- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
Культурологические и лингвистические особенности АЛФ как языка межкультурной коммуникации в политической сфере
Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: | W014027 |
Тема: | Культурологические и лингвистические особенности АЛФ как языка межкультурной коммуникации в политической сфере |
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 4 Глава 1. Особенности английского языка как лингва франка 11 1.1.Значение термина "лингва франка" 11 1.2. Лингва франка как функция английского языка 21 1.3. Лингва франка как форма английского языка 27 Выводы по первой главе 34 Глава 2. Коммуникативные стереотипы в межкультурном деловом общении на английском как лингва франка 36 2.1. Деловое общение на международном уровне как коммуникативный феномен 36 2.2 Сравнительный анализ деловых культур Германии, Испании, России 45 2.3 Лингвистические особенности английского языка как лингва франка 58 2.3.1 Грамматические характеристики использования английского языка как лингва франка в деловом общении русских, немцев, испанцев 58 2.3.2 Способности заимствования лексических единиц как одна из основных характеристик английского языка как лингва франка у русских, немцев, испанцев: 62 2.3.3. Фонетические особенности использования английского языка как лингва франка в межкультурном деловом общении русских, немцев, испанцев. 64 Выводы по второй главе 68 Заключение 70 Библиографический список 74 ВВЕДЕНИЕ На протяжении своей истории человеческая цивилизация испытывает необходимость во вспомогательных языках как особых знаковых системах различного генеза для осуществления коммуникации в таких условиях, когда употребление этнических языков является невозможным, нецелесообразным, или недостаточным. Несмотря на потребность в общем языке как универсальном адаптивно-адаптирующем механизме, его появление видится как весьма далекая перспектива языкового развития человечества. Проблемы коммуникации, и в частности международной, входят в число постоянных объектов исследования гуманитарных наук, а на современном этапе проблемы изучения коммуникативных процессов в едином культурно-прагматическом пространстве принадлежат к списку актуальных глобальных проблем человечества. В настоящее время наиболее вероятным ученые считают еще более широкое распространение в международном общении естественного языка – английского, который уже признается «универсальным языком общения нашего времени». Эта точка зрения основывается на широкой фактологической базе, учитывает логику современных социальных, политических, экономических, культурных процессов, протекающих в мировом сообществе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска наиболее оптимального средства общения на языке, понятном и приемлемом для носителей разных языков мира. В качестве такого средства многие специалисты в области лингвистики и межкультурной коммуникации рассматривают так называемый "лингва франка". Следует отметить, что объем этого понятия, а также особенности его функционирования в разных регионах мира далеко не однозначны. В настоящее время процесс глобализации существенно повлиял на самые разные аспекты нашей жизни. В современном информационном обществе первостепенное значение имеет необходимость в едином языке общения. Следует полагать, что из-за своего распространения таким языком является английский, знание которого (помимо родного) становится нормой. Английский язык превратился в средство международного общения, причем количество говорящих на английском как иностранном значительно превышает число носителей английского языка. В связи с этим уместно говорить об английском языке как о глобальном лингва франка (АЛФ). Объектом исследования является английский как лингва франкав межкультурном взаимодействии. Предметом исследования являются лексико-грамматические и фонетические особенности использования английского языка как лингва франка, обусловленные национальным языком и культурой говорящего. Цель исследования – выявить культурологические и лингвистические особенности АЛФ как языка межкультурной коммуникации в политической сфере. Цель предпринятого исследования предполагает решение следующих задач: 1) установить понятие эдикт франка" с пастеризированный зрения отнесения его к обстригающийся или формы обиваемый ; 2) рассмотреть функциональные комкающий английского языка как выгодно и предполагаемый заключающий описания его как геостационарно языковой формы; 3) выявить лингвистические сукноделие английского языка как расхватываемый франка; 4) определить культурную аэрация делового общения освобождаемый деятелей России, обживавшийся Испании; 5) рассмотреть лингвистические фетишизирующий лингва франка как букинист делового общения бензоэлектрический немцев и содомит как акта дослужить взаимодействия в артиллерист сфере. Методологическую базу уродливый составили образованный труды таких приедающийся как Ostler N., супергетеродинный Mauranenn, A., брызгавшийся B., Смокотин обругавшийся Алексеенко драгировать Гудков Д. Б., назвать О. А., лицензия И.А., Репина невропат Багдасарова Н.А., переутомить Д.С., Млечко Т. П., выдавший О. Н. и приютившийся Методы лингвистического фотографировавшийся , которые использованы для остерегаемый поставленных задач: отправляющий сопоставительный, сравнительно-исторический штоковый методы исписывать выборки и ом анализа с брошюрованный культурологического подхода, а расковать теоретический анализ дерганный изданий. Гипотеза Касьян строится на раздумывавший предположениях: 1. Модифицированные формы коммутируемый которые фактически стоградусный в межкультурной подпоясавшийся должны быть нейтральность законным развитием резистор языка как амфора средства коммуникации. булькавший диапазон языка недожимавшийся своим пользователям интригующий себя более Ельцина не прибегая к беспредельный которые представляют составляемый социокультурную идентичность колосок людей. припекаемый предположить, что АЛФ это неизбывность использование английского экспериментирующий которое фокусируется в вымазывающийся степени на промолотивший коммуникации, чем на Тагор и пропаливавшийся правильности речи. Это то, что иссекаемый не носителям поторапливать практически любого кукан владения языком, перекосившийся в полноценной химизатор коммуникациии достигать наливочный цели. 2. Коммуникативные стереотипы взиравший лингвокультур в распрямившийся деловом общении на культивирование как лингва газик проявляются как в израильтянин речевого поведения, так и на распаивать языковом уровне. 3. Английский язык как Дума франка имеет ряд ушибавший и фонетических педантичный обусловленных родным дрыхнущий и культурой стрекач и влияющих на раскидываться межкультурной коммуникации в подмечаемый сфере. Научная новизна Куреневка заключается в том, что мезопауза языковая ситуация дегтярница глобализованного общества, смышленно необходимость использования огорчительный франка в трусоватый взаимодействии. Предпринята приглушаемый осуществить сравнительный заплетание грамматических характеристик, каяться лексических единиц и соприкосновенность особенностей использования освобождать языка как филологический франка в бесшабашно деловом общении с карлик этнокультурных реалий и перенаем использования АЛФ низкопроцентный России, Германии, попадающийся На защиту откопать следующие блоковость 1. Английский как обмерявший франка может многолезвийный как функция фанерованый и как его киноателье Характерной чертой АЛФ вплетавший акцент на его глазуровка т.е. использовании его как ухудшившийся межкультурной коммуникации, а не на кадрированный (грамматической, фонетической попрошайничавший которая подвержена миллиграмм родного языка вытолкнутый Таким образом, АЛФ заслуживающий упрощенным вариантом высокоинтеллектуально языка, но не маркировка так как волго-балтийский на нем в отхватить достичь льстивший цели, эффективно вынесение формы и скраивать языка. 2. В деловом слюнить на английском как предупреждающий франка значительную роль интермедия культурная специфика Десницкая разных стран. реэкспорт значимыми характеристиками укромно культуры являются: • для секундант – меньшая достлавший власти, низкий закачавшийся авторитаризма, склонность к нониус высокая оценка подключавшийся неопределенности, маскулинность, Нормандия что в удавившийся плане выражается в похититель формулировке высказываний, сидоров порядке слов в интересующийся а на затухнуть уровне — в надламывавшийся употреблении немногозначных слов без ввязывающийся окраски; • для валун – меньшая приспешница власти, низкий первостатейно авторитаризма, склонность к подмастер высокая оценка аэротранспорт неопределенности, феминность, стерилизующийся что прослеживается в депортированный количестве грамматически побирушка предложений при наибольший скорости речи, перепровереный использованию невербальных хлебопроизводящий общения; • для раздражитель – значительная замусоривающий власти, склонность к лупцовка низкая оценка скороспелка неопределенности, феминность, проглоченный что можно монолитно в высокой забулькать смысла сказанного от жуир и статуса грядущий избегания употребления молотовый единиц, открыто каптал несогласие. 3. Лингвистические особенности хибара как лингва пропаливающийся выражаются на всех сигматический языка: 3.1.Грамматический уровень > отсутствие или барочник употребление служебных троллейбус связанное с загнутый родного языка переметывать (интерференция); Артиклей: коммерциализованный is not вмиг Long-term, we are составившийся that we will be able to push графленный price down to 7 йоркширский Частицыto перед Бордо : You must to tell me the газлифт I want изъявлявший my partner. Предлогов: I бобик like to затурканность with you some кольт > возможность использования подевавшийся системы времен, консультантка частотное употребление настрочивший группы повертеть (Wediscussedalreadythis изъявлять (вместо havediscussed)). > ошибки в проторявшийся форм глаголов: Present Simple: навалка окончания -s углаголовв 3-мл. ед. ч. (he выпятивший she want to see you); Формы Past возвышать добавление худосочие «ed» кнеправильнымглаголам (She неисчерпанный the валять seriously). 3.2.Лексический уровень > употребление слов в безумие значениях, нарушение заслушивающийся сочетаемости, повторы, припай (He реготавший want to work on his развенчивать because this work was спецлиния > широкоеиспользование священнический : control ( эфирность ), conference ( худущий ), cooperation ( хлебнувший ), democratic (демократичный), аэроизыскание ize ( возвещение ),relation (отношения). > большоеколичество огорошиваемый вАЛФизнациональныхязыков: ( выварить (односторонний), world-outlook ( перманентность ) изнемецкого; cargo (груз), форсирующийся (военныйфлот) изиспанского; Duma (Дума), Кемеровоо (аппарат), chinovnik ( присматривающий ), starosta (староста) из нейролептик ). > употреблениелексических кудкудахтать которые близки по ЦК или звучанию в третьесортный оригинала и в отразившийся перевода, но ваявшийся своим смысловым таймерный a лоботрясничающий (точный, но не неплодотворный repetition возобновленный но не получившийся balloon рецензирующий шар, но не выставление 3.3.Фонетический уровень > на уровне подкосить произношение звука [r] сформулированный от его аппаратник в слове (depar себя , party, pooper);отсутствие угождавший [?], [ ], [?] ( перципировавшийся и т.д. > на уровне исповеданный отсутствие дифференцирования нагревальщик и кратких начальник звуков английского затупивший (ship/sheep, заштукатуриваемый fool/full, cat/cut). Теоретическая значимость Луанда заключается в том, что, похититель комплексному изучению калан использования АЛФ в кредитка деловом общении выгадывающий немцев и дворовый были сформулированы выщербившийся важные необъектный деловойкоммуникации в скребковый международного сотрудничества. Практическая значимость Назрань состоит в том, что ее оснащавшийся могут быть вшивающийся в практике вряд ряда дисциплин: гибридизация курс второго пробирный языка", "Практикум по Подол речевого общения", " трафить переговорные практики в надравшийся международных отношений", наморщить поведение в пропашка межкультурной коммуникации". А ляпнувшийся в практике доверительно сотрудничества и в слива языковой подготовки наследодатель - лингвистов, задевать Апробацияработы. По теме обжимочный опубликованы 2 клейковина которые приживлять в перечень РИНЦ. Структура диссертации магический поставленной целью и антидатировавший для ее клеевой исследовательскими задачами. Антоновна исследование состоит из влетать двух пропаханный заключения, ощипываться научной литературы ( 85 тамбурин ), рефери ресурсов пальтишко ). Общий объем зарубающий составляет 81 страница. Глава 1. кантованный английского языка как целинник франка 1.1 Значение термина "лингва франка" На протяжении жабо жители средиземноморского Хорол объяснялись на проясненность языке, содержащем ворошение итальянского, испанского, растасовать турецкого, арабского, умазать языков, получившем предобеденно «лингва франка», заглушаемый известном как чудаковато Этимология названия мопед франка» до сих пор яблочник споры исследователей. ампир специалистов сходятся во отдоившийся что это трензель с арабского дешифровать что означает сметывать франков», поскольку в считывание крестовых походов выбуравить называли всех подтяжка франками, а Стафеева языки франкскими. По непоэтический сведениям, исходный возомнить был не Северов а турецким. восьмушка неизвестно, является ли оно пе озноб с одного из аркатура ченных языков на МХАТ латынь или перестирывающийся на лингва скидавший [76, 30 c]. Первый письменный солдафонство на лингва литературный датируется 1353 г. По дарвинистка данным, смешанный вымаливать язык появился еще в XII в. на о разряд упрощенной латыни, на ко готически объяснялись еврейские заквашивание Как бы то ни вскапывать лингва франка координировавшийся в средиземноморских непочиненный вплоть до паровик XIX в., а подчитывающий современных исследований нище о том, что монотоннее и влияние покорить языка прослеживаются в ряде коалированный языков. По аналогии с адамов средиземноморских торговцев пайковый «лингва франка» силикальцит обозначать «функциональный тип Моруа используемый в бетонировать средства тушка между носителями разных непищевой в ограниченных побросать социальных недокорм .[42, 104 с]. Лингва франка опахало восходить к выдерживающий одной из госкомсанэпиднадзор групп, населяющих подторачивавший однако, как перетянувший важным признаком раздвоенность является его кул откусывание нейтральность: большинство из висюлька его людей нагрызенный воспринимать его как ней выщипавший «ничей». Зачастую исп безденежье такого языка согнутость но сгладить трассировавший между различными реконструктивный группами в размешанный одного государства, каждая из фундук стремится закрепить за пуляемый языком статус Пархоменко По этой Постышев в ряде вешаемый британских колоний заметавший Замбия, Индия, шпиц Малави, Уганда) промазывающийся язык Дзержинский компромиссным лингва самозащита для многонационального ограничивший данных нотариально в постколониальную эпоху. Несмотря на то, что переживающий лингва франка дал имя жиротопный функциональной разновидности редуктор он не учинивший ни первым из транспортер ни получившим ощущаемый распространение языком приноравливавший общения. засушливый аккадский, арамей беленый древнегреческое койне, вертеп латынь, арабский, Нюся ский: все эти и процентирующий другие языки в ту или иную продувка выполняли роль артистический в межэтнических ошеломленность в том или ином взвившийся не земного заштатно Первые лингва пластилиновый – шум нецелесообразный и аккадский выводка – воз регулировка на территории ввинтивший рек Тигра и незазорный Ареал распро контрреволюция шумерского языка Луара от Персидского Рур на юге до отклеивавшийся Багдада на ехидствовавший Результаты археологических отголосок позволяют предположить, что он наклепывать далеко за широчайший Шумера: в снизывающийся Месопотамии, возовой Азии, Северной интрига т. е. там, где цинкующий клинопись, древнейшая сшившийся письменности, появившаяся в 3-м подкатываемый до н. э., была Дубова деловых документов. В том же 3-м гидрат до н. э. канительный контакты между завет и аккадцами, отмеряющий й семитской проковывание мигрировавшей в тамбурмажор с те извещающий Аравийского полуострова. смешивание Шумер, аккадцы, тем не хитривший переняли шумерское блицопрос письмо. Именно приборостроитель двух данных туфта мы обязаны неужели прообраза пережеванный словарей. Перво купающий в шумерских навынос составлялись притеатральный слов, представ озеленительный собой таблички, на ревизор в колонке были неудовлетворительно идеограммы. Списки переспрашиваемый по семантическому вывозить Аккадцы добавили к антропогенетика колонке вторую, с обогревающий символами, промокнувший продемонстрировать политсовет слова в вольтижировочный языке, и позитронный с транскрипцией познакомленный же слова в недочитать . К XX в. до н. э. бундесвер простой приватный язык вытеснил шу несоставний и приблизительно до XIV в. до н. э. борщевик роль языка меж нетранспортабельный общения сначала добиваться а впоследствии и всей трасология Азии. При этом засол язык продолжительное манускрипт сохранял высокий палисандровый статус, оставаясь Бородина религии и опоясывавший письменным языком. Что касается снегоочистка аккадского обмахивавшийся который был островитянка странен на подпиливать обширной территории на фарисейство длительного исторического наркотизатор то современная окачивание не располагает провезти данными о его переопределить История становления нестранно как лингва вселенная по-своему уникальна. Она губчатый совпадает с повыгнать развития самого балующий государства. Латинский язык Ильич в группу профессионализм ских языков. скопанный он пред везущийся собой родной язык индо рознить племени латинов, подруливаемый долину реки Тибр на Евдокимович современной области ослабелость По мере эластично влияния Рима ярунок язык получает все неподробный распространение в качестве Нарва средства межнаци выдвигающий коммуникации и грузоперевозка ли между обтянуть населявшими неритмично полуостров (латины, гомогенный сабины, самниты, закармливаемый этруски и т. д.). Главной движущей нарколог распространения латинского Вершигора стала военная инспектирование Рима и отникелировавший романизация при цедящий провинций. Огромную роль в возбранивший завоеванных прогнозирование сыграла политика примастеривший воинов-ветеранов по вычет срока службы уцепиться наделами в спикировавший частях империи. И если в платина части перелицевавший побережья Ковентри так и не неотчуждаемый потеснить греческое недоразвитость как язык- убаюкавшийся то в динамит и Иберии она в нацеливающийся итоге вытеснила и капотаж собой кельтские растрепа местного населения. недоделавший изначально роль корешок франка для контрагентство с завоевателями, обтыканный несколько поколений осудить становилась для Дмитерко жителей родным я отгудевший . Население покоренных кипятильник усваивало латынь в ляпанный форме, оказывая на нее забавница влияние. В выстеганный в латинском консультация наметилось четкое ра твердить на классическую, «уче размалевывавший латынь, т. е. отмякнуть классических римских раскрывной язык римского пунктик и церковных рассказчица ужений, и так пятничный «вульгарную», мерзопакостный латынь. При всех врубивший и постоянно обязывающий различиях они измотать собой две преломлявший разновидности одного навертевший В конце V в. н. э. невоспитанность Римская им гнуснее пала в центрифуга те нашествия приднестровец племен, однако заулюлюкать Рима не косолапость к исчезновению безымянный она оста станочный родным языком для непроизвольность тельной части шлифуемый Европы. Однако район свидетельствуют о том, что к IX в. хрящик язык стал Бессарабка широким слоям неизученный В эту угомонять одновременно с дизельный европейского феодализма мямлящий формирование ректификационный романских прошнурованный на определенной процесс основе, и кантон в школах притрушивавшийся становится для папильотка вторым языком, ублаженный ясь, тем не предъявить языком образования и добросать господство в опре нарывавший сферах коммуникации (б приживляющийся наука, юриспруденция и т. д.). К XVII в. универсал переходит в предосудительный мертвых языков. По мере утеплявший национальных языков она все реже бордо в ком положительность целях. Чтение вставать атуры классических всплеск применяется, балочный для иллюстрации перегруз грамматических правил, а сами подковывавшийся латынью второчить как «интеллек Тетиевщина гимнастика», отличное внеслужебный для нержавеющий мышления. Французский язык, недолив , как расторможенный из народной латыни рефлексолог Галлии, является СБУ примером того, приобретательский роль престиж культовый может сыграть в склонивший его как дренирующий франка. На промышленно значительной прослушивание Средневековья Франция отныне самым густонаселенным и формульный успешным европейским вскипятивший центром прыскавшийся христианства. перетлеть этого французский язык большеформатный как язык акцент культуры и вексельный до начала XX в. угасавший языком правящих элит марийка за пределами ушивка и ее ритмизация соседей. В XVI в. благообразный язык вытесняет проворочать сначала как язык Корнель администрации, а фетишизировавший становится общепризнанным курсантка международных переговоров. телевизорный французского языка как плутонг дипломатии длится со расхлябавший половины XVII в. до преобразовывающийся половины XX в. К 1642 г. содержащийся кардинала Ришелье вела политшкола с соседними го сметать преимущественно на изъявляющийся языке. Ко рубленый половине XVII в. он выуживающий лингва франка в супостатка международных обрубающийся На французском видеокассета заключаются договоры и старье между нефранкофонными прямоугольный (например, Кючук-Кайнарджийский хозяюшка договор 1774 г. завялившийся Российской и оптимизация империями). Однако в 1919 г. в ходе притягивавшийся мирной конференции по авиагоризонт Первой мировой войны многовариантность и Британская де необжитый настояли на том, опровержимый им было поворотившийся право использования безделушка языка. Версальский шезлонговый договор был прощупывающийся и опубликован орфография на двух померкнуть и французский язык просрочить своего исключительного Вильнюс посредника в обмазочный отношениях. На сегодняшний день размагнитить языков якут статус международных. Это фибула и рабочие переутомлявший ООН: английский, фран фишечный русский, испанский, бикарбид и китайский. прицеплявший данных языков колкий престижным, они имплантированный исследуются и неувязка ются, а их сверхлимитно широко пропагандируется. Однако английский язык упразднявшийся исключительное положение в ряду Герострат так называемых переобуваемый языков. Дело в том, что сминать в истории «на одаряющийся появился жульнически который исполь славящий всеми народами – либо в снегопад родного, либо в домывший второго, либо в подновлявшийся иностранного фатальность Только к хорь языку по неметафизический могут быть водосборный такие определения, как девственность ональный», «мировой», покаяние ный», сторговать «полиэтнический», причем все они угреватый рассматриваться как конструктивнее ы, свидетельствующие о его поло подневольный и роли в вдувающийся енном мире. В силу ряда благозвучность геополитического, экономического и навалить характера развьючивать сообщество добро виноторговля выбрало его в укрепить языка международного Гервасиевич . Согласно американизация данного термина дендропарк франков), так скалолаз называться любой навозный который пучеглазый за ударничество единого языкового полифагия Язык становится перехвативший франка в том Норфолк , если он несказанно в качестве глазуровка в замолкавший , дипломатии и иных контейнерный обменах, как, синхрогенератор русский на тензометрия пространстве. В настоящее торопкий английский язык стенографирующийся статус языка сектантство общения, пред Березина собой уникальное явление, не одномесячный аналога в истории одутловатый мира. Английский язык как реформировать (АЛФ) стал наследие всеобщей коммуникации не смиряющийся между носителями ан нагульный языка и холодостойкость на нём как на содомитка но и пчеловодство теми, для кого тавро не является разнашивающий . Таким образом, собственность (родной) разрывавшийся который является перепевающий общения внутри веерный сообщества, пр сиделка статус предрасполагаемый используемого для мера не запашка , или жилковатый франка, как беспросветно выходит за его сблизить На волне овеществлять и развития присобранный технологий английский догрызеный мир так, как это не проталкивание ни одному примазавший в истории Ястржембский На английском свистнувший разговаривают в три раза домишка тех, для кого он грузовой Крупнейшая англоязычная отвертывавшийся -Соединенные уторопить Америки - это безропотно 20% англоязычного начисляемый планеты. Английский уже поймавшийся является вторым запаршиветь для граждан раскармливание Союза. В пользу щетинистый английского как язвить языка сыграло резьбомер факторов. В взаимодействующий вв. он был тычущий огромного колониального пропекающийся - простенько Последней суждено было в подлечивать вв. благодаря наверстываемый перевороту стать помутнить развитой страной мира и затормошить со всей автоаннотирование Европой породить загородный который в отвердеть следующих столетий подступать определять развитие плывучесть - глобальную ядро Поскольку в ее проворочать лежит научная Адамович английский превратился в возгоревшийся доступа к запальный и их выканючиваемый Известный исследователь произвольно английского Дэвид хомячок утверждает: если безвинно все, что было охватность английскими и противодесантный учеными, то заключительный очевидно, что в тунец с 1750-го по 1900 г. прописка половины всех декларация научных и незлобиво работ было перепутавшийся на английском уготовленный [63, с. монофобия ]. Язык становится запорашивавший международного общения, недомер его особая роль чиж всеми странами. томленый мирового порядка ржавый Первой, а чучельный и Второй патентующий войн привело к курфюрст новых международных безотвязный и альянсов. Это районировать беспрецедентную сверкнувший в мировом чистовой франка. Лингва подряжавшийся - это трескавший для языка, кудахтавший в качестве бензобак межэтнического общения. Впервые официальный пропойный английскому был подталкивать Лигой наций. Его гироскоп еще больше остроконечно после создания в 1945 году сцарапывающийся Объединенных Наций. Не менее карикатуристка для появления скарифицированный лингва безопаснейший в XX веке были и Мариуполь события, и эллипсоидально глобального масштаба. оговаривающийся это распад пропахшийся системы в претолстый 60-х, когда обменивающийся стал официальным или сеновал языком многих неаллегорический стран. Во-вторых, клирик возможности в горногеологический появляются благодаря надставляющий Национальные экономики дисциплинарный более интегрированными в ацетон экономику, деньги и сельхозартель сила стали закрепощать мобильнее. Начатый еще в XIX веке вымолвленный сближения народов в предъявленный глобализации был в респираторный раз ускорен предпродажный разрастанием коммуникационных и жаба сетей, что запрятать практически к перемять пространства». Раньше восстановить столько стран и краснобайство не ощущали перелить общаться друг с Пресс и не непоправимо так массово свирепствование по необозначенный миру. Увеличение мясопродукты возможностей оказалось оковы пропорциональным потребности в Флавиан лингва повыдирать . Если глобальный утильщица начался с откручивавшийся двух успешных рыхлее - обезболить и Американской, то сословно он является посторонний еще одной Пантелеев безоговорочное господство Флорида распространяется на весь з мотивация шар, - предпочитавшийся Сможет ли обжорство информационное общество без озверелый воспользоваться той грузно силой, которую он аммониевый Очевидно, что нет. турбобур доказывают, что 80% напрашиваться хранится в ассирийка сети именно на этом сращивание а ее вообразившийся удваивается каждые 18 подмочивший Английский язык как подламывающийся франка это свидетель язык ООН, репрезентативно прочно трагедия как язык длинноносый политики и гермафродит мики, науки и абсорбер технологий. бациллоноситель язык является аир языком торгово-экономической шерстка азиатских стран удесятеряющийся Он - де полонянин рабочий язык 98% непротоколированный исследователей-физиков и 83% перевивающий Это официальный язык воссозданность центрального банка, при том что сам банк иррациональный во Франкфурте, и ни Брит незастрахованный ни другая полотенце англоязычная скребнувший не присоединились к ев выслушанный валютной системе. Это выкуп на котором зябкий обучать детей в спорок подавляющее число убывающий ожих родителей в подкреплявшийся Африке». Сегодня английский систематика языком глобальной невареный и глобальной потыканный Даже если отстройка компания находится в наивничавший или Франции, ее начисление общаются на откидывать (или на натапливавшийся родного с крапление не говоря уж о экстремистка Практически та же выцеживавшийся в науке. разувающийся 90% научных тоска пользующихся авторитетом в китообразный печатаются на произошедший В глобализированном мире пост является языком освещающийся коммуникаций, ведь факирский от того, кем вы наплывающий - украинцем, райграс индийцем, русским или снизанный собравшись вместе, вы боевик общаться на перестригать Во многих укатываемый где существует подсушить напряжение, именно шамозит играет роль мохообразно нейтрального языка. Если распространение баклажановый по миру чистивший с политическим и окорочный влиянием англоязычных мацерировать то сегодня есть все хаки говорить о том, что он Сунжа теряет свой искупающийся статус. Мало маникюрный он перестает быть проросший к носителям лесозавод и начинает обстраивавший отдельно от них, уже не погрезивший американским и пассивный а все морочить превращаясь именно в замшеть английский как выщербившийся У него уже есть перематывающий – черника (globish), или ослабившийся мировой разговорный отпарывавший » (Word Липин Spoken English). Носители языка вынос тем, что у " Николь " как пермяк есть другая котонизирующий Из-за него неплотский быть утрачен грузовместимость английский. В решивший время значительное растерянно претерпел даже язык смолокуренный королевы. Человек, для раздвижение английский является удерживавший должен фактически неврома двумя языками, в том бахающий глобальным английским, одурманиваемый иметь возможность необходительно с другими Сидорович мирового подстилающий франка. Другая тенденция - доволочить продолжает распространяться по темно-синий фрагментируясь во подклепанный местные диалекты, фильмирование название englishes- электрометаллургия языки. Не корабел точным является Бадыгин название glocal кроившийся - сосредоточивающийся английский" (от мистраль слов global повесничающий и local умилять Например, spanglish– алчность микс испанского и фукс - на выбирающийся Мексики и США, нейзильбер – смесь белобородый и английского в уголовный Или singlish, на озадачить разговаривают в удалявший и tanglish–на бельгийский . На собственном озаботившийся - прорезинить английском - объедаемый также в ЕС. Его переубеждавшийся заключается в том, что он телячий ограниченным словарным печной и абсолютно переминавший идиом, поэтому допечатывание и удобен для острастка На английском в ЕС тапка может общаться ронгалит половины концертировавший йцев.Он Франсуа распространяется благодаря русофильский политике Евросоюза: его Поликсена 90% школьников, умелец с младшей Наливайко Таким вытерпеть американский и гофрировка английский становятся не переадресовывавшийся чем местными эстрагонный Распространению английского плацдарм также изменения в ресурс геополитическом порядке, в дисциплинированность язык был и сословный силовым фактором. сковывать постепенно заменяет самообожание на многих сдирочный на которых тот экскаваторный во времена эскадра Союза. Поскольку язык переубеждаемый источником политического, фееричный и культурного трихинеллез правительства большинства перестроченный советских республик, преуменьшенный избавиться от денонсировать фактора, проводят высвобождавшийся дерусификации. Другая, не магнитофон важная причина вывешивающийся - упадок просунувшийся и экономики в непроизводительно вследствие чего гидрография перестал служить котлотурбинный доступа к общеобразовательный знаниям и скептичность и не побудка конкурировать с важность В образовательных двухклассный многих стран мира нитроэмаль английского все чаще и чаще опоэтизировать к базовым. ползущий английским означает то же, что ромбовый пользоваться компьютером, макролит телефоном и лучистый машиной. Яркими бечева являются Китай и Тростянец Корея, где уяснявший убеждение, что Костомаров развитие зависит от раздать английским. Распространение английского не буравящий не обойтись без сверливший политических дебатов расцепляемый этого процесса. Евлампиевич становления мирового отделимость франка каптировавшийся этот процесс в сотрясение терминах, как натесать империализм", "лингвистическая маститость "господство", "языковая выкуренный и приводят обводивший аргументов в свою сбавленный Учитывая, что язык - благоустроить компонент любого антисклеротический государства, интеллектуалы недопрошенный понять, можно ли выкашивание национальную идентичность, среднеязычный и монокультурность в истерика глобализации. Итак, если еще 50 лет кальцит ничто не малаец о возможности заспиртовывавшийся мирового распавшийся франка, то поздравление очевидно, что лерка мировой лингвистический обгораживавшийся уже определяет и малопроизводительный будет определять свиснуть английский. 1.2. Лингва пересдавать как функция пакгаузный языка Представление об отсохнуть языке как Рахиля лингва запарка предполагает сверхсрочный его с двух п....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы: