VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

ечевой портрет личности. Художественный образ и языковая личность

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W004519
Тема: ечевой портрет личности. Художественный образ и языковая личность
Содержание
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Вологодский государственный университет»



Филологический факультет

Кафедра русского языка





ДЕВЯТИЛОВА ЛЮБОВЬ АНАТОЛЬЕВНА

 ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА



44.03.01

54

7

1



Педагогическое образование

Филологическое образование



ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ УЧИТЕЛЯ  В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ В. Ф. ТЕНДРЯКОВА



Допустить к защите:



Декан факультета______________________________________(Овсянникова Т. Г.)

Заведующий кафедрой__________________________________(Судаков Г. В.)

Руководитель ВКР_____________________________________( Судаков Г. В.)

Нормоконтролёр _______________________________________(Баранов С. Ю. )

Обучающийся_________________________________________(Девятилова Л. А.)



Вологда

2017



ОГЛАВЛЕНИЕ



ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………3

ГЛАВА 1 ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ, ТИПОВ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ…………………………………………………………7

 Понятие языковой личности………………………………………        .7

 Типы языковой личности. Аспекты изучения языковой личности…13

 Структура языковой личности…………………………………………22

 Речевой портрет личности. Художественный образ и языковая личность………………………………………………………………….27

ГЛАВА 2 ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ЧЕРЕЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ………………………………….................................................32

           2.1 Языковая личность учителя в произведениях В. Ф. Тендрякова……32

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….41

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………………………43

















ВВЕДЕНИЕ

	Проблема изучения языковой личности является одной из важных проблем лингвистики в настоящее время. Концепт «языковая личность» изучается в рамках такой научной дисциплины как лингвистическая персонология. Лингвистическая персонология складывается из философских концепций персонологии, персонализма и теории языковой личности. Данная дисциплина «исследует состояние языка (индивидуации) как частночеловеческой языковой личности (идиолектной личности), так и многочеловеческой (полилектной) языковой личности – народа» [38, с. 114]. 

	Впервые термин «лингвоперсонология» был выдвинут В. П. Нерознаком (1996) для обозначения научной дисциплины, объектом изучения которой является языковая личность, то есть устойчивая система свойств человека, формирующаяся в процессе его взаимодействия с социумом и находящая свое выражение в языке [40, с. 173]. В рамках дисциплины автор рассматривал проблему соотношения личности, т. е. отдельного носителя языка, и языкового коллектива – народа. Предметом изучения лингвоперсонологии, по мнению В. П. Нерознака, является изучение идеолектной личности во всем ее многообразии и полилектной личности в пространстве и времени [38, с. 117].

	В настоящее время данная дисциплина активно развивается, складывается ее понятийно-терминологический аппарат, разрабатываются методы и методики исследования.

	Как уже было выше сказано, объектом изучения лингвоперсонологии является языковая личность, то есть можно утверждать, что «понятие «языковая личность» является стержневым понятием дисциплины, вокруг которого разворачивается обсуждение наиболее интересных на сегодняшний день проблем общего и русского языкознания» [40, с. 178].

	Проблемы изучения языковой личности обсуждаются в трудах Ю. Н. Караулова, Г. И. Богина, В. И. Карасика, К. Ф. Седова, С. Г. Воркачева и других. В их работах проблема языковой личности рассматривается как центральная, поскольку с помощью языковой личности можно отразить ментальность и менталитет обобщенного носителя естественного языка, ведь язык непосредственно связан с выражением личностных качеств человека.  Много заслуг в разработке данной проблемы принадлежит отечественным ученым В. Фон Гумбольдту, В. В. Виноградову, В. П. Тимофееву, которые дали основания для изучения личности в языке.

	В последнее время большое внимание уделяется изучению языковой личности творческих людей – ученых, писателей, деятелей культуры и искусства, политиков, художников, так как через изучение их речи можно увидеть связь с языком целого народа. Язык способен отразить личностные и индивидуальные качества конкретного его носителя. Ведь еще Ф. де Соссюр говорил: «Язык не есть функция говорящего субъекта, он – продукт, пассивно регистрируемый индивидом» [46, с. 38].

Актуальность работы состоит в том, что:

понятие языковой личности является главной категорией лингвоперсонологии, в рамках которой язык отдельного человека изучается в совокупности с языком целого народа, к которому данная языковая личность принадлежит;

понятие языковой личности изучено недостаточно полно, изучено не до конца; 

в последнее время все большее внимание уделяется изучению языковой личности учителя.

Проблема исследования заключается в том, что в современном мире изучение языковой личности, а особенно языковой личности учителя, выраженной в художественных произведениях, остается сложной и центральной проблемой в формировании подрастающего поколения.

Цель исследования – изучение языковой личности учителя, раскрытой через художественные произведения.

В соответствии с целью нами сформулированы следующие задачи:

изучить литературоведческую, педагогическую, методологическую и художественную литературу, обобщить ее и на основании этой литературы выявить характерные черты языковой личности, в особенности языковой личности учителя, рассмотреть влияние языка учителя, его выражения на подрастающее поколение;

изучить языковую личность учителя, раскрытую через художественные произведения;

сопоставить разные типы языковых личностей в произведениях;

сделать выводы по работе.

Объект исследования – языковая личность учителя.

Предметов исследования является языковая личность учителя в произведениях В. Ф. Тендрякова.

Гипотеза исследования – если рассмотреть разные языковые личности учителя в разных произведениях автора, то можно разграничить разные типы языковых личностей.

Материалом для исследования являются разные художественные произведения В. Ф. Тендрякова.

Методы исследования: изучение литературоведческой, методологической и художественной литературы разных исследователей, сопоставление типов языковых личностей, наблюдение за выражением языка личности через художественные произведения, составление речевого портрета языковой личности и ее описание.

Новизна работы с точки зрения науки заключается в том, что объектом исследования является языковая личность учителя в разных художественных произведениях писателя, изучение связи языка с выражением личностных качеств человека, изучение структуры языковой личности учителя, ее типов.

Теоретическая значимость работы – изучение понятия языковой личности, детальное изучение творческой личности – личности учителя, его языка с точки зрения всех уровней.

Практическая значимость данной работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в педагогической практике учителями русского языка и литературы для изучения языка творческих личностей, для определения связи языка конкретного человека с языком целого народа, поскольку лингвоперсонология, объектом изучения которой является языковая личность, рассматривает «состояние языка как идеолектной личности, то есть конкретного человека, так и полилектной языковой личности - целого народа» [38, с. 114].

Структура работы: работа состоит из оглавления, введения, основной части, заключения и списка использованных источников.

Во введении обоснована тема работы, ее актуальность, сформулирована проблема исследования, определены объект, предмет и цель исследования, сформулированы гипотеза и задачи исследования, определены положения, выносимые на защиту.

В основной части выделяется две главы. Первая глава посвящена проблеме изучения языковой личности, типов языковой личности, рассматриваются аспекты изучения языковой личности, ее структура, определены положения относительно языковой личности и художественного образа. Вторая глава посвящена рассмотрению языковой личности через художественные произведения В. Ф. Тендрякова. В заключении подводятся итоги работы, формулируются выводы по данному исследованию.

В данной работе для изучения языковой личности учителя использовано 53 источника литературы.















ГЛАВА 1 ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ, ТИПОВ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

Понятие языковой личности

В настоящее время в рамках научной дисциплины – лингвистики большое внимание уделяется изучению проблемы «язык и личность». Эта проблема имеет глубокие корни в истории изучения языкознания. Довольно длительное время в лингвистике на первом месте было мнение «о том, что нельзя познать человека, не познав его язык» [24, с. 5].

Об изучение языка конкретного человека и языка целого народа впервые стал говорить Вильгельм фон Гумбольдт. В своих трудах он рассматривал природу и свойства языка разных народов, более глубоко изучал внутреннюю форму языка. Он утверждал, что новый язык всегда возникает и развивается с развитием его носителя – народа. «Язык есть как бы внешнее проявление духа народов: язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык…» [16, с. 68]. Из этого высказывания следует, что дух народа и его язык тесно связаны друг с другом, если одно существует, то тут же возникает другое; вслед за исчезновением народа исчезает и его язык.

В. Фон Гумбольдт высказывал мнение о том, что «любой язык, даже самый неразвитый, заслуживает быть предметом пристального изучения» [16, с. 9]. Как уже говорилось выше, каждый язык имеет свою внутреннюю форму. С помощью изучения внутренней формы языка можно определить и его внешнюю структуру, внутри которой каждый элемент существует благодаря другому. Подтверждением данных слов может служить гипотеза автора: «…язык, какую бы он форму не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации…» [16, с. 72], «язык и духовные силы развиваются не отдельно друг от друга и не последовательно один за другой, а составляют нераздельную деятельность…» [16, с. 68].

В книге «Родной язык и формирование духа» (1927) Й.Л. Вайсгербер пишет: «…язык представляет собой наиболее всеобщее культурное достояние. Никто не владеет языком лишь благодаря своей собственной языковой личности; наоборот, это языковое владение вырастает в нем на основе принадлежности к языковому сообществу…» [8, с. 81].

Изучая тот или иной язык, нельзя забывать, что в единицах языка находит свое отражение модель мира, носящая название языковая картина мира. Именно эту модель мира впервые рассматривал В. Фон Гумбольдт и его последователи. Языковую картину мира ученые рассматривали как структуру, каждый элемент которой существует благодаря другому.  Данная картина мира «представляет собой результат взаимодействия системы ценностей человека с его жизненными целями, мотивами поведения, установками и проявляется в текстах, создаваемых данным человеком» [53, с. 660]. «Картина мира как центральное понятие концепции человек, выражающее специфику его бытия, представляет собой целостный глобальный образ мира, который является результатом всей духовной жизни человека. Отражение же этого мира в единицах языка и текстах, создаваемых с помощью средств языка, и образует языковую картину мира» [52, с. 362].

С изучением языковой картины мира тесно связано понятие языковая личность. Начало изучению личности в языке было положено такими отечественными учеными, как В. В. Виноградов, В. П. Тимофеев, Г. И. Богин и другие [42, с. 99]. Как утверждает Е. В. Иванцова, язык личности стал изучаться в русле таких возникших проблем, как «социальная природа языка, соотношение языка и речи и другие» [24, с. 5]. Впервые о необходимости изучения индивидуального языка начал говорить В. Фон Гумбольдт: «Все люди говорят как бы одним языком, и в то же время у каждого человека свой отдельный язык. Необходимо изучать живую разговорную речь и речь отдельного индивидуума», поскольку «только в речи индивида язык достигает своей окончательной определенности» [24, с. 5]. В трудах С. Г. Воркачева отражено мнение о том, что личностные качества человека находят свое выражение через язык. Личность, как известно, принято рассматривать не обособленно, а в тесной связи с обществом, целым народом. Именно поэтому мы рассматриваем не только язык отдельного человека, а язык всего народа, вместе взятого. М.М. Бахтин, исследовавший особенности диалога культур, рассматривал личность как «говорящее сознание», которое является участником коммуникации [6, с. 361]. А.А. Потебня обращал внимание на синтез индивидуального и социального в языке личности: «Языковая индивидуальность выделяет человека как личность, и чем ярче эта личность, тем полнее она отражает языковые качества общества» [41, с. 98].  Д.Н. Мурзин, Е.В. Иванцова рассматривают языковую личность с позиции индивидуальности: «Языковая личность есть индивид, представленный через посредство своего речевого воплощения» [37, с. 11]; «Личность в совокупности социальных и индивидуальных черт, отраженная в созданных ею текстах» [23, с. 10].

Понятие языковая личность имеет свою историю. Термин был введен в научный оборот в конце 80-х гг. 20 века после публикации книги Ю. Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» в 1987 году. Впервые употреблен в научном дискурсе В. В. Виноградовым в 1930 году в работе «О художественной прозе» при рассмотрении языка художественной литературы, в частности образа автора и художественных образов [40, с. 174]. В. В. Виноградов в своей монографии затрагивал проблему индивидуального в языке, которая существенно отличалась от мнения И. А. Бодуэна де Куртенэ. И. А. Бодуэн де Куртенэ рассматривал «языковую личность как вместилище социально-языковых форм и норм коллектива, как фокус смещения и смешения разных социально-языковых категорий» [9, с.61]. По мнению В. В. Виноградова, языковая личность – это обозначение способа передачи языковой способности индивида, сбор сведений о личности на основании его письменного текста.

Изучением понятия «языковая личность» занимался С. Г. Воркачев. Он рассматривал данный феномен в рамках такой научной дисциплины, как лингвокультурология. Понятие «языковая личность» является одним из составляющих этой науки. С точки зрения С. Г. Воркачева, языковая личность делится на три вида: личность речевая, личность коммуникативная и личность словарная (этносемантическая). Если объединить все три понятия, характеризующие языковую личность, то можно сказать, что, с одной стороны, языковая личность – это конкретный человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, с другой стороны, совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, и, с третьей стороны, прототип носителя определенного языка, отраженный в словаре [10, с. 64-72].

Исследованием языковой личности занимался Г. И. Богин. В своей работе «Современная лингводидактика» он определяет «языковую личность как того, кто присваивает язык, то есть того, для кого язык есть речь» [7, с. 35]. Г. И. Богин рассматривает пять уровней развития языковой личности:

уровень правильности, который характеризуется наличием определенного лексического запаса, знанием закономерностей языка, с помощью которого возникает возможность строить высказывания и создавать тексты, руководствуясь правилами написания слов;

уровень интериоризации, заключающийся в умении осуществлять, фиксировать высказывания на основании внутреннего плана речевого поступка;

уровень насыщенности, который отражает богатство словаря;

уровень адекватного выбора, который рассматривается с точки зрения соответствия-несоответствия языковых средств речевой ситуации;

уровень адекватного синтеза, который учитывает соответствие текста, созданного личностью, его содержательным и коммуникативным задачам [7, с. 35].

Уровневая модель языковой личности Г. И. Богина показывает, что личность по мере своего развития поднимается на более высокий уровень, тем самым совершенствуя практику устной и письменной речи [7].

И. Э. Клюканов понимает под языковой личностью «субъекта, способного осуществлять речевую деятельность» [30, с. 73]. Н. Д. Голев рассматривает языковую личность как «носителя языковой способности определенного качества, данного ей изначально и далее развивающегося в соответствии с заложенным в ней потенциалом» [13, с. 10]. По мнению Е. В. Барсуковой, «языковая личность – это многомерная, многоуровневая функциональная система, дающая представление о степени владения языком и речью индивидом на уровне активного и творческого осмысления действительности» [5, с. 5]. 

«Языковая личность может определяться и как совокупность социально-психологических и культурологических свойств человека, определяющих ее способность к творческой текстовой деятельности и отображению специфической национально-языковой картины мира, конструктивное взаимодействие с окружающей средой, открытость для восприятия и адаптации в иной ментально-языковой среде с целью приобщения к иноязычной культуре и определения своего места в спектре различных культур» [12, с. 10].

В. И. Карасик считает, что «языковая личность является носителем языкового сознания, то есть языковая личность – человек. Существующий в языковом пространстве – в общении, в стереотипах поведения, зафиксированных в языке» [27, с. 7]. Автор также считает, что языковая личность не может существовать вне общества и его культурного пространства. Данная особенность отражена в определении языковеда: «языковая личность – обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [26, с. 363].

Г. В. Ейгер и И. А. Рапопорт считают, что «языковая личность характеризуется не только тем, что она знает о языке, но и тем, что она может с языком делать» [19, с. 55].

Самой распространенной, широко используемой и методологически обоснованной является языковая личность, ее модель, предложенная Ю. Н. Карауловым. Данная модель основательно изложена в его труде «Русский язык и языковая личность» (1987). Языковая личность «предстает как многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности…» [28, с. 29]. «Языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств» [28, с.38]. Сопоставив эти определения, можно обратить внимание на то, что в первом случае автор определяет языковую личность, как «совокупность способностей, умений индивида», а во втором как «личность». Такое несоответствие можно объяснить тем, что языковая личность имеет свою системную организацию. Она включает в себя три уровня организации: 1) вербально-семантический; 2) когнитивный; 3) прагматический.

Речь об этих уровнях организации пойдет ниже.

По мнению М. Р. Львова, языковая личность – «это человек сквозь призму языка, речи, его языковой способности» [34, с. 337]. М. Р. Львов также формулирует «условия успешного формирования языковой личности:

высокое общее развитие как результат творческой атмосферы в школе, высокой культуры и нравственности в семье;

развитая сфера интересов ребенка, его склонностей, увлечений;

высокая личностная и общественная активность, вплоть до стремления к лидерству;

свободное владение всеми сторонами родного языка, не менее свободное владение механизмами речи, хорошие навыки общения» [34, с. 337].

Таким образом, М. Р. Львов определяет языковую личность как личность, а не как совокупность ее способностей.

М. Р. Львов в рамках современной риторики, определял языковую личность с точки зрения ее психологических свойств. «Языковая личность – это индивид как субъект отношений