- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
Языковое воплощение онтологической ситуации восприятия
Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: | W003767 |
Тема: | Языковое воплощение онтологической ситуации восприятия |
Содержание
МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет романо-германской филологии Кафедра английской филологии Языковое воплощение онтологической ситуации восприятия (с участием английских дистанционных прилагательных) Бакалаврская работа Направление 45.03.02 Лингвистика Профиль Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Допущено к защите в ГЭК __.__.20__ Зав. кафедрой ____________ Д.ф.н., проф., Л.В. Цурикова Обучающийся ____________ Д.А. Родченкова Руководитель ____________ К.ф.н., В.В. Пигловская Воронеж 2017 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 Глава I. ДИСТАНЦИОННЫЙ ПРИЗНАК В ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 7 1. Концептуализация и категоризация как основные механизмы познания 7 2. Когнитивная и языковая картины мира 11 3. Пространственная картина мира как фрагмент языковой картины мира 14 4. Восприятие пространства как когнитивная деятельность 16 5. Прилагательное как средство концептуализации дистанционного признака объекта в языке 21 6. Языковое воплощение онтологической ситуации восприятия. 23 Выводы по Главе I 29 Глава II. ЯЗЫКОВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ ВОСПРИЯТИЯ (С УЧАСТИЕМ АНГЛИЙСКИХ ДИСТАНЦИОННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ) 30 1. Ситуация восприятия в онтологии 30 2. Ситуация пространственной локализации объекта и её языковое воплощение 32 3. Объект восприятия 36 4. Объект-ориентир 43 Выводы по главе II 54 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56 СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59 ВВЕДЕНИЕ Языкознание как науку всегда интересовала проблема связи языка и мышления. Разные ученые решали вопрос о роли языка в мышлении и мышления в языке разными способами. Тем не менее, все ученые приходят к выводу, что язык играет важную роль в познании мира, а человеческий опыт, так или иначе, находит свое отражение в языке. Когнитивная лингвистика, являясь частью когнитивной науки, впервые перенесла семантические исследования с внутриязыковых отношений на связь языкового значения и мыслительных единиц. В словаре когнитивных терминов под термином «когнитивная наука» подразумевается наука, изучающая человеческий разум и мышление и те ментальные (мыслительные, психические) состояния и процессы, которые с ними связаны [КСКТ 1996, 58]. Ключевой термин и важнейший объект исследования в когнитивной лингвистике - концепт. Так как это категория ментальная (мыслительная, ненаблюдаемая), существует множество ее толкований. Наиболее всеобъемлющее определение концепта, как представляется, дано Е.С. Кубряковой как ментальная единица, «квант» знания, отражающая общечеловеческий когнитивный опыт об определенном элементе действительности [Кубрякова 2004: 18]. Большинство современных ученых видит преимущества использования когнитивного подхода к языку в том, что этот подход открывает широкие перспективы для изучения языка в его различных бесчисленных связях с человеком и со всеми осуществляемыми им мыслительными и познавательными процессами. Языковые данные выступают в качестве материала для анализа и последующего моделирования различных ментальных процессов, в том числе и восприятия. Как известно, роль восприятия в жизнедеятельности людей громадна: восприятие обеспечивает процесс познания в самом широком смысле, а также составляет основу ориентирования человека в пространстве, является непременным основанием и условием коммуникации между людьми. Концепт «расстояние» представляет пространственный общечеловеческий опыт. В словаре Ожегова дается определение слову «расстояние» – это «пространство, разделяющее два пункта, промежуток между чем-нибудь» [ТСРЯ 1997, 664]. Расстояние является одним из элементов пространственного восприятия мира, которое присуще каждому человеку, независимо от языковой и национальной принадлежности. Как показывают результаты многих исследований, при совпадении основных параметров существуют огромные различия в языковых представлениях пространственных отношений субъектов. Расстояние в данном смысле не исключение, однако, языковая репрезентация расстояния изучена гораздо в меньшей степени, чем остальные стороны пространственной ориентации и локализации [Гусева 2007: 6]. Существует не так много исследований, посвященных анализу концепта «расстояние» в семантике прилагательных. Расстояние в большей части случаев рассматривают в качестве признака объекта (размер-расстояние). В данной работе рассмотрены английские дистанционные прилагательные, которые характеризуют местоположение объекта, в частности: near и его синонимы nearby, close, adjoining, adjacent, bordering, contiguous, far и его синонимы faraway, distant, remote. Данный