VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Методические параметры системных отношений

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: R000107
Тема: Методические параметры системных отношений
Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева»
Кафедра русского языка, литературы и методики их преподавания

Выпускная квалификационная работа
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ  СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ 
В ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Автор: студент 4 курса                              Работа допущена к защите
Бадалов Артур Русланович
________________________                      «_______»_______2015 г.
        (подпись) 

Научный руководитель:                          Завкафедрой:
к.ф.н., доцент Хачирова Е.М.                    к.п.н., доцент Чиркова Т.В. 
________________________                    ____________________________   
        (подпись)                                      (подпись)
Рецензент: 
к.ф.н., доцент  Завгородняя Е.В.             Дата защиты
______________________                          «____»__________2015 г.
      (подпись)                                                                       

                                                                       Оценка_______________  

Карачаевск-2015

    СОДЕРЖАНИЕ
_Toc416807282
ВВЕДЕНИЕ	3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЛЕКСИКЕ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ	3
  1.1Синонимические и антонимические отношения в лексической системе русского языка…………………………………………………………………….6
1.2 Психолого-педагогические основы изучения слов-антонимов в  начальной школе	3
1.3 Лексическая омонимия в русском языке	3
Выводы по 1 главе	3
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ПОНЯТИЯ «СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ»  В ЛЕКСИКЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ	3
2.1 Формирование учебно-языковых умений в области лексикологии на основе представлений о системности синонимических и антонимических связей	3
2.2 Систематизация лексических знаний в начальной школе	3
2.3 Констатирующий  эксперимент	3
2.4 Результаты выполнения эксперимента	3
Выводы по 2 главе	3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ	3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ	3


ВВЕДЕНИЕ
    Лексическая (словарная работа) в младших классах школы на занятиях по русскому языку содержит различные направления практической работы над словом. Такую работу можно проводить и как количественное обогащение лексического запаса детей, и как работу над семантикой слов, и ее оттенками, над активизацией словаря и т.д. Однако, исходя из итогов практических исследований, методы работы над языковым материалом не нацеливают младших школьников на классификацию и систематизацию лексических познаний. Изучаемые лексические понятия понимаются ими как комплекс изолированных друг от друга фактов, разобщенных сведений. Но еще К.Д. Ушинский говорил, что "только система, конечно разумная, дает нам полную власть над нашими знаниями". [65, с. 335] 
    Наряду с этим огромная часть лексической работы в младших классах школы носит прикладной характер, потому как значение слов, ознакомление с понятиями многозначности, со словами похожего и противоположного значения организуются только с помощью изучения грамматики и обучением правописанию. В результате чего у учеников начальных классов недостаточно развиваются учебно-языковые умения и навыки в области лексики русского языка, которые являются основой обогащения словарного запаса. В связи с этим поднимается вопрос о развитии навыков и приемов работы над словами на занятиях по русскому языку. Мы полагаем, что одним из эффективных приёмов лексико-семантической работы может быть анализ системных отношений слов.
    Работы известных учёных (Михаила Покровского, Дмитрия Шмелева, Михаила Баранова и др.) дали толчок изучению лексических системных отношений в лингвистике и методике. Однако, в методике работы над словами в начальной школе проблема развития у учеников лексико-семантического взгляда на слово не возникала. Наша работа затрагивает одну из сторон этого вопроса: освоение младшими школьниками лексических отношений, так как синонимы, антонимы, омонимы являются лексико-семантическими группами слов, на основе которых особенно наглядно раскрываются системные связи в лексике русского языка.
    Мы считаем, что, в первую очередь, нужно сосредоточиться на выработке у учеников начальных классов техники обогащать и активизировать словарный запас, постепенно формируя и развивая понятие о языке как о функционирующей системе.
    Таким образом, недостаток максимально подробного изучения лексических явлений на занятиях по русскому языку в начальных классах определили актуальность выбранной нами темы дипломной работы.
    Объектом исследования стала учебная деятельность учащихся начальных классов, которая направлена на осваивание знаний и умений в области языкознания и семантики.
    Предмет исследования – процесс познания представлений о системных взаимосвязях в лексике русского языка младшими школьниками.
    Цель исследования: создание доказанной с научной точки зрения и рассмотренной  в ходе эксперимента методики изучения учениками начальных классов системной взаимосвязи и отношений в лексике на занятиях по русскому языку.
    Согласно цели нашей дипломной работы, мы выдвинули следующую гипотезу: если в ходе лексической работы в начальной школе изучать слово в системе его семантических связей, то это предоставит возможность:
    - сформировать и закрепить понятие детей о лексической системе русского языка;
    - систематизировать и усовершенствовать познания младших школьников в лексике русского языка;
    - сформировать новые учебно-языковые умения в лексике русского языка;
    - осмысленно подбирать нужные фразы и словосочетания, чтобы наиболее точно выражать свои мысли;
    - часто использовать активно в  своей речи синонимы, антонимы, омонимы;
    -обогатить словарный запас, уметь подбирать слова и выражать мысли в различных оттенках.
    Для исследования гипотезы и достижения поставленной цели дипломной работы надо найти решение следующим проблемам:
    1) рассмотреть вопрос о системных взаимосвязях в лингвистической литературе; 
    2) дать анализ приемов систематизации работы над семантической единицей;
    3) в ходе практического исследования узнать степень лексических знаний и навыков младших школьников.
    Для решения поставленных задач использовались следующие методыисследования:
    -теоретический анализ лингвистических, методических и педагогических источников  по теме исследования;
    - констатирующий и заключительный этап эксперимента;
    - оценка итогов проделанной работы.
     Структура исследования. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
    

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЛЕКСИКЕ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ
    1.1Синонимические и антонимические отношения в лексической системе русского языка
    Проблема изучения в начальных классах системных лексических синонимических и антонимических отношений в школьном курсе русского языка определяется состоянием изученности данных языковых явлений в лингвистике. В связи с этим целесообразно рассмотреть вопрос о том, в какой мере лингвистические исследования могут служить теоретической основой для работы над системными семантическими связями в школе ступени.
    Одной из характерных особенностей развития науки во второй половине XX века являлось повсеместное распространение идеи системных исследований, системного подхода к методологии, общей теории систем. Этот факт повлек за собой возникновение «системного подхода» и в теории языка. Начиная с работ Фердинанда де Соссюра, в современной лингвистике прочно укрепилось мнение о том, что «язык — это определённым образом организованная система», то есть такое органичное целое, элементы которого закономерно связаны друг с другом и «находятся в строго определенных отношениях».[60, с. 60]
    Большую роль в разработке учения о системности языка сыграли идеи И.А.Бодуэна де Куртэнэ о роли системных отношений в языке, о разграничении статики и динамики, внешней и внутренней истории языка, выделении им наиболее общих типов единиц системы языка – фонем, графем, синтагм.[12] 
    Менее всего изучены системные отношения в лексике. Долгое время считалось, что говорить об этом затруднительно вследствие неопределенного количества слов, а также их непосредственной связи с объективной действительностью, способствующей пополнению лексического состава. Поэтому многие ученые в своих работах не выделяли лексико-семантический уровень языка (С.Д. Кацнельсон).
     Такое положение семасиологии в кругу других лингвистических дисциплин объясняется, в первую очередь, тем, что «словарный состав языка не только практически безграничен, но, по существу, и не очерчен в каждый момент существования с достаточной определённостью, тогда как в отношении тех или иных фонем и грамматических форм мы всегда с полной категоричностью можем сказать, существуют они в языке или нет».[71, с. 6]
    Однако отрицание системных отношений в лексике противоречило утверждению, что язык – это система. Поэтому в 30-е годы XX века возникли различные теории языкового поля, целью которых было обнаружить и описать системные отношения, существующие между словами. Так, среди исследований зарубежных лингвистов наибольшую известность получила теория понятийного поля И.Трира. Согласно этой теории, на каждое поле накладываются слова, образующие семантическое поле.[71]
    Попытка более конкретно определить задачи системного изучения лексики была предпринята в «Тезисах Пражского лингвистического кружка». В противоположность многим языковедам, полагавшим, что морфология образует строгую систему, а «словарь — хаос, в котором, пользуясь алфавитом, можно навести только чисто внешний порядок» [71, с. 38], пражские учёные считали лексические системы намного сложнее и шире систем морфологических. По их мнению, «лингвистам вряд ли удастся когда-либо представить их (лексические системы) с такой же ясностью и точностью,  как последние (морфологические системы); однако, если слова действительно противопоставлены друг другу или взаимосвязаны, то они образуют системы, формально аналогичные системам морфологическим, и, следовательно, тоже могут изучаться лингвистами». [там же]
    В русском языкознании проблема системности лексических единиц стала предметом исследования в работах М.М.Покровского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Д.Н.Шмелёва, Л.А.Новикова, Э.В.Кузнецовой, В.А.Звегинцева, А.А.Уфимцевой и др. Однако в их исследованиях прослеживаются определённые разногласия.
    Так, несомненная обусловленность лексических значений явлениями окружающей действительности, сложность и многообразие отношений в словах приводили некоторых учёных к мысли, что в лексике нет системности, которая регулировалась бы собственно языковыми факторами. Эта мысль выражена профессором В.М.Жирмунским, который писал, что «в лексике нет системности, кроме той, которая обусловлена отношениями, существующими в объективной действительности».[28, с. 59]
    Однако, на наш взгляд, эта позиция весьма категорична. Исследования конкретного лексического материала непременно приводили к выводу о том, что между словами существует определённая взаимозависимость, обусловленная действиями языковых причин.
    Исследуя лексическую систему языка, Л.А.Новиков рассматривал её через призму значений, понятий и явлений окружающей действительности: «Лексическую систему языка можно представить себе как множество «слов-понятий» в их сложных взаимоотношениях. Каждая из таких единиц, состоящая из знака и элементарного значения, как бы покрывает тот или иной «кусочек», или сегмент, действительности, а вся совокупность таких единиц образует сложную мозаику, отражающую внеязыковую действительность».[47, с. 70]
    Данный взгляд на лексику близок рассмотренной выше теории понятийного поля И.Трира.
     В подтверждение системности лексики А.А.Уфимцевой были выделены признаки, определяющие организацию словарного состава языка:
     1) неоднородный характер элементов, входящих в лексико-семантическую систему;
     2) обеспечение единства системы принципом интегрирования (суммарного накопления) единиц предельного членения (значений слов) и более сложного единства на основе тождества конститутивной единицы лексико-семантической системы слова;
     3) в противоположность фонологической, обладание синтезом основных смысловых элементов и их связей;
     4) объёмность и многомерность основной единицы – слова, обладающей не только определенной языковой значимостью, но и отражающей общественное понимание предметов, явлений материального мира своим конкретным лексическим значением;
    5) малая степень замкнутости, по сравнению с фонологической и грамматической; более общий характер ввиду взаимодействия в ней других подсистем языка. [63, с. 260-263] 
    Третий и пятый критерии, выдвинутые А.А.Уфимцевой, подразумевают собой системный характер лексического яруса языка, проявляющийся в сложных и многоплановых системных отношениях, которые имеют место и в структурной организации этого яруса, и в функциональных соотношениях.
    Такой же точки зрения придерживался и Ю.С.Сорокин, отмечавший в своих работах, что «лексический состав – это также определённая система, правда, в отличие от других языковых систем, малопроницаемых и более замкнутых..., несравненно более обширная, сложная, гибкая и подвижная».[59, с. 13] 
     К данному выводу он пришел в ходе исследования словарного состава русского литературного языка XIX века.
     Теперь попытаемся разобраться во внутренней структуре лексико-семантической системы. Лексика, определившись как системный ярус языка, тем не менее, организована не в равной степени на всех своих участках. Так, «при ближайшем рассмотрении различных групп слов нетрудно заметить, что слова внутри этих групп по-разному связаны и взаимодействуют друг с другом». [71, с. 185]
     Языковеды, исследуя словарный состав, выделяют более мелкие группы, присваивая им статус микросистем. Например, В.А.Звегинцев определяет такие различные виды объединений слов («лексико-семантические системы» по терминологии автора), как:
    1) группы слов, представляющие собой «как бы частные подразделения» более общих понятий, выраженных словами с «обобщающими значениями» (например, цветок, дерево, кустарник – растения; мак, ромашка, роза — цветы);
    2) группы слов синонимического характера, в одну из которых объединяются слова с «такой добавочной смысловой нагрузкой стилистического или идеографического порядка, которая тянет их в разные стороны и препятствует выделению обобщающего слова» (спешить, торопиться, нестись, лететь), в других – слова располагаются вокруг слова-доминанты, варьируя его основное значение внесением «идеографических или стилистических оттенков» (большой, громадный, великий, гигантский и т.д.);
    3) группы слов, обозначающие, например, родственные отношения, названия частей тела и т.д., в основе которых лежат «иные принципы определения общего значения». [29, с. 269] 
     Классификация смысловых групп Д.Н.Шмелёва, не противоречащая выводам В.А.Звегинцева, представлена не только тематическими рядами, рядами синонимов, словообразовательными рядами, но и антонимическими парами. Слово, таким образом, одновременно вступает в различные семантические связи: родо-видовые, синонимические, антонимические и родственные. Принцип осмысления семантических системных связей младшими школьниками при работе над словом является центральным в нашей экспериментальной методике.
     Системные связи слов в лексике (как и на других языковых уровнях) просматриваются в двух направлениях: в плане парадигматики и синтагматики.
    В основе парадигматических отношений в лексике лежит сходство слов, формальное или семантическое. Так, парадигматические связи слов основываются, по словам Э.В.Кузнецовой, «на том, что в значениях разных слов присутствуют одни и те же компоненты. Наличие общих сем, повторяемость в семах различных слов и делает соответствующие слова парадигматически соотнесенными по смыслу». [35, с. 32 – 33] 
     Например, такие группировки слов, как синонимы и антонимы, вступают в парадигматические отношения. Данные связи существуют в языке как своеобразная система и остаются за пределами высказываний.
    Однако не только признак общности (сходства) определяет тип парадигматических системных связей. Д.Н.Шмелёв придерживается несколько иной точки зрения и рассматривает парадигматические отношения на основе критерия противопоставления, поскольку «любое противопоставление предполагает в противопоставленных явлениях и то, что их объединяет, и то, что их отличает друг от друга».[73, с. 189] 
    Исходя из этого, «в значениях парадигматически противопоставленных слов (целостных самих по себе) могут быть выделены отдельные семантические элементы – семантическая тема, объединяющая слова в тематическую группу, или лексико-семантическую парадигму, и дифференциальные семантические признаки, т.е. признаки, по которым слова, входящие в данную группу, противопоставлены друг другу». [Там же] Поэтому в контексте парадигматики «синонимы являются лексическими единицами, противопоставленными по таким признакам, которые оказываются несущественными в определенных условиях. У антонимов же само значение обусловлено их противопоставленностью». [73, с.193]
    Парадигматические свойства слова обнаруживают себя в речевой цепи, или синтагматике, проявляясь в закономерностях сочетаемости слов в линейном ряду, в составе предложений и словосочетаний. При этом «слова определяют свой контекст и взаимно определяются им».[35, с. 33]
    Таким образом, лингвисты признают тот факт, что парадигматические и синтагматические связи слов взаимообусловлены. Определяя типичные для данного слова (в данном значении) лексико-семантические позиции, определяется и место в соответствующем парадигматическом ряду. И наоборот, определяя для данного значения признаки, обусловливающие его соотношение со значениями других слов, то есть, определяя его парадигматические связи, устанавливаются тем самым и возможные для него синтагматические отношения. Методика нашего экспериментального обучения опирается как на парадигматический, так и на синтагматический аспекты.
    Лингвистические исследования лексической системы языка теоретически обосновывают связь слов друг с другом как внутри определенной группы, так и между лексическими объединениями разного типа, что дает объективную возможность для практической работы над расширением словарного запаса младшего школьника и для формирования представлений о лексической системе языка. Так, при характеристике слова в том или ином значении возможно не только показать, с какими словами в речи сочетается какое-либо слово, но и поставить его в ряд с «ближайшими соседями по парадигматике – синонимами, антонимами, тематически близкими словами». [48, с. 12]
    В то же время, имея в своем распоряжении «всю лексическую систему языка в правильно редуцированном виде, то есть в свернутом потенциальном варианте», индивид понимает незнакомую лексику, изредка встречающуюся при чтении,  и способен по системным линиям, включая логические и содержательные, «легко наращивать свой словарный запас в любой тематической области, если в этом возникает необходимость».[25, с.57]
    В нашей работе рассматриваются синонимические и антонимические связи в лексико-семантических группах слов и процесс их усвоения учащимися начальных классов. Поэтому остановимся последовательно на вопросах изученности этих лексических отношений в работах ученых-языковедов.
    Постулат о системной организации лексики, принимаемый сейчас в подавляющем большинстве лексикологических исследований, оказался определяющим при изучении синонимических связей слов. Возможности исследования русской синонимии обусловлены свойствами словарного состава языка, характеризующегося сложным внутренним устройством. Отдельные участки системы не изолированы друг от друга, «между ними существуют разнонаправленные связи, наконец, само существование лексических подсистем, движения в их составе, взаимные отношения входящих в них единиц и их группировок регулируются всем словесным составом языка».[70, с. 155] 
    Лексическая система, по словам А.М.Кузнецова, является «не сетью оппозиций отдельных слов, а представляет собой сложное взаимодействие лексических группировок».[37, с. 380 – 381] 
    Таким образом, в рамках системного подхода была поставлена задача изучения лексических синонимов и синонимических рядов как минимальных системно организованных участков лексической системы. Так, А.А.Уфимцева подчеркивала, что синонимия «как, может быть, никакие другие семантические отношения, раскрывает специфику структурной организации лексики».[63, с. 189] 
    Её точки зрения придерживались многие известные лингвисты (Ю.С.Сорокин, А.Д.Григорьева и др.). Однако путь к изучению лексической синонимии как системного явления оказался длительным, нелегким и преодолевался по мере решения более общих проблем лексикологии.
     Любое обращение к проблеме синонимии упиралось в попытки исследователей дать по возможности непротиворечивое определение синонимам, от которого зависело и их место в лексической системе. 
    Работа по лексике в школе имеет огромное как общеобразовательное, так и практическое значение. 
    Общеобразовательное значение лексики заключается в том, что её изучение расширяет знания учащихся о языке, знакомит с одной из единиц языка – словом; показывает существующие в языке связи между лексикой и другими уровнями языка: между фонетикой и лексикой, между лексикой и словообразованием, между лексикой и морфологией, между лексикой и синтаксисом, между лексикой и стилистикой; формирует лексико-семантический подход к слову, знакомит со сферами употребления слов, с основными источниками пополнения словарного запаса людей, тем самым формируя правильный взгляд на язык как развивающееся явление.
    Практическое значение лексики заключается в том, что ее изучение раскрывает слово как элемент словарной системы, положительно влияет на осознание учащимися с?ецифики остальных единиц языка, воздействует на овладение орфографическими навыками, является базой обогащения словарного запаса учащихся и основой работы по стилистике. Изучение лексики развивает внимание учащихся к значениям и употреблению слов, воспитывает у них потребность в выборе подходящего слова для выражения той или иной мысли в собственной речи, позволяет обосновать систему упражнений над выразительно-изобразительными средствами изучаемых художественных произведений на уроках литературы, формирует умение пользоваться лингвистическими словарями. 
    Через интерес к лексике развивается интерес к русскому языку в целом.
    В данной работе рассматривается изучение в школьном курсе русского языка системных отношений в лексике, основанных на анализе только семантических свойств слова: омонимии, синонимии, антонимии. Систематизируются сведения о каждом из анализируемых явлений, характеризуются типы омонимов, синонимов и антонимов, указываются их основные стилистические функции. Наибольшую трудность при изучении этого материала вызывают вопросы разграничения полисемии и омонимии, соотношение синонимии и антонимии с многозначностью, в связи с этим в данной работе уделяется много внимания разграничению указанных языковых явлений.
    Упражнения по омонимии, синонимии и антонимии подобраны так, что могут быть использованы учителем не только при изучении лексикологии, но и других разделов науки о русском языке, а также на уроках развития речи при подготовке к сочинениям, изложениям и другим творческим работам. С целью осуществления преемственности и ?ерс?ективности упражнения и задания подобраны таким образом, чтобы в процессе изучения основных лексических понятий дидактический (языковой) материал посте?енно усложнялся.
    Между словами, образующими словарный состав языка обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания). [52, с. 71]
    Итак, наличие этих отношений позволяет говорить об определенной организации слов в словарном составе, о существовании лексической системы языка.
    Синонимы (греч. – одноименный) – слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и тоже понятие, но различающиеся оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Как правило, синонимы принадлежат одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания (Л.С.Перчик); одни и те же по значению слова, но по-разному звучащие (Н.Г. Гольцова);  обозначающие одно понятие, но отличающиеся друг от друга семантически (оттенками значения) или стилистически (А.М. Чепасова);  это слова не только с одинаковой предметной направленностью, но и близкие по своему значению, у них есть общее в самом значении слова, лексическом значении (В.И. Кодухов). Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева);  слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева); слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская);  слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский); слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский). [65, с. 24]
    Между словами в языке наблюдаются различного рода связи. Связи эти действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной сте??ни обусловленности. Предметом рассмотрения в данном случае являются синонимические связи и слова – синонимы.
    Еще древние греки, пришли к выводу, что в них заключается богатство языка: изобилие мыслей в словах и разнообразие выражений.
    Римские учёные осознали не только сходство слов-синонимов, но и различие между ними.
    Синонимы – это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу. 
    Например: везде – всюду, двенадцать – дюжина, смелый – храбрый, бескрайний – безграничный, бранить – ругать, возле – около- подле, по-иному – по-другому, ввиду – вследствие, дрянной – скверный, потому что – так как, здесь – тут, торопиться – с?ешить.
    Группа синонимов, состоящая из двух и более слов, называется синонимическим рядом.
    Синонимический ряд может быть образован и из однокорневых слов: забыть – позабыть, обогнать – ?ерегнать, отчизна – отечество, туристический – туристский, тишь – тишина и т. п. [32, с. 12]
    Синонимы – слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно в связи с этим синонимы, обозначая одно и то же, как правило, не являются словами абсолютно идентичными друг другу, как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств.
    Основываясь на выше?еречисленных особенностях, синонимами следует считать слова одной части речи и эквивалентные им фразеологические обороты, при различном звучании и называющие одно и то же явление объективной действительности, различающиеся оттенками основного, общего для каждого из них значения, или отнесенностью к различным речевым стилям, или одновременно и тем и другим. Синонимы различаются также способностью вступать в сочетания с другими словами, способностью к словопроизводству и образованию форм субъективной оценки.
    Синонимия – явление всегда глубоко национальное, она создается в разных языках различными путями. Синонимы появились в русском литературном языке или в результате образования новых слов на базе существующего строительного материала, или в результате пополнения словаря русского литературного языка за счет лексики территориальных и профессиональных диалектов, а отчасти жаргонов, или в результате усвоения иноязычных слов из лексики других языков.
    Основываясь на различиях в семантике и стилистической окраске, представляется правомерным выделить три наиболее общих разряда синонимов:
    1. Синонимы семантические: смелый – храбрый – отважный – бесстрашный – безбоязненный; бездомный – бесприютный.
    2. Синонимы стилистические: глаза – очи – гляделки – зенки – буркалы; город – град.
    3. Синонимы семантико-стилистические:
    Есть – кушать – жрать – лопать – уплетать; громко – благим матом – во все горло – во всю ивановскую.
    1) Семантические синонимы – это стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга оттенками основного, общего для каждого из них значения. Например, слова смелый и храбрый объединены общим значением – «не испытывающий страха», но «смелый – не только не знающий страха, но и решительный в преодолении препятствий» Примеры: Вы используете довольно смелые и модные решения в одежде. Ты храбрый воин, тебе не ведом страх.[38,с.  85]
     Основное назначение семантических синонимов в языке – служить средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. Например, слова надоесть и наскучить имеют общее значение – стать неприятным от частого повторения, но в слове наскучить есть еще дополнительный оттенок, обусловленный его этимологической связью со словом скука: надоесть, вызвав скуку. На наш взгляд, слово наскучить лучше применять с одушевленными предметами, а слово надоесть с неодушевленными. Например: Умный и интересный человек никогда не наскучит и не примелькается. Я боюсь наскучить вам своими жалобами на здоровье. Сколько не смотри на море, оно никогда не  надоест.
    Семантические (идеографические), это понятия с различными оттенками значения. Пример: брести, шагать, шествовать, идти; увидеть, подметить, подчеркнуть, выделить; утрировать, преувеличить, приукрасить, ги??рболизировать; симпатичный, красивый, прекрасный.
    2) Стилистические синонимы – это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической окраске или имеющие разную сферу употребления. Например: кусок (фильма) (жарг.), отрывок (нейтр.), фрагмент (книжн.); отменить (нейтр.), упразднить, аннулировать (книжн.).
    То или иное слово мы определяем как стилистический синоним при сопоставлении с соответствующим стилистически нейтральным словом, в связи с этим в каждой паре стилистических синонимов или в ряду непременно будет слово стилистически нейтральное.
    Стилистическая синонимика широко распространена среди слов всех частей речи, например: волк – бирюк, губы – уста, лоб – чело, ?етух – кочет, багровый – багряный, голый – нагой, любовный – амурный, действительный – реальный, спать – почивать, есть – жрать, холодно – студёно, сей – этот, чем – нежели, как – ровно, чтобы – дабы и т. д.
    В отличие от семантических синонимов, среди стилистических синонимов наблюдается большое количество существительных с конкретным значением, так как один и тот же конкретный предмет в различные эпохи в различных местах его распространения мог получать различные наименования.
     Стилистические синонимы крайне неоднородны. Среди них выделяют подгруппы: а) по сфере употребления (нейтральный, книжный, разговорный, просторечный), общеупотребительные разделяют на диалектные, профессиональные, жаргонные. б) по экспрессивно- стилистической окраске различают нейтральные, общеупотребительные (поэтические, просторечные, народно-поэтические, диалектизмы). в) по активности употребления (устарелые (архаизмы), активные, новые).
    Семантико-стилистические синонимы – это слова и их эквиваленты, обозначающие одно и то же явление объективной действительности и различающиеся не только стилистической окраской, но и оттенками общего для каждого из них значения. Семантико-стилистическими синонимами будут, например, слова: лошадь – кляча. Например: «Сытые лошади их, мотая куце обрезанными хвостами, закидали, забрызгали снежными ошметками» (Шолохов); «Лошадь, старая разбитая кляча, вся в мыле, стояла как вкопанная» (М. Горький). Слово кляча означает «слабая» тощая, больная лошадь»; как эмоционально окрашенное, слово кляча и стилистически противопоставлено нейтральному слову лошадь.
    Синонимами являются и слова идти – плестись. Они обозначают одно и то же действие, только слово идти стилистически нейтрально, слово плестись – разговорное и, помимо общего значения, содержит еще дополнительные оттенки: плестись – это идти с трудом, медленно, едва ?ереставляя ноги.
    Работать и кор?еть – синонимы, только слово кор?еть как просторечное противопоставлено стилистически нейтральному слову работать и отличается от него оттенками значения: кор?еть – это работать кропотливо и усердно, преодолевая трудности, преимущественно выполняя мелкую, трудоёмкую работу. Например: «А отец захлопотался, кор?ел, разъезжал, писал, и знать ничего не хотел» (Тургенев).
    Общее значение слов враг, недруг – тот, кто находится в состоянии вражды с кем-либо. В слове враг значение враждебности, непримиримости выражено сильнее, нежели в слове недруг. Слово недруг имеет стилистическую окраску, оно книжное, несколько устаревшее; слово враг – межстилевое. Общее значение слов бояться, трусить – испытывать чувство страха, боязни. В слове трусить, помимо указания на испытываемое чувство страха, робости, есть еще оттенок презрения к тому, кто это чувство испытывает. Бояться – слово стилистически нейтральное, трусить – разговорное. Ср.: «Не мнишь ли ты, что я тебя боюсь?» (Пушкин); «Окружающие его люди помалкивали: они не то трусили, не то посмеивались» (Тургенев); «Он казался сам не свой. При обыкновенной своей сметливости, он, конечно, догадался, что Пугачев был им недоволен. Он трусил ?еред ним, а на меня поглядывал с недоверчивостью» (Пушкин).
    Общее значение слов идти, ковылять – ?еремещаться в пространстве, ?ередвигая ноги, но ковылять – это идти с трудом, в?еревалку или припадая на ногу, хромая.
    4) Контекстуальные синонимы, сближенные в условиях контекста. Пример: богатый, большой внутренний мир.
    5) Абсолютные синонимы (дублеты) – не имеющие семантических и стилистических различий, но отличающиеся по сочетанию. Синонимы не одинаковы по своему звучанию, структуре и происхождению. Однако могут наблюдаться в языковой системе и такие синонимы, которые по своему значению и отношению к контексту не различаются сегодня совершенно. Они называются абсолютными синонимами или лексическими дублетами. Их существование в языке оправдано только его развитием и представляет собой обычно явление временное. Обычно такие синонимы существуют или как параллельные научные термины (Например: лингвистические термины: орфография – правописание, номинативная – назывная, фрикативный – щелевой и т. д.), или как однокорневые образования с синонимическими аффиксами (лукавость – лу.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Очень удобно то, что делают все "под ключ". Это лучшие репетиторы, которые помогут во всех учебных вопросах.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Экспресс-оплата услуг

Если у Вас недостаточно времени для личного визита, то Вы можете оформить заказ через форму Бланк заявки, а оплатить наши услуги в салонах связи Евросеть, Связной и др., через любого кассира в любом городе РФ. Время зачисления платежа 5 минут! Также возможна онлайн оплата.

Сезон скидок -20%!

Мы рады сообщить, что до конца текущего месяца действует скидка 20% по промокоду Скидка20%