных по своему составу, как будто становится ясным различие между ними. В самом деле, если рассмотреть тематическую группу — названия частей человеческого тела, то можно легко обнаружить, что семантические отношения между этими названиями будут неодинаковыми. Слова спина и печень, голова и кожа, зуб и локоть и т. п. обозначают различные, несходные друг с другом реалии, и объединяются в одну тематическую группу потому, что представляют собою названия частей человеческого тела.»(Филин)
Общее между тематическими и лексико-семантическими группами слов автор видит в том, что обе группы отражают объективную действительность. В этом плане любая лексико-семантическая группа имеет «тему». Любая лексико-семантическая группа слов входит в какое-либо тематическое объединение. Отсюда вытекает один из признаков лексико-семантичекой группы  слов – тематическая соотнесенность.
Различие же Ф. П. Филин видит в том, что лексико-семантические группы слов являются продуктом законов и закономерностей развития языка, а тематические зависят только от уровня знаний, от умения классифицировать явления действительности. 
Исходя из всего вышесказанного, Ф. П. Филин выделяет следующие признаки лексико-семантической группы:
1)представляет собой объединения двух или нескольких слов по их лексическим значениям;
2)складывается исторически;
3)близка к тематической группе: имеет свою «тему»;
4)является продуктом законов и закономерностей развития языка.
Автор также выделяет, что «пропасти» между лексико-семантической группой и тематической нет: любая лексико-семантическая группа имеет свою «тему», но не каждое объединение слов по какой-либо теме представляет собою данное в самом языке объединение значений (синонимических, антонимических и др.).  
Об отсутствии  строгого противопоставления семантических и тематических понятий говорится и в работах А.В.Бондарко, И.И.Мещанинова, Л.М.Васильева, И.М.Кобозевой.
И.М.Кобозева, Л.М.Васильев отмечают, что связи между единицами отдельного семантического поля могут различаться по «широте» и специфичности. Связи парадигматического типа более общие. Яркий пример этому синонимические связи. Семантическое поле глаголов может быть представлено как объединения синонимических рядов, например, общаться – разговаривать, беседовать.
Л. М. Васильев также говорит о том, что функционально-семантические поля отличаются от семантических классов слов тем, что могут быть выражены и лексическими и грамматическими средствами. В этом он опирается на работы  А. В. Бондарко, который выделял четыре группировки функционально-семантических полей:
1)поля с предикативным ядром;
2)поля с предметным (субъектно-объектным) ядром;
3)поля с качественно-количественным ядром;
4)поля с обстоятельственным ядром.
Принципы выделения функционально-семантических классов слов рассматриваются в работах  Л. Г. Бабенко. Она дает определение  функционально-семантическим классам: «это множество различных по грамматической оформленности слов, совпадающих по денотативной соотнесенности, объединенных категориально-лексической семой, которая может быть онтологически присущей слову (исходной) или наведенной контекстом (производной), и выполняющих единую семантико-синтаксическую функцию в речи».  
Л. Г. Бабенко отмечает также, что функционально-семантические классы слов представляют собой объединения отличного от лексико-семантических групп типа. На уровне функционльно-семантических классов определяется сходство между семантическим классом и семантическим полем, которое также включает в себя лексико-семантические группы, которые близки по семантике. Разница в том, что функционльно-семантические классы создаются и реализуются на материалах художественных текстов, в контекстах которых глаголы различных лексико-семантических групп проявляют различные смысловые изменения: метафоризируются , развивают ассоциативные, образные значения. [Бабенко: 139]. 
В рамках определенного контекста возникают процессы актуализации вторичных компонентов значений у слов одной лексико-семантической группы. Данный вид многозначности освещают в своих работах Кузнецова Э.В., Купина Н.А., Боровикова Н.А., Томилова С.Д. Лингвисты подняли вопрос о необходимости изучения этого явления как доказательства существования еще одного вида системных отношений.
Из вышесказанного следует, что состав и парадигматика каждой лексико-семантической группы подвижны, подвержены постоянным изменениям.  Именно на историческую изменчивость, которая характеризует  лексико-семантическую группу и ориентируется исследователь Ф. П. Филин, который дает понятия лексико-семантическим группам слов как собственно языковым единицам, продуктам исторического развития того или иного языка.
В статье же  Кузнецовой Э. В. «О пересекающемся характере лексико-семантических групп слов» отмечается, что лексико-семантические группы слов не являются  четкими и строго разграниченными классами лексических единиц. Это такие объединения слов, которые накладываются друг на друга, «пересекаются» друг с другом. Что говорит о системном характере лексики. (Кузнецова, 7)
Любая лексико-семантическая группа имеет ряд общих свойств. Основная особенность состоит в том, что в словах одной лексико-семантической группы имеется единая лексическая сема, которая составляет основу группы. В лингвистическом энциклопедическом словаре под термином «сема» понимается минимальная, предельная единица плана содержания. ( стр. 147)
Итак, подводя итоги вышесказанному, отметим, что внутри семантических полей и тематических групп выделяются такие объединения, как лексико-семантические группы, которые не имеют соотнесенности экстралингвистических признаков, характеризуются  единым набором лексических сем и отличаются этим от семантического поля  и от тематической группы. Хороший пример этому приводит Хашимов Р. И. в своей статье «Семантическое поле слов и его элементы». Он выделяет в  тематической группе «человек в том или ином возрасте» следующие лексико-семантические группы слов вне зависимости от их происхождения и стилистической окраски: 
1) название детей;
2) название лиц мужского пола в период отрочества;
3) названия лиц женского пола в период отрочества;
4) названия лиц мужского пола в период возмужания;
5) названия лиц женского пола в период возмужания;
6) название лиц мужского пола в период зрелости;
7) название лиц женского пола в период зрелости;
8) названия лиц мужского пола в период старости;
9) названия лиц женского пола в период старости.
Члены каждой группы слов характеризуются одинаковым набором сем – пол, лицо, возраст. Близость семантики лексико-семантической группы обусловлена синонимическими отношениями, общностью лексических вариантов. (Хашимов Р. И, с. 212)
В современной науке лингвистами исследовано достаточно объемное  количество лексико-семантических групп  разных лексических единиц, особенно интенсивно идет процесс изучения лексико-семантических групп глаголов. Это говорит о том,  что само понятие «лексико-семантическая группа слов» оказалось весьма продуктивным в лексике русского литературного языка.
Семантическая структура глагола более емкая и гибкая, чем структура остальных грамматических категорий. Это свойство зависит от особенностей грамматического строя глагола. Многозначность глагола усиливается разнообразием «живых» значений приставок, достаточно сложным взаимодействием их со значениями слов, различительными особенностями в морфологическом составе и в морфологической делимости производных омонимов. Разнообразие значений глагола также обусловлено богатством его синтаксических возможностей, его конструктивной, организующей силой. (Виноградов В. В., с 395)
С глагольными семантическими классами связаны и основные типа признаковых значений, и важнейшие типы предложений. Одна из самых известных классификаций глаголов – это традиционное дифференцирование глаголов действия и состояния. Это разграничение обосновывается в работе таких лингвистов, как Ф.Данеш, Т.А.Кильдибекова.  Чешский языковед Ф. Данеш дифференцирует глаголы по своему значению на неакциональные (статичтические и динамические) и на акциональные (процессуальные и событийные). Т. Ктльдтбекова также разделяет глаголы по значению на действие и состояние. Она выделяет объектные глаголы, которые содержат в себе семантику активности, а все остальные глаголы относит к неактивным (глаголам состояния). ( Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: Опыт функционально-семантического анализа. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. 159 с.) Другие лингвисты помимо глаголов действия и состояния выделяют в качестве основных семантических классов также глаголы со значением бытийности, процессуальности, отношения и др. Р. М. Гайсина делит глагольную лексику на глаголы бытийности и становления (статические и динамические) и на глаголы состояния и отношения.  Другой лингвист Г. А. Золотова определяет четыре основных лексико-семантических классов: реляционные, экзистенциональные, статуальные и акуиональные, которые в свою очередь подразделяются на группы. И А. А. Уфимцева выделяет в значении глаголов такие понятие, как «действие», «состояние» и «процесс» [9, с. 114]. 
Итак, мы видим, что традиционно глагольную лексику классифицируют следующие семантические поля: глаголы действия, глаголы состояния и глаголы отношения. Хотя в науке вопрос о выделении лексико-семантического класса глаголов отношения является сложным и спорным. Все же большинство лингвистов, среди которых Р. М. Гайсина, Э. В. Кузнецова, Л. Г. Бабенко, И. Т. Вепрева и др., выделяют данный класс и определяют его как лексико-семантическое поле, внутри которого вычленяются менее крупные объединения (лексико-семантические группы). 

1.2. История изучения ЛСГ глаголов межличностных отношений.
В последнее время рассмотрение семантического аспекта в описании языковых единиц характеризуется все большим усилением и расширением. Интерпретируются единицы разных уровней.
Разнообразно интерпретируется и выражается группа отношение. Это понятие включает в себя все уровни языка и характеризует большинство единиц каждого уровня. 
В общем лексико-семантическое поле отношений можно охарактеризовать следующим образом. Прежде всего, стоит выделить слова, являющиеся наименованиями ситуаций отношения. Абстрактная релятивная сема в сочетании с квалифицирующей релятивной семой. В некоторых случаях абстрактная релятивная сема доминирует самостоятельно, эти слова обозначают отношения обобщенно: отношение, относиться, относить, касаться и др. Л. О. Чернейко называл такие единицы «беспризнаковыми единицами».  Он писал, что в «беспризнаковой единице» объект понимается нерасчлененно, без отношения к его частям, свойствам.
Также понятие отношения характеризуются обширным кругом слов, в значениях которых абстрактная сема сочетается с квалифицирующей: предикаты со значением равенства, подобия, сравнения, подчинения, дружбы, эмоционального отношения и др.
В. Крупа отмечал, что в значения глаголов входят релятивные семы, что глагол является выразителем отношений между аргументами. Также он говорил о том, что в значении глагола не только релятивные семы, но и лексические. Лингвист отмечал, что глаголов, обозначающих чистое отношение мало.
К лексико-семантическому полю отношения могут переходить слова из других полей.  Так случается, когда в значениях слов появляется ситуативно-обусловленная сема «отношение». Еще В. Г. Гак отмечал, что некоторые слова могут употребляться как относительные номинации. Например, слово девочка, приобретая сему относительности, может быть использована в значении «дочь».
Ш. Балли также говорил, что одна и та же сема может переходить одновременно в несколько различных категорий.
Р. М. Гайсина в работе « Лексико-семантическое поле глаголов в русском языке» дает следующие характеристики понятию отношение: «Понятие отношение может быть осмыслено в языке не только как процессуальный временной предикат (относить, относиться), но и как вневременной атрибутивный предикат (относительный, относительно), как невременной субстантивный предикат (отношение) и, следовательно, может обозначаться словами разных частей речи.
Итак, характеризуя общую структуру лексико-семантического поля отношения, отметим следующие: центральную часть лексико-семантического поля отношения составляют  предикативные слова, в значении которых преобладает сема «отношение»; лексические единицы, которые обозначают отношения различного рода, могут быть глаголами, существительными, прилагательными, наречиями. Глаголы представляют отношения как процесс.
Значения глаголов отношение своеобразны. Они состоят по большей части  из абстрактных семантических компонентов разных уровней.
«Абстрактные семантические компоненты «отношение», «качество отношения», «направленность отношения», «бытийность/становление отношения», «казуальность/неказуальность отношения»,  «качественная характеристика участника ситуации», «функциональная характеристика участника ситуации», соотнесенные с типовыми элементами ситуации и представляющие собой обобщенные понятия о них, организуют общее, инвариантное значение глагольного поля отношения – так сказать, «полевое» значение отношения.»(Р. М. Гайсина, стр. 58)
Ядерная сема отношения выражает абстрактную идею отношения, является определяющим для рассматриваемых глаголов и в то же время разграничивает глаголы отношения от других глагольных полей – глаголов действия и состояния. 
По наличию сем в значениях глаголов общую семантическую характеристику глаголов отношения можно охарактеризовать следующим образом: 
1) бытийность отношения (со значением «находиться в определенных отношениях»): равняться, враждовать и др.;
2) становление некаузативного отношения (со значением «прийти в определенные отношения»): уподобляться, родниться и др.;
3) становление казуативного отношения ( со значением «привести в определенные отношения»): мирить, роднить и др.
Такие абстрактные семантические компоненты определяют «полевое» значение и подвергаются разной степени конкретизации, проявляя понижение степени их обобщенности. В результате этого процесса поле глаголов отношения дифференцируется на более мелкие группы. Каждая группа объединяет глаголы по общему набору семантических структур и противопоставляется другим группам, которые выделяются на том же уровне конкретизации. В связи с этим на каждом уровне глаголы обладают определенными парадигматическими значимостями – парадигматическая значимость первого порядка, второго порядка и т. д. 
Существенную роль играют парадигматические значимости двух порядков: это парадигматическая значимость подклассов, создающаяся в результате отдельных микрополей глаголов, входящих в состав поля отношения на основе абстрактных семантических компонентов; также это парадигматическая значимость отдельных глаголов, создающаяся в результате определения их места в пределах подклассов и синонимических групп. Определяя парадигматическую значимость второго порядка, стоит опираться на лексикографические толкования: значимость второго порядка может описываться в терминах сем.
Сема, которая обозначает качество отношений, определяет глаголы, в значениях которых эта сема является предельно абстрактной. При толковании значений этих глаголов в словарях учитывается тот факт, что значение этих глаголов предельно абстрактно. Следовательно, учитывается семантика контекста, в результате этого глаголам приписывается многозначность.
Из-за абстрактной семантике такие глаголы как относить, относиться часто употребляются в качестве компонентов в составе глагольно-именных сочетаний: относиться с любовью, относиться с враждой и т. п.
Данные глаголы используются при толковании и других глаголов отношения: чтить, равняться, соответствовать, принадлежать, уравниваться и др. 
Исходя из этого, мы видим, что значения абстрактных глаголов являются основой развития значений, которые свойственны остальным глаголом отношения, они являются «источником семантического порождения любого другого глагола». (Кузнецова, с. 88)
Говоря о том, что в значениях остальных глаголов отношения абстрактная сема «качество отношений» конкретизируется,  Р. М. Гайсина выделяет следующие лексико-семантические группы глаголов отношения:
1)глаголы ассоциативных связей: связываться, ассоциировать,  соотноситься;
2)глаголы сравнения: сравнивать, сверять;
3)глаголы тождества: значить, равнять, повторять;
4)глаголы подобия: подобить, напоминать;
5)глаголы различия: различаться, отличаться;
6)глаголы контраста: противопоставлять, контрастировать; 
7)глаголы превосходства: превосходить, довлеть;
8)глаголы соответствия: гармонировать, соответствовать;
9)глаголы зависимости: подчинять, зависеть;
10)глаголы обусловленности: определять, обусловливать; 
11)глаголы классификационных отношений: группировать, включать;
12)глаголы владения: иметь, владеть, обладать;
13)глаголы приобретения: присваивать, приобретать;
14)глаголы принадлежности: принадлежать, относить;
15)глаголы временных отношений: синхронизировать, приурочивать; 
16)глаголы пространственных отношений: граничить, предшествовать;
17)глаголы локативного контакта: задевать, касаться;
18)глаголы соединения: связывать, сочетать;
19)глаголы чередования: перемежать, чередовать;
20)глаголы общения: знаться, общаться;
21)глаголы речевого контакта: беседовать, разговаривать;
22)глаголы эмоционального отношения и оценки: презирать, чтить, любить;
23)глаголы родства: родниться, породнить.
Двадцать три группы выделяет лингвист, что говорит о широте и объеме  лексико-семантического поля отношения в современном русском языке. 
Р. М. Гайсина также выделяет группы по семе, отражающей направленность отношения: глаголы, обозначающие двунаправленные отношения: дружить, роднить, равнять; и глаголы, обозначающие однонаправленные отношения: уважать, принадлежать, зависеть.
Языковед выделяет группы и по семе, отражающей качественные признаки участников ситуаций: глаголы с охарактеризованными участниками ситуаций: общаться, порождать; глаголы с одним охарактеризованным участником: любить, владеть; глаголы  с неохарактеризованными участниками: чередоваться, равнять.
По семам, отражающим функцию участников Р. М. Гайсина глаголы отношения подразделяет на двусубъектные, субъектно-объектные, двуобъектные .
При учете второстепенных сем глаголов отношения лингвист выделяет фактитивные, инструментальные, мотивационные, аспектуальные, локативные, делиберативные глаголы.
Р. М. Гайсина при описании значения глаголов отношения пользуется методом компетентного анализа. Вслед за рядом лингвистом ( Гулыга, Шендельс), она признает, что семы в составе значения слова организованы иерархически и отличаются некой разнородностью,разнотипностью.
Первую попытку в обобщение типологии сем сделал Л. М. Васильев. «Семы подразделяются на лексические, словообразовательные и грамматические, эксплицитные и имплицитные, парадигматические и синтагматические, доминирующие и зависимые, ядерные и перефирийные, дифференцирующие и идентифицирующие.»( Васильев, с. 10)
Л. М. Васильев отмечает, что при классификации глагольной лексики в семантическом аспекте используются прежде всего три принципа: денотативный, парадигматический, синтагматический.
Таким образом, очевидно, что задача классификации глаголов является довольно трудоемкой. Классификаций глаголов отношений достаточно много, мы будем придерживаться традиционной.
Традиционно выделяют следующие лексико-семантичекие группы глаголов в семантическом поле отношения:
1)глаголы взаимоотношения;
2)глаголы владения;
3)глаголы межличностных отношений;
4)глаголы социальных отношений.
Глаголы межличностных отношений вызывают повышенный интерес в последнее время со стороны лингвистов. Некоторые лингвисты, включая Т. П. Акимову, М. В. Румянцеву, Ф. С. Бацевич, Н. А. Гогулину, рассматривают глаголы межличностных отношений как самостоятельный объект изучения, другие же  языковеды ( Л. Г. Бабенко, Л. М. Васильев, Р. М., Гайсина) определяют  их в составе более крупных объединений.  