список является открытым. Данное исследование проводилось в русле одного из направлений в когнитивной лингвистике на сегодняшний день, а именно семантико – когнитивного подхода, сформировавшегося в основном в рамках научной теоретико-лингвистической школы Воронежского университета и используемого в настоящее время в работах многих исследователей, как в Воронеже, так и за его пределами. Согласно исследованиям З. Д. Поповой и И. А. Стернина, суть данного направления заключается в исследовании грамматической и лексической семантики языка в качестве средства доступа к содержанию концептов. Семантико-когнитивный подход к изучению языка свидетельствует, что путь исследования «от языка к концепту» является наиболее надежным, и что анализ языковых средств позволяет наиболее эффективно выявить признаки концептов, смоделировав концепт. [Попова, Стернин 2002: 9] Актуальность исследования обусловлена необходимостью рассмотрения семантической сущности английских имен прилагательных с точки зрения семантико-когнитивного подхода, позволяющего изучать пространственные отношения через призму их языкового воплощения. Цель исследования — выявление особенностей языкового воплощения онтологической ситуации восприятия с участием английских имен прилагательных. Этой цели соответствуют следующие задачи: • Провести проблемный анализ научной литературы с целью уточнения терминологического аппарата и методики исследования; • Собрать материал исследования, содержащий примеры использования английских дистанционных прилагательных в атрибутивной позиции; • Провести анализ собранного материала и выявить закономерности языкового воплощения ситуации пространственной локализации; • Определить зону сочетаемости дистанционных прилагательных английского языка; • Установить условия запрета и условия актуализации факультативного объекта в ситуации восприятия пространства (объекта-ориентира). Объектом настоящего исследования является фрагмент английской языковой картины мира, репрезентированный английскими прилагательными, в семантической структуре которых присутствует компонент «расстояние». Выделение в качестве объекта исследования таких прилагательных, как remote, distant, faraway, far, contiguous, bordering, adjoining, adjacent, close, nearby обусловлено тем, что ими номинируются результаты познания человеком своего жизненного пространства. Они выступают в качестве первичного способа вербализации отмеченных признаков, и являются востребованными в различных типах дискурса (бытовом, деловом, научном и ином). Перечень единиц продолжает оставаться открытым, он может быть пополнен. Предметом исследования являются языковые особенности ситуации восприятия и репрезентации категории расстояния. Методы, используемые в работе: классификация и систематизация собранного языкового материала; прием сплошной выборки при сборе материала; дистрибутивный метод, основанный на изучении контекста употребления отдельных единиц в тексте; метод индукции, позволяющий сделать обобщенные выводы из выявленных закономерностей; семантико-когнитивное описание концептов, репрезентированных в семантике английских дистанционных прилагательных. Материалом для исследования послужили 500 контекстов британского варианта английского языка, отобранных при помощи метода сплошной выборки из современных литературных произведений британских писателей; материалы Британского национального корпуса (БНК). В нем содержатся тексты разной направленности, разных стилей и жанров - литературные тексты (художественная литература), публицистические тексты (из различных периодических изданий – журналов, газет) и др. Глава I. ДИСТАНЦИОННЫЙ ПРИЗНАК В ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 1. Концептуализация и категоризация как основные механизмы познания Объектом и предметом нашего исследования диктуется необходимость в обращении к особенностям и специфике человеческого мышления и восприятия людьми окружающего мира, то есть к тем основным понятиям, которыми определяются и объясняются механизмы когнитивной человеческой деятельности. В качестве основных механизмов познания, позволяющих проникать в сущность закономерностей мышления человека, выступают – категоризация и концептуализация, то есть то, каким образом человеком воспринимается и осмысливается окружающая действительность и каким образом его опыт познания реализуется в значении языковых единиц. «Концептуализация – это первичная теоретическая форма, обеспечивающая теоретическую организацию материала; схема связи понятий, отображающих возможные тенденции изменения..., позволяющая продуцировать гипотезы об их природе и характере взаимосвязей; способ организации мыслительной работы, позволяющей двигаться от материала и первичных теоретических концептов ко все более и более абстрактным конструктам, отображающим в пределе допущения, положенные в основание построения картины видения исследуемого сегмента реальности» [Бабушкин 1996: 14]. "Концептуализация – важные процессы познавательной деятельности человека, заключающиеся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящие к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в человеческой психике. Воспринимая мир, человек выделяет актуальные для него элементы, членит его на определенные части, а затем мыслит действительность этими частями. Концептуализация интерпретируется в современной лингвистике как «некоторый «сквозной» для разных форм познания процесс структурации знаний и возникновения разных структур представления знаний из неких минимальных концептуальных единиц" [Кубрякова 1996: 93]. Концептуализация, по мнению Болдырева Н.