- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
Культурные особенности в бизнесе в России и с Россией
Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: | W014612 |
Тема: | Культурные особенности в бизнесе в России и с Россией |
Содержание
Содержание Введение 3 1. Теоретические аспекты культурных особенности в бизнесе в России и с Россией 5 1.1. Культурные особенности в международном бизнесе 5 1.2. Кросс-культурные особенности ведения бизнеса в России по Хофстеде 14 1.3. Культурные проблемы, оказывающие влияние на ведение бизнеса 16 2. Оценка культурных особенности в бизнесе в России и с Россией 22 2.1. Индекс дистанцированности от власти в России и в Австрии 22 2.2. Индекс мужественности по Хофстеде в России и в Австрии 31 2.3. Индекс Допущения (или индульгенция) по Хофстеде в России и в Австрии 33 Заключение 42 Список использованных источников 47 Введение Россия всегда являлась не только государством многонациональным, но также и многокультурным. В нашей стране постоянно проживает порядка 146 млн. человек. Все это население является представителями разных культур. При этом каждый из них стремится сохранить свой язык, свои обычаи и свои традиции, так как принято считать, что своя культура выступает образцовой. Отсюда, актуальность проблемы может быть выделена в том, что культурные отличия могут явиться причиной как непонимания, так и конфликтов между сотрудниками определенного хозяйственного субъекта, либо в целом направления бизнеса в конкретной экономической деятельности, особенно это проявляется в ведении бизнеса во внешнеэкономической деятельности, так как имеются различия в культурах различных стран. В связи с вышеизложенным в целях повышения эффективности деятельности экономических субъектов либо их развития необходимым исследованием является выявление того, как межкультурные различия влияют на ведение предпринимательской деятельности любой экономической единицы в России и за ее пределами. Деловая активность может пониматься как характеристика, либо некоторое свойство, проявляющееся через такие качества как мобильность, предприимчивость, инициатива в экономической деятельности, конкретизированные в виде определенного производства того либо иного товара, либо оказания определенной формы услуг. Актуальность в исследовании культурных особенностей является очевидной. Устойчивость финансового положения бизнеса в условиях современной рыночной экономики обусловлена главным образом как раз деловой активностью организации, в том числе во внешнеэкономической деятельности. Отсюда рассмотрение культурных особенностей осуществления бизнеса с Россией и в России является одним из значимых факторов по улучшению экономической ситуации в целом в стране. Общая постановка проблемы работы Говоря о специфике бизнес-культуры в России, важно отметить противоречивую двойственность системы ценностей, которая связанна с тем, что Россия – евразийская страна, занимающая пограничное положение между восточной и западной цивилизациями. Отсюда требуется определить культурные особенности в бизнесе в России и с Россией Цель исследования: определить, в чем конкретно заключаются культурные особенности в бизнесе в России и с Россией Задачи: 1. Изучить теоретические аспекты культурных особенности в бизнесе в России и с Россией. 2. Представить оценку культурных особенности в бизнесе в России и с Россией. Объект: культурные особенности бизнеса. Предмет: теория культурных особенностей по Хофстеде. Методы: анализ, синтез, сравнение, сопоставление Гипотезы: 1. Разный Индекс дистанцированности от власти в России и Австрии является наиболее значимым в индивидуальных ценностях членов общества по Хофстеде. 2. Национальная культура и организационное поведение в бизнесе зависят от величины индекса мужественности по Хофстеде. 3. Разный индекс Допущения (или индульгенции) по Хофстеде в России и в Австрии влияет на культурные особенности в бизнесе с Россией. Планируется провести интервью с целью выявления мнения по поводу культурных особенностей в бизнесе в России и с Россией Основные источники: учебные пособия, периодическая литература, интернет-источники. 1. Теоретические аспекты культурных особенности в бизнесе в России и с Россией 1.1. Культурные особенности в международном бизнесе Впервые понятие «культура» возникло еще в 160 г. до н.э. в трактате историка, писателя и государственного деятеля Древнего Рима Катона Старшего. По сей день единого понятия слова «культура» попросту не существует ввиду их многообразия. По моему мнению, каждый человек для себя может понимать значение этого слова по-разному. Культура – понятие всеобъемлющее и очень глубокое, которое соединяет в себе такие ценности как устои, нравы, дух, интеллектуальные достижения, религию, социальные принципы, экономику и многое другое. Культура представляет собой целый мир одной нации. Вот почему невероятно сложно постичь культуру даже одного народа. Мы живем в эру «глобализации усиления взаимозависимости национальных экономик, переплетения социально-экономических процессов, происходящих в различных регионах мира и побуждающих фирмы к поиску лучших условий деятельности» (амер. экономист, Роланд Робинсон). Сегодня международный бизнес можно сравнить с большой всемирной паутиной, которая быстрыми темпами оплетает весь деловой мир. Трудно сейчас себе представить страну, не вовлеченную во взаимодействие с другими странами. Международный бизнес выступает в качестве всеобъемлющего и всепроникающего феномена в современной цивилизации. Взаимодействие с другими странами крайне важно для развития экономики определенной страны. Для успешного сотрудничества знание традиций страны партнера, а также умение их учитывать обязательное условие проведения качественных деловых переговоров. Исторический путь развития каждой страны в мире уникален и специфичен, посему так разнообразна и культура каждой страны. Уровень ведения дел на международной арене бизнеса однозначно выше, чем во внутреннем бизнесе любой страны. Он впитывает в себя все лучшее, самые совершенные модели ведения дел. В международном сотрудничестве важно все: включая манеры одеваться, манеры говорить, темп речи и другое. Любая компания, ставящая себе целью расширение рынков сбыта, приобретение необходимых ресурсов, диверсификацию рынков снабжения и сбыта, непременно будет стараться выйти на международные рынки, на международный уровень. Ввиду чего, руководство компании обязано изучать культуру ведения дел на этом рынке. Как говорил Э.Х. Шейн, культурологический анализ необходим при решении управленческих проблем, связанных с выходом за рамки национальных или этнических границ. Деловое либо организационное поведение имеет все большее значение в целостной структуре ведения бизнеса и на некотором этапе развития в целом культуры включает максимальные возможности с целью воплощения творческого потенциала предпринимателя, человеческого «Я» в ведении бизнеса. При этом, несмотря на большое количество подробных феноменологических описаний, имеющихся схем по анализу делового и организационного ведения бизнеса, до сих пор нет определенной целостной психологической концепции по определению деловой активности предпринимателя. В. В. Ковалев указывает, что показатели по оценке деловой активности определяют результаты, а также эффективность ведения текущей хозяйственно- производственной деятельности [1]. Деловая активность напрямую связана с повышением деятельности определенных хозяйственных субъектов, в свою очередь хозяйственная деятельность представляет собой сложноорганизованный вид по индивидуальному и групповому поведению, которое имеет длительную историю по развитию и оказавшее огромное влияние по направлениям культуры и развития общества. Деловая активность выступает в качестве динамичной и комплексной характеристики ведения предпринимательской деятельности и отражающей эффективность по использованию ресурсов. Уровни по деловой активности определенного бизнеса могут отражать этапы по его жизнедеятельности (на фазах зарождения, развития, подъема, спада, кризиса, депрессии) и отражает степень по адаптации к изменяющимся рыночным условиям, по качеству управления. Деловая активность в бизнесе может быть охарактеризована также через процесс управления на макро- и микроуровнях по достижению стабильной хозяйственной деятельности предприятий, который направлен с целью обеспечения развития и положительных темпов роста, повышения трудовой занятости и эффективного использования ресурсов с целью достижения требуемой рыночной конкурентоспособности. Достаточно большую значимость включают также факторы, носящие внутренний характер, в принципе которые подконтрольны для руководства бизнеса. Они связаны с совершенствованием договорной работы, улучшением образования в части менеджмента, бизнесом и планированием, расширением возможностей по получению информации в части маркетинга и прочее. Значение проведения анализа бизнес-активности находится в разработке экономической оценки, обосновывающей эффективность и интенсивность по использованию ресурсов бизнеса и в обнаружении резервов для их роста. Как раз посредством указанных факторов и непосредственно могут быть связаны определенные культурные особенности различных народов. Так, Гордеев Р.