Р. М. Гайсина считает, что глаголы эмоционального и рационального отношения пересекаются с другими лексико-семантическими группами – глаголами поведения, речи, чувства.  [Гайсина 1981: 104]. Тем самым сложность семантической структуры глаголов определяет возможность отнести одну и ту же лексему и к лексико-семантической группе отношения и к лексико-семантическим группам речи, эмоционального состояния, поведения. Исходя из этого, вопрос о том, какие глаголы составляют группу межличностных отношений, остается актуальным и дискуссионным.
В психологическом словаре  термин «межличностные отношения» определяется как «субъективно переживаемые связи между людьми, объективно проявляющиеся в характере и способах взаимных влияний, оказываемых людьми друг на друга в процессе совместной деятельности или общения»(Психологический словарь) .
М. В. Фахарова дает следующие определение межличностным отношениям: «Под межличностными отношениями понимаются отношения, через которые люди воспринимают и оценивают друг друга и которые не зависят от их социального статуса, социальной роли».
М. В. Румянцева рассматривает значение лексико-скмантической группы межличностных отношений как организующиеся вокруг семы «отношение», которая обозначает «взаимное общение, связь между кем-нибудь, образующаяся на какой-нибудь почве» [7, с. 8]. 
Отношения основаны на чувствах и эмоциях, на оценке одного человека другим,  поэтому лексико-семантическую группу глаголов межличностных отношений в большинстве своем составляют глаголы эмоционально-оценочного отношения и глаголы внешнего проявления отношения.
Как «антропоцентрические единицы» глаголы межличностных отношений предлагает рассматривать Т. П. Акимова, так как в значение этих глаголов в качестве компонента входит такой смысл как «человек» [1, с. 18]. Причем утверждается интерперсональный характер глаголов, так как своеобразие синтагматических особенностей глаголов данной группы заключается в том, субъектные и объектные свойства лексем указывают на одушевленные лица [1, с. 23]. По этому поводу писала и Р. И. Розина, которая отмечает, что глаголы межличностных отношений описывают действия и состояния, для осуществления которых необходимо, чтобы объект обладал специфическими человеческими особенностями, мог бы воспринимать речь, испытывать какие-либо эмоции, участвовать в социальных взаимодействиях. [7, с. 223]
С точки зрения характера межличностных отношений среди глаголов межличностных отношений Л. Г. Бабенко выделяет следующие подгруппы:
1)Глаголы эмоционально-оценочного отношения. 
К этой группе относятся глаголы  баловать,  влюбляться, жалеть, ладить, любить,  доверять, дорожить, благоволить, благоговеть, боготворить, верить, дружить, жаловать, заботиться, интересоваться, ладить, нравиться, обожать, одобрять, поклоняться, полагаться, поощрять, почитать, принимать, проникаться, ручаться, симпатизировать, сострадать, сочувствовать, уважать, увлечь, чтить, щадить, бесславить, враждовать, вымещать, дискредитировать, дискриминировать, завидовать, конфликтовать, кощунствовать, насмехаться, невзлюбить, недолюбливать, ненавидеть, опротиветь, оскорблять, осмеивать, осуждать, позорить, попрекать, порочить, презирать, пренебрегать, сомневаться .
 Главным критерием данной группы является отношение с явно выраженной эмоциональной оценкой, субъектное отношение кого-либо в сторону другого с проявлением определенных чувств. Для примера возьмем глагол завидовать, со значением «относиться к кому-либо с чувством неприязни, злобы,  досады  из-за благополучия, успеха кого-либо другого». В значении данного глагола четко определяется эмоционально-оценочное субъективное отношение к кому-либо, проявляемое чувствами неприязни, злобы и досады. 
Семантическая характеристика большинства глаголов эмоционального отношения дается в работе Л. М. Васильева «Семантика русского глагола». Также о  глаголах эмоционально.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Спасибо, что так быстро и качественно помогли, как всегда протянул до последнего. Очень выручили. Дмитрий.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Экспресс-оплата услуг

Если у Вас недостаточно времени для личного визита, то Вы можете оформить заказ через форму Бланк заявки, а оплатить наши услуги в салонах связи Евросеть, Связной и др., через любого кассира в любом городе РФ. Время зачисления платежа 5 минут! Также возможна онлайн оплата.

По вопросам сотрудничества

По вопросам сотрудничества размещения баннеров на сайте обращайтесь по контактному телефону в г. Москве 8 (495) 642-47-44