Н., представляется собой процесс образования и последующего формирования концептов в сознании человека [Болдырев, 2002]. Это осмысление новой информации, приводящей к формированию концепта [КСКТ, с. 93-94]. Концептуализация происходит в человеческом сознании – им выделяется определенная сфера (область), осмысляется, выявляются ее отличительные признаки, и подводятся под определенную группу (класс) явлений. Результатом концептуализации является концепт, то есть мысленное отражение выявленных признаков данной сферы, выступающей в качестве денотата концепта, т. е. той реальной сферы, которая нашла мыслительное отражение в концепте. Формирование концепта происходит поэтапно – от чувственного и образного к более рациональному и абстрактному. У маленьких детей на самом начальном этапе развития концепты практически равняются образам формирующегося универсального предметного кода (УПК). Обычно, у детей концепт равняется конкретному чувственному образу, и только затем эти образы постепенно обрастают эмоциональными и рациональными признаками. Начинают возникать новые элементы концепта, происходит расширение и углубление его содержания, формируется структура [Попова, Стернин 2007: 37]. Концептуализация (образование концепта) происходит из нескольких источников, в частности: 1) из личного сенсорного опыта, то есть из восприятия действительности при помощи органов чувств; 2) из предметной деятельности человека, то есть из его операций с предметами; 3) из мыслительных операций человека с другими концептами, которые уже существуют в его сознании; 4) из языкового общения (концепт может быть сообщен человеку, разъяснен и предложен в языковой форме, к примеру, в ходе образовательного процесса); 5) из самостоятельного познания человеком значений языковых единиц, которые усваиваются в процессе жизни (взрослые люди смотрят значение неизвестных для них слов в словаре, знакомясь через них с соответствующими концептами) [Попова, Стернин 2007: 154]. Параллельно процессу концептуализации происходит процесс категоризации. «Категоризация – это когнитивное расчленение реальности, сущность которой заключается в делении всего онтологического пространства на различные категориальные области. Это структурирование мира, акт отнесения слова / объекта к той или иной группе, способ установления иерархических отношений типа «класс – член класса». При категоризации учитываются только сущностные свойства сходных явлений» [Маслов 2008: 21]. Под категоризацией подразумевают осмысление явлений и объектов окружающей действительности в рамках определенных категорий, т. е. обобщенных понятий. При осуществлении категоризации действительности, человеческое сознание сводит бесконечное разнообразие собственных ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные, четко обозначенные рубрики. Иными словами, классифицирует их, подводя под такие объединения, как категории, разряды, классы, множества и группировки [КСКТ, с. 45-46]. Дж. Лакофф называет категоризацию основной формой организации человеческого опыта, проходящей, в большинстве случаев, бессознательно. Категоризация является одним из базовых компонентов мышления. Чтобы выявить и объяснить особенности человеческого мышления, нужно охватить все категории (конкретные и абстрактные) [Lakoff 2003]. Человеческое сознание, осмысляя окружающую действительность, относит отдельные фрагменты действительности к определенным категориям и разрядам, устанавливая общие признаки с другими фрагментами, а также выделяя специфические черты, которые отличают одну категорию от других. Установление общности фрагментов действительности, как и выработка для данной общности какого-либо обобщающего понятия, которое довольно часто (хотя и не в каждом случае) получает закрепление словом, представляет собой категоризацию как когнитивный процесс. В качестве результата категоризации как когнитивного процесса выступает формирование когнитивных классификационных признаков, выявляемых в группах концептов и обнаруживаемых в отдельных концептах. Когнитивными классификационными признаками упорядочиваются концепты и их группы в единую концептосферу [Попова, Стернин 2007: 38]. 2. Когнитивная и языковая картины мира Для осмысления сущности пространственной категории дистанции посредством ее языкового выражения, рассмотрим такие понятия, как языковая и когнитивная картина мира, поскольку именно ими открывается доступ к содержанию концептосферы – области знаний, состоящей из концептов как ее составляющих единиц. Понятие «картина мира» используется сегодня довольно широко и в самых разных областях и направлениях гуманитарных наук, поскольку оно является одним из фундаментальных понятий, которым описывается бытие человека. Наиболее распространенное толкование данного термина: «упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании» [Попова, Стернин 2002: 10]. Когнитивная картина мира состоит из содержательного, концептуального знания об окружающей действительности, а её элементами являются неоднородные смысловые образования, которые представляют собой понятия, образы, различные ментальные концепты и стереотипы, образующие концептосферу народа. Таким образом, можем предполагать, что изучение особенностей, присущих когнитивной картине мира, напрямую ведёт к исследованию и изучению концептов [Балашова 2004: 5]. Под когнитивной картиной мира подразумевается картина, получаемая вследствие прямого познания сознанием человека окружающей действительности. Познание может осуществляться с помощью абстрактного мышления или с помощью органов чувств. Картина мира не имеет «посредников» в сознании, формируясь в качестве результата непосредственного восприятия и осмысления мира [Попова, Стернин, 2002: 10]. Представления о мире фиксируются языком, определенно отражая культуру и знания носителей этого языка. Современная лингвистика под языковой картиной мира понимает совокупность знаний о мире, отражающуюся в языке. [Кубрякова 2004; 22]. В сравнении с языковой картиной мира, когнитивная картина намного богаче: «Картина мира – то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, – феномен более сложный, чем языковая картина мира, т. е. та часть концептуального мира человека, которая имеет «привязку» к языку и преломлена через языковые формы» [Кубрякова 1988: 142]. По мнению Р. Джэкендоффа отличие языковой картины мира от действительности объясняется особенностями, присущими организму человека: люди видят цвет и свет, поэтому они присутствуют в языковой картине мира, однако не видят рентгеновские лучи, поэтому они не отражены в языковой картине мира [Jackendoff 1983]. Между когнитивной картиной мира, выступающей в качестве отражения реального мира, и языковой картиной мира, фиксирующей это отражение, довольно сложные отношения: границы между ними кажутся неопределенными и размытыми [Караулов 1976: 271]. Лингвисты, при решении проблемы соотношения языковой и концептуальной картин мира, пытаются установить, каким образом формируются те или иные концепты. Ими выделен целый перечень базисных когнитивных категорий (то есть концептов), являющихся универсальными, поскольку отражают единый для всех когнитивный процесс. К числу таких универсальных концептов относится дружба, число, время и пространство. В процессе жизни любого современного индивида его языковая картина мира предшествует концептуальной, формируя ее, так как люди способны понимать себя и окружающий мир только благодаря языку. Именно в языке закреплен общественный и исторический опыт – национальный и общечеловеческий [Караулов 1976: 273]. Также следует ввести такое понятие, как национальная когнитивная картина мира, под которым понимается устойчивое, общее, повторяющееся в картинах мира отдельных представителей народа. Национальная картина мира отражается в единообразии поведения представителей одной культуры в стандартных или стереотипных ситуациях, в общих представлениях народа о действительности, в общих мнениях и высказываниях, в афоризмах, поговорках, пословицах и в суждениях об окружающей действительности [Попова, Стернин 2002: 11]. Реальность существования национальной когнитивной картины мира является очевидной для многих исследователей, которые все чаще приходят к выводу о том, что когнитивная матрица для понимания мира (т. е. картина мира) задается нашей собственной культурой [Лебедева 1999: 21]. Таким образом, можем утверждать, что национальная когнитивная картина мира содержит в себе стереотипы и понятия, задающиеся культурой при восприятии и понимании мира человеческим сознанием. Культура оказывает существенное влияние на формирование когнитивной и языковой картин мира. Картина мира, в свою очередь, формирует тип отношения человека к самому себе, к другим людям, к миру – природе, задаёт нормы поведения, определяет его отношение к жизни [Серебренников 1988: 26]. Безусловно, когнитивная картина мира гораздо шире языковой, так как язык не в состоянии отразить всё богатство содержания концептосферы, ведь далеко не каждый концепт имеет языковое выражение. Соответственно, исходя из рамок языковой картины мира, можно делать лишь ограниченные выводы о когнитивной картине мира. Языковой картиной мира концептосфера народа отражается лишь частично, что позволяет судить о ней только фрагментарно. Но изучение языковой картины мира является необходимым при описании концептов и их моделировании, а также при описании и моделировании концептуальной картины мира, элементами которой они и являются, так как в данном случае языковые знаки выступают в качестве средства доступа к концептосфере человека и способствуют выявлению когнитивных структур сознания, обозначаемых языком. Многие исследователи сходятся в том мнении, что не существует более удобного доступа к когнитивной картине мира, чем использование семантической системы языка [Серебренников 1988: 28]. 3. Пространственная картина мира как фрагмент языковой картины мира Под пространственной картиной мира подразумевается совокупность пространственных представлений, которые отражены сознанием конкретного этноса и зафиксированы в языке [Корнева 2008: 88]. Главная особенность пространственной картины мира заключается в эффекте салиентности, или значимости для человека [Кубрякова 1994]. Так как ситуация пространственной локализации подразумевает присутствие субъекта восприятия, антропоцентричность (значимость для человека) определяет пространственный фрагмент картины мира. Лингвистическая роль салиентности очень велика в процедуре номинации, потому что некоторые признаки объектов при отображении неизбежно теряются, остаются лишь салиентные, или значимые для человека [Рахилина 2008: 16]. По мнению В.В. Корневой, в основу структурирования пространственной картины мира заложены такие основные параметры: 1) параметризация пространства обладает универсальным характером. При этом в разных лингвистических культурах пространство (помимо универсальных характеристик) может обладать ярко выраженными национальными особенностями; 2) универсальность членения пространства сознанием человека позволяет использовать результаты исследований, полученных на одном языковом материале, при анализе средств репрезентации, соответствующих когнитивно значимым параметрам в других лингвокультурах [Корнева 2008: 88]. По мнению автора, к универсальным параметрам членения пространства относятся: - вертикаль, имеющая вид дихотомии «вверху - внизу»; - горизонталь, в виде триады «впереди — сзади — сбоку»; - разграничение внутреннего и внешнего пространства; - квалификация пространства по такому дистантному признаку, как «близко — далеко». Помимо этого, для пространственной картины мира релевантными могут быть еще и такие признаки: а) «определенность — неопределенность»; б) «центр – периферия»; в) «статика – динамика» г) «везде - нигде»; д) «часть — целое» [Корнева 2008: 89]. В практической части настоящей работы отражено, по каким ключевым параметрам может быть концептуализирована пространственная область, объективируемая при помощи дистанционных прилагательных английского языка. 4. Восприятие пространства как когнитивная деятельность Восприятие является одним из фундаментальных понятий в психологии вообще и когнитивной науке в частности, имеет длительные традиции своего исследования, но не имеет общепринятого толкования. По мнению А.В. Кравченко, восприятие является фундаментом познавательной деятельности человека, на котором выстраиваются все существующие системы знаний [Кравченко 2004: 34]. Именно в процессе восприятия люди пытаются выявить базовые представления о пространстве, понять внутреннюю сущность языковых обозначений тех или иных пространственных понятий. Материя действительна, действительность материальна. По мнению А.В. Кравченко, всякая сущность, которая воспринимается при помощи органов чувств, является материальной, и лишь материальные сущности могут выступать как объект восприятия. Пространство является формой существования материи. Соответственно, восприятие и концептуализация любой материальной сущности являются невозможными без определения ее пространственной природы, как одного из необходимых условий бытийности [Кравченко 2004: 35]. Е.С. Кубрякова, в свою очередь, рассматривает восприятие в качестве когнитивного механизма человеческого существа, который заключается не в пассивном созерцании мира, а в активном взаимодействии с ним, так как человек подвергает осмыслению и интерпретации результаты непосредственного, сенсомоторного, наглядного, перцептуального и чувственного восприятия действительности [Кубрякова 2006: 24]. По мнению Ю.Д. Апресяна, в действительности важными являются не столько физические свойства времени и пространства, сколько то, как их воспринимает говорящий [Апресян 1995: 637]. Воспринимаемый мир наполнен распознаваемыми предметами, располагающимися в определенной среде или пространстве, взаимодействующими между собой определенным образом и существующими во времени. Наиболее убедительным фактом о мире можно назвать то, что мы видим различные формы материи, слышим разные звуки, наблюдаем за различными вариантами перемещения предметов. Традиционно выделяют пять каналов восприятия окружающего чувственного мира — это зрение, слух, обоняние, осязание, вкус. Представляется, что восприятие субъектом пространственного мира основано на слуховой и зрительной перцепции. Способами кодирования восприятия в языке вскрывается значимость в опыте людей определенного ракурса воспринимаемого, обозначения границ, ориентиры, указания на точку отсчета, а также формы воспринимаемых объектов и иные параметры, ставшие существенными в жизни и деятельности человека, и соответственно, отобразившиеся в языках в качестве культурно-специфических моделей репрезентации видимого мира [Колесов 2009: 9]. Основываясь на вышесказанном, правомерно говорить о семантике восприятия, отражаемой в языке, сущность которой заключается в следующем: 1) зрительное восприятие определяется физиологией мозга и глаза, но обусловливается культурой. Соответственно, в языках как «хранилищах» стереотипов и культурных ценностей, могут быть выявлены культурно значимые факторы из среды восприятия; 2) восприятие осуществляется в связи с поступлением в сознание информации извне, но оно детерминировано деятельностью субъекта, а в языке могут быть представлены результаты деятельности людей по переработке перцептивного опыта – субъективные «картины», впечатления, образы воспринимаемых событий; 3) перцептивный опыт в восприятии зрением складывается как опыт отражения «внешней» реальности, которая не только отражается, но и интерпретируется, переживается, понимается, и соответственно, опыт восприятия составляет важнейшую часть эмоционально-оценочного и когнитивного опыта, что в языковом плане может фиксироваться в разных мнениях, оценках и знании, формируемых на базе воспринятого; 4) для усвоения перцептивного опыта необходима интерпретация в мышлении человека увиденного им, а путем осмысления воспринятого формируется визуальное восприятие, так как психика человека в целом детерминирована культурой, оказывающей влияние на психический мир индивида [Колесов 2009: 10]. В свою очередь О.В. Магировская рассматривает восприятие как деятельность, в рамках которой осуществляется первичная концептуализация и категоризация мира. Основные характеристиками восприятия: 1) чувственная или эмпирическая основа. В основу восприятия как когнитивной деятельности заложен чувственно-практический опыт, которым предполагается получение информации по пяти базовым каналам восприятия – органы вкуса, слуха, зрения, обоняния и осязания. Эти системы выступают в качестве источника получения информации о разных признаках наблюдаемых явлений, процессов и объектов окружающей действительности; 2) ограниченность физиологическими возможностями. В связи с тем, что в фокусе когнитивной деятельности субъекта восприятия находится лишь чувственно-воспринимаемая реальная действительность, восприятие как процесс познания обусловливается физиологическими особенностями конкретного человека. Ограничением предполагается включенность субъекта восприятия в определенные временные и пространственные рамки, за пределами которых восприятие является невозможным; 3) предметный (отражательный) характер. На уровне восприятия познание предполагает получение знаний о явлениях и предметах окружающей действительности относительно перцептивно воспринимаемых признаков. Субъект восприятия созерцает окружающий его мир в качестве отдельного, самостоятельного объекта, обладающего своей онтологией и особым устройством; 4) первичность в рамках интегрированной когнитивной деятельности субъекта познания. Восприятие является началом координат всей познавательной деятельности, ее элементарным составным звеном. На уровне данной когнитивной деятельности вычленяются, а затем и формируются конкретные концепты. Они включаются в фоновые знания субъекта познания. Иначе говоря, фиксируются в человеческом сознании в совокупности с ядерными концептуальными признаками, служащими в качестве основных опознавательных признаков концепта [Магировская 2009; 2-3]. Таким образом, восприятие пространства – это когнитивная деятельность, опосредованная физиологией мозга и глаза, в рамках которой осуществляется первичная категоризация и концептуализация окружающего мира. 5. Прилагательное как средство концептуализации дистанционного признака объекта в языке Концепт «расстояние» можно считать «квантом знания», представляющим пространственный общечеловеческий опыт. В словарях разных языков расстояние определяется аналогичным образом. В словаре Ожегова дается такое определение термину «расстояние» – это «пространство, разделяющее два пункта, промежуток между чем-нибудь» [ТСРЯ 1997, 664]. В советском энциклопедическом словаре расстояние рассматривается в качестве геометрического понятия: «расстояние между двумя точками - длина соединяющего их отрезка прямой» [СЭС 1980, 1116]. Во всех языках существуют различные языковые единицы – глаголы, прилагательные, существительные, наречия и предлоги, в значении которых концепт «расстояние» представлен в виде отдельного семантического элемента. Характер языковой репрезентации этого ментального содержания - концепта «расстояние» - естественно будет изменяться исходя из того, к какой части речи принадлежит слово. Помимо этого, неизбежно будут прослеживаться определенные различия в представлении этого концепта в разных языках [Гусева 2007: 8]. Несмотря на разнообразную палитру признаковых слов, прилагательные – основное средство номинации признака. Существует целый перечень семантических классификаций прилагательных, которые с учетом грамматического и лексического значения, синтаксических функций и морфологических свойств, объединяются в один лексико-грамматический класс. К имени прилагательному, исходя из этих факторов, относятся слова, обозначающие признак предмета, выражающие данное значение в грамматических формах рода, падежа, числа. Они уподобляются соответствующим формам определяемого существительного, и выступают в предложении в роли согласованного определения или привязочного члена в составном сказуемом. По наблюдениям Ю.Д. Апресяна, некоторые качественные прилагательные обладают семантическими признаками предельности и непредельности. Понятие предельности впервые ввел Ю. Д. Апресян [Апресян 1974]. Предельными считаются те прилагательные, которые обозначают градуированное свойство, обладающее максимальной (предельной) степенью (короткий, близкий). Непредельными прилагательными обозначаются градуированные свойства, не имеющие максимальной степени (высокий, далекий, длинный). К примеру, прилагательное «далекий» совместимо с представлением о никак не ограниченном увеличении расстояния. В процессе исследования нами брались примеры прилагательных, находящихся исключительно в атрибутивной позиции. Исходя из рассуждений А.И. Смирницкого, атрибутивная связь представляет собой наиболее тесную связь между словами в предложении. При такой связи два члена максимально сливаются, то есть представляют собой целостную единицу внутри предложения, делясь лишь внутри того комплекса, который сами же и образуют. Атрибутивная связь по своей прочности, по силе «сцепления» между зависимым и ведущим словом приближается к связи между компонентами сложного слова, то есть к лексической связи [Смирницкий 1957: 176]. В результате атрибутивной связи образуются сочетания, выступающие в предложении в качестве цельных единиц, цельных комплексов, включаемых в предложение в готовом, собранном виде [Смирницкий 1957; 176]. В современной лингвистике значительный упор делают на сочетаемость лексических единиц в конструкциях «прилагательное + существительное», так как на основе их сочетаемости можно сделать вывод об их семантической структуре. Следственно, некоторые исследователи (в частности, Н.В. Юдина) делают вывод о том, что совместимость и несовместимость слов оказывается важна не только для лингвистической плоскости, но и для логической, лингвокультурной, когнитивной и онтологической [Юдина 2006: 45]. В данном исследовании нас в первую очередь интересуют английские дистанционные прилагательные, на основе которых мы исследуем особенности и закономерности языкового воплощения онтологической ситуации восприятия. 6. Языковое воплощение онтологической ситуации восприятия. Нельзя забывать, что человек не противопоставлен бытию и не вырван из него; это его часть, осознающая свое существование, проникающая в бытие, охватывающая его как целое. С этой точки зрения, восприятие выступает как процесс и продукт взаимодействия человека и мира. Это означает, что, во-первых, предметом восприятия являются события жизни человека – фрагменты или эпизоды его бытия; во-вторых, само восприятие осуществляется в форме события, т.е. эпизода жизни. Окружающая действительность представлена воспринимающему в непосредственно-чувственной форме: многообразием красок, звуков, запахов, прикосновений и т.д. Языковое воплощение ситуации пространственной локализации предполагает следующие компоненты: субъект восприятия, объект восприятия и объект-ориентир, последний компонент является факультативным. В качестве основных механизмов познания, позволяющих проникнуть в суть закономерностей человеческого мышления, выступают категоризация и концептуализация, то есть то, каким образом человек воспринимает и осмысливает окружающую действительность и каким образом его опыт познания реализуется в значениях языковых единиц. В связи с этим, Е.В. Рахилиной предлагается под процессом концептуализации понимать определенный способ обобщения общечеловеческого опыта, реализуемый говорящим в конкретном высказывании. Ситуация может быть ....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы:
- Литературная живописность и ее воплощение в творчестве предшественников А.С.Пушкина
- Языковое тестирование как средство контроля при обучении английскому языку. Тесты и их применение в практике обучения
- Заглавие произведения и его воплощение в структуре романа Н.А.Некрасова и А.Я.Панаевой «Три мастерская страны света»