В. приводит в работе «Кросс-культурные проблемы международного менеджмента» основания, в которых подчеркивает, что предпринимательство ведется далеко за пределами национальных рынков, таким образом, вовлекая в свою деятельность все большее количество людей, имеющих различный культурный кругозор. Как следствие, культурные различия занимают весомую часть в организациях и оказывают сильное воздействие на показатели эффективности деловой активности бизнеса. В связи с этим и появляются культурные проблемы в части ведения международного бизнеса, которые определяются через: язык, религию, политику и право, географию, искусство, образование, технологию и другие жизненные ценности [2]. К примеру, сфера по международному бизнесу включает языковые различия, оказывающие влияние на осуществление продвижения товара. Можно привести следующий пример, фирма ЮНИЛЕВЕР достаточно активно применяла телевизионную рекламу в различных странах с целью маркетинга, при этом не смогла использовать этой инструмент во Франции. В силу того, что лозунг в рекламе ЭССО под наименованием «Пустите тигра в ваш бак» не имел, в силу восприятия населением, подобного эффекта, какой имел романоязычных европейских странах и приобрел другое звучание: «Пустите тигра в ваш двигатель». В данном случае уместно напомнить те сюрпризы в языковом переводе, которые бывает включает транслитерация определенной торговой марки. К примеру, «Жигули» сначала экспортировали автомобили под торговой маркой «Лада», при этом французский язык имеет незвучный перевод данного слова. Подобным образом, компания ДЖЕНЕРАЛ МОТОРС оказалась вынуждена поменять название новой модели «Нова», экспортируя их в испаноязычные страны, в связи с тем, что перевод на испанский было равнозначно выражению «не идет, не работает». Переговоры ведутся в основном в устной форме. Подобный факт требует от непосредственных участников общения проявления не только грамотности, но также и следования определенной этике по речевому общению. Помимо того, значимую роль занимает то, с помощью каких жестов, мимики производится сопровождение речи. Данные тонкости по деловому общению являются важными с целью ведения деловых переговоров с иностранными партнерами, которые представляют другие культуры и религии. Важным является умение выслушать собеседника, проявлять постоянно к нему определенное внимание и поощрять если это нужно, то есть отмечать хорошие качества, давать возможность самоутвердиться партнеру по переговорам. Каждой культурой формируется своя уникальная система ценностей, различных традиций, имеются обычаи, модели поведения. Данное отмечается американским лингвистом Э. Холл. Имеется проблема по общению работников международных организаций, которая усиливается не минусами языковой подготовки, а именно небольшим объемом знаний по нравам, обычаям, традициям, пронизывающим рабочую деятельность в многонациональном коллективе. Конечно же, сотрудники внешнеторговых компаний владеют языками делового общения, но также очень важны механизмы влияния на профессиональное взаимодействие национально-психологических особенностей. Можно привести следующий пример. В свое время, газета «Вечерняя Москва» опубликовала результаты опроса 5000 бизнесменов из девяти стран мира. «Как правило, отмечается в статье, бизнесмены в ходе деловых поездок не изменяют своим привычкам. Французы продолжают игнорировать правила безопасности. Немцы послушно исполняют все, что им говорят. Англичане остаются и в другой стране столь же внимательными к своей одежде, как и дома. Итальянцы боятся потерять свои вещи. Американцев не интересует ничто, кроме работы. Предпринимателям из Сингапура нравится ходить в местные рестораны. Австралийцам нравится посещать места для «особых персон». Японцы проводят время за своими компьютерами. Партнеры из Гонконга используют каждую свободную минуту для сна». На первый взгляд, в оценках такого рода присутствует элемент иронии. Но, тем не менее, данная информация побуждает к размышлениям. В какой мере и за счет чего все это своеобразие национального колорита вписывается в практику длительной совместной профессиональной деятельности, характерной для подразделений внешнеэкономических организаций? Опять же возникают проблемы психологической технологии регулирования межнациональных контактов и связей. Наиболее трудной остается проблема признания права других наций и национальностей на самостоятельность суждений, поступков, действий, чем-то отличных от национальных позиций «своей» стороны. В этом процессе есть весьма важная психологическая тонкость. Стороны действуют в рамках международных норм делового общения. Но как только дело доходит до самосознания проблемы все меняется. Опытные специалисты считают, что разрешение противоречия становится еще более сложным, когда речь заходит о торгово-экономических контактах с представителями малого и среднего бизнеса. Причина тому глубокая приверженность к образу поведения, сложившемуся в недрах многовековой истории нации и государства. Обычно деловые контакты в такой обстановке сопровождаются внутриличностными конфликтами: «Да, я знаю, что собою представляют межнациональные нормы делового общения. Тем не менее, я глубоко убежден, что «наши нормы» наиболее приемлемы и понятны другим. Именно поэтому я и следую «своим нормам». А торговый партнер должен это знать, соглашаться, признавать и мириться с этим!». Но ведь и другая сторона рассуждает подобным образом! Многие психологи, исследующие глубинные процессы кросс-культурной психологии, утверждают, что «некоторая настороженность межнациональных контактов существует постоянно. Она свойственна многим партнерам, вступающим в международные, особенно внешнеторговые контакты». Культурная психология представляет собой часть отрасли психологической науки, которая изучает сходства и отличия в психологии людей, которые принадлежат к разным как этническим, так и культурным группам. Специфичные оттенки культурной психологии подробно фиксируются, рассчитываются и берутся в расчет в деятельности различных многонациональных коллективов. Воздействие культурной психологии по ведение внешнеторговой сделки можно увидеть там и в тех случаях, где и когда бизнес-партнеры вступают непосредственно в деловые контакты. Оказываемое влияние в культурной психологии заключается в оценочном суждении по поводу бизнес-партнера. Когда уходит непосредственный контакт, то заканчивается и воздействие элементов культурной психологии. В проводимых внешнеторговых контактах имеют место и действуют люди, являющиеся носителями различной психологии и разных взглядов на свою жизнь. Поэтому взаимодействуют они по-разному. Отсюда, и результаты у них различные. С целью достижения желаемых результатов, необходимо применять и брать в расчет знания традиций, обычаев и нравов. Выделяют специфические черты следующих видов психологий в культуре: 1) Моноактивной (представители Германии, Швейцарии, Дании, Бельгии, США, Англии, Скандинавии). 2) Полиактивной (представители Франции, Испании, Италии, Мексики, Латинской Америки, славян, Ближнего Востока). 3) Реактивной (представители Японии, Китая, Сингапура, Финляндии, стран Центральной Америки). Подобная классификация выделена руководителем Центра с целью изучения культурного взаимодействия в концепции Р. Льюис по поводу ведения переговоров деловыми культурами в международном бизнесе. К первому типу отнесены моноактивные психологии культуры. Их представителями выступают нации и национальности, тщательно продумывающие планирование всей жизни организации, своей семьи и своей личной жизни. Имеют место строгие расписания, и всевозможная деятельность имеет строгую последовательность. Как пример можно представить расписания по движению общественного транспорта и проведение работ муниципальными органами власти в таких странах как Германия, Швейцария, Дания, Бельгия, некоторые другие государства Европы. С целью сбора и структирования торговой и экономической информации представителями моноактивной психологии в культуре повсеместно применяются информационные системы, имеющие формализованный характер. В различных странах, относящихся к моноактивному миру, сформированы расширенные информационные системы. Второй тип выделяет представителей полиактивных культурных психологий. Они характеризуют людей подвижных, ведущих активный образ жизни, предпочитающих осуществлять сразу несколько дел. Тут также имеются планы, но их разница от планов прочих моноактивных наций заключается в том, что имеется очередность по выполнению, планируемая не с точки зрения временных затрат или расписания, а с точки зрения степени по привлекательности либо значимости того, либо иного мероприятия на некоторый период. Специфична в данных странах и проводимая работа с некоторыми потоками информации. Информация рассматривается, обрабатывается, далее сохраняется через очень узкий круг специалистов, которые приближены к руководителю. К третьему типу можно отнести представителей реактивных культурных психологий. Характерны нациям и народностям, которым свойственен подобный тип культурной психологии, в том числе черты вежливости и уважения. Стиль по поведению внешнеторговых партнеров данных стран характеризуется неторопливостью, рассудительностью. Партнеры предпочитают слушать своего партнера молча, внимательно. Очень спокойно реагируют на поступающие новые предложения. Реактивные кросс-культурные психологии включают в себя элементы как первого, так и второго типов культурных психологий. Это особенно характерно для стран, представители которых предрасположены к длительному и всестороннему анализу любой торгово-экономической информации. Любая, даже незначительная, новая информация может изменить важность обсуждаемой темы. Ярким представителем данной группы является Финляндия. Партнерам из этой страны присуще стремление к детальному анализу и последующему накоплению торгово-экономической информации, как с помощью современных информационных систем, так и через неформальные контакты. С приобретением опыта коммерческой деятельности на рынках международного бизнеса, все большее число бизнесменов из разных стран активно используют нормы взаимоотношений, характерные для реактивного типа культурной психологии. Поэтому, при установлении новых или развитии прежних торгово-экономических контактов нельзя не учитывать фактор времени и возможных «наслоений» на типичную для страны кросс-культурную психологию. Особенно это относится к странам, набирающим темпы экономического и внешнеэкономического развития. Результаты исследований влияния кросс-культурной психологии на характер межкультурных коммуникаций партнеров из разных стран, а также опыт преуспевающих предпринимателей дают основания для формулирования принципов использования знаний в области культурной психологии. Первый и основной принцип звучит так: плохих национальных культур и психологий не бывает. Есть просто разные культурные психологии. Без принятия данного принципа в ходе межкультурных коммуникаций возможны недопустимые действия по отношению к партнерам по бизнесу (проявление неуважения к обрядам и обычаям страны пребывания, навязывание рекомендаций изменить свои привычки и нормы поведения и т.д.). Второй принцип можно охарактеризовать следующим образом: конформность в межкультурных коммуникациях предполагает всесторонний учет кросс-культурной психологии нации, которую представляет торговый партнер, как во взаимоотношениях с ним, так и в собственном поведении. Профессор С. П. Мясоедов, ректор Института бизнеса и делового администрирования АНХ при Правительстве РФ, сформулировал два положения, актуальные для рассматриваемой темы: 1) в международном бизнесе приезжающий в страну должен подстраиваться под местные условия, обычаи, традиции и нормы поведения; 2) в международном бизнесе продавец (экспортер) должен подстраиваться под культуру, традиции и обычаи покупателя (импортера). Можно подытожить, что роль, которую играет сотрудник внешнеэкономической организации на переговорах с зарубежными партнерами, и место (страна), где они проходят, определяют специфику учета кросс-культурной психологии нации, приспособление его поведения под соответствующие нормы, традиции и обычаи. Таким образом, культурные различия и деловая активность неотъемлемо связаны между собой и являются главными аспектами деятельности экономических субъектов. 1.2. Кросс-культурные особенности ведения бизнеса в России по Хофстеде Каждая страна обладает собственной исключительной культурой. Именно ее особенности определяют характер ведения бизнеса. Сегодня в России пересечение, взаимодействие и столкновение разных культур встречается чаще, чем многие это осознают. Кросс-культурный подход относится ко многим сферам человеческой деятельности, особенно к туристическому бизнесу. Региональный, социокультурный и национальный аспект при ведении бизнеса, территориальные особенности управления приобретают в последнее время огромную значимость в российском деловом обществе. Причина этого – культурные условия функционирования бизнеса: в отечественной и мировой экономике появляются новые смешанные механизмы партнерства, основанные на взаимопроникновении и воссоединении ценностей, установок и норм поведения различных цивилизаций, культур, субкультур, контркультур. Что же такое кросс-культурные особенности, с чем они связаны? Они прежде связаны с пониманием что такое культура и знанием критериев культуры, как общемирового контекста передачи ценностей из поколения в поколение. Необходимо отметить, что знание своей культурной специфики, а также специфики деловой культуры других этносов, национальностей, народов, цивилизаций становится колоссально важным, т.к., чем многообразнее культурное поле ведения бизнеса, тем выше репутационные риски, острее проявляются культурные различия, выше коммуникативные барьеры, тем сильнее чувствуются противоречия. Поэтому знание национальной культуры приобретает важнейшее значение, т.к. способствует снижению противоречий и репутационных. рисков, а так же способствует развитию коммуникативного пространства и культуры ведения бизнеса [1]. К культуре ведения бизнеса, в первую очередь, относятся нормы и традиции деловой этики, нормативы и правила делового этикета и протокола. Деловая культура, как правило, перенимает нормы, ценности и правила, принятые в национальной культуре. Таким образом, в деловой практике можно наблюдать общую тенденцию и сложившуюся практику проведения переговоров, совещаний, деловых встреч, подписания деловых контрактов, которые отражают специфику кросс-культурного взаимодействия. Эффективное кросс-культурное взаимодействие представляет собой практику пересечения разных культур, требующую понимания и уважения самобытной культуры народов, жизненных ценностей, осознания необходимости взаимопонимания между людьми, а так же понимания не только прав, но и обязанностей в отношении общественных и социальных контактов [3]. В последнее время в мире условия глобализации привели к тому, что субъекты (индивиды, группы, организации), относящиеся к различным культурам, вынуждены постоянно взаимодействовать друг с другом, обмениваться информацией, знаниями и опытом [4]. В процессе глобализации кросс-культурное взаимодействие постепенно формирует единое социокультурное пространство, в котором возможно полноценное существование и развитие представителей различных культур [2]. При этом эффективность этого социокультурного пространства часто зависит от определенных особенностей поведения представителей национальной культуры. Основываясь на исследованиях Г. Хофстеде, в котором он провел анализ установок и ценностей работников и их влияние на достижение целей организации, необходимо привести модель национальной культуры, включающую следующие параметры или культурные измерения: 1) дистанция власти (power distance – PD); 2) индивидуализм – коллективизм (individualism vs collectivism – IDV); 3) маскулинность – феминность (masculinity versus femininity – MAS); 4) избегание неопределенности (uncertainty avoidance – UAI). Исследование Г. Хофстеде сотрудников IBM из 72 стран легло в основу его четырехмерной модели, которая рассматривает критерии, по которым можно определять различие в подходах к социальным измерениям национальной культуры [6]. Наиболее характерными областями социально-экономической деятельности бизнес-организаций, где происходит пересечение, взаимодействие, столкновение разных культур, являются: – управление международным и межрегиональным бизнесом; – взаимодействие профессиональных субкультур в бизнесе; – маркетинг; – управление человеческими ресурсами; – переезд, трудоустройство и карьерный рост в другом регионе, стране; – туристический бизнес. Важно отметить, что деятельность в кросс-культурных условиях создает для акторов одновременно специфические возможности и риски 1.3. Культурные проблемы, оказывающие влияние на ведение бизнеса Современный этап развития мировой экономики характеризуется возрастающей открытостью рынков, интенсивно изменяющимися условиями внешней среды, вызовами, на которые современному бизнесу необходимо отвечать созданием инструментов и механизмов, позволяющих сохранить устойчивость, эффективно работать и развивать свою деятельность, накапливать потенциал для роста. Следовательно, чтобы занять прочные и лидирующие позиции, компании должны не только своевременно реагировать на происходящие изменения, быть восприимчивыми к инновациям, но и создавать и удерживать конкурентное преимущество. Эффективность менеджмента компании зависит от его способности адаптироваться к неожиданным изменениям условий, своевременно изменять методы ведения бизнеса. Отсюда и новые запросы со стороны бизнеса, предъявляемые к качеству высшего образования, которые должны реализовываться на основе повышения конкурентоспособности будущих специалистов, совершенствованию их творческого потенциала, развитию кросс-культурной компетенции. Среди традиционных групп факторов, обеспечивающих экономическое развитие, как правило, выделяют не только факторы экономической политики, ресурсно-технологические, экономико-географические, институциональные, но и социально-культурные. Изначально наибольший интерес к изучению социально-культурных факторов проявляли в основном культурологи, социологи, политологи и антропологи, пытавшиеся формализовать понятия менталитета, национальных ценностей, национально-культурных различий, распространенных практик поведения людей различных культур. Далее о важности культурных исследований, по поводу выявления их воздействий с позиции процессов бизнеса и управления занимались исследованием представители в том числе экономической науки. Наибольшее количество исследователей считает, что данное связано с дальнейшим витком по развитию глобализации, повышением международных связях в экономике, возрастанием потребности в стандартизации имеющихся организационных структур, действующих систем и процедур. Проблема заключается в невозможности объективного измерения влияния национально-культурных различий на функционирование компаний, отсюда и продолжающиеся дискуссии о месте и роли кросс-культурных исследований в развитии бизнеса. В последнее время многие исследователи подвергают сомнению необходимость выделения социально-культурных факторов в самостоятельную группу и считают, что целесообразнее рассматривать их в контексте ресурсно-технологического (качество человеческого капитала) и институционального подходов. Тем не менее, необходимость их всестороннего изучения не подвергается сомнению. Одной из ключевых проблем современного менеджмента является проблема возможности разработки универсального, лучшего способа осуществления менеджмента и построения организации, его эффективности в любых обстоятельствах и в любой культурной среде. Однако интенсивно развивающаяся интернационализация бизнеса требует качественных знаний о национально-культурных традициях и подвергает серьезному сомнению существование такого универсального подхода. Возможно, именно поэтому многие управленческие процессы перестают быть эффективными в иной социально-культурной среде [7]. Все эти трансформации происходят как реакция на те вызовы и вопросы, которые возникают перед менеджментом компании в процессе глобализации рынков, информационной революции, изменении отраслевых структур, изменению поведения потребителей и повышению их ожиданий. В современной организации конфликт между стратегией и культурой крайне нежелателен. Прочная и устойчивая культура способствует выработке хорошей стратегии, по сути, она – ценный актив. По мере того, как перемены ускоряются, уровень непредсказуемости, с которой всегда приходится иметь дело, повышается, бизнес глобализируется. Если компания намерена сохранять высокую эффективность в условиях быстро меняющейся внешней среды, она должна своевременно внедрять новые стратегии и организационные структуры. Для подобной стратегической маневренности требуется культура, которая будет эффективно реагировать, и помогать компаниям с целью приспособления к изменениям со стороны внешней среды. В случае основания культуры компании в виде ценностей, методов работы и норм поведения, которые соответствуют стратегическим целям, при этом стимулирует сотрудников с целью максимально эффективной реализации стратегии. Отличия между культурами наций дают возможность выявить тип избираемой корпоративной культуры. Организационная культура может быть определена не только степенью технологического развития, а также в целом рынка, но также через культурные предпочтения руководителей и сотрудников. Культура имеет проявление через различные уровни: верхний уровень в виде культуры национального либо регионального сообщества; далее уровень в виде корпоративной, либо организационной культуры как совокупности по отношениям сотрудников по поводу репутации организации, общего дела и прочего. Понимание важности и сложности достижения соответствия между стратегией и культурой помогает повысить эффективность осуществления таких действий, как выявление аспектов культуры, подлежащих изменению; пересмотр общих подходов и процедур; показательные мероприятия по изменению культуры; действенные мероприятия по изменению культуры. Свое собственное лицо корпоративная культура приобретает не столько как система ценностей, сколько как управленческая среда, причем целенаправленно созданная среда, и созданная совершенно конкретными лицами с определенными и понятными им самим ценностями [3]. Крайне важно, чтобы будущий управленец научился распознавать специфику национальных стилей управления и мог применять теории кросс-культурного менеджмента для анализа ситуаций, возникающих в многонациональных коллективах. Нужно выработать понимание того, что любое организационное начинание должно опираться на культурные особенности и культурные ожидания, иначе оно не будет воспринято и вызовет резкое недоверие и резкое отчуждение, то есть только увеличит дистанцию между руководством и подчиненными. Игнорирование национально-культурных различий в сфере менеджмента в сегодняшнем глобальном мире недопустимо, гораздо эффективнее учитывать кросс-культурный аспект в практической деятельности, особенно при осуществлении делового сотрудничества с иностранными бизнес-партнёрами. Научные знания и практические навыки кросс-культурных коммуникаций в области установления диалога между различными деловыми культурами неотделимы от профессиональной культуры менеджера. Разнообразие и полисемантичность смыслов и форм межкультурного взаимодействия побуждают постигать других людей, самих себя в сфере международных коммуникаций. В современной организации внимание к культурным корням и национальным особенностям других людей позволяет предвидеть реакцию собеседников на новые деловые предложения, не допускать возможных ошибок. К наиболее эффективным принципам культурного взаимодействия относят: * информированность о культуре делового партнера; * готовность вступить в диалог; * установление отношений доверия и взаимоуважения; * владение навыками понимания и интерпретации других культур; * принятие дивергентности и равнозначности деловых культур; * умение преодолеть культурно обусловленные барьеры при международном взаимодействии [6]. Отсюда вытекает необходимость закрепления у навыков максимального использования особенностей кросс-культурных коммуникаций, готовности к переменам, гибкости, восприимчивости, толерантности. Используя модель процесса коммуникаций, важно научиться определить места возможных сбоев в этом процессе из-за кросс-культурных различий, охарактеризовать высокий и низкий контекст коммуникации, описать особенности невербальной коммуникации в кросс-культурной среде, выделить виды стратегий продвижения брендов с помощью коммуникации. В условиях глобализации наблюдается высокий уровень экономической интеграции. В то же время культурная интеграция происходит медленнее. Культуры различаются между собой и тем, как они относятся к окружающей среде. Внутренняя направленность определяется идеей, что средой может управлять человек. Внешняя направленность предполагает идею о зависимости человека от требований внешних обстоятельств. Во всех культурах в той или иной степени проявляются обе направленности, но в различной степени. Основные факторы, которые необходимо принимать во внимание при проведении исследований на международных рынках: * культурные особенности; * этнические различия; * климатические различия; * экономические различия; различия в при....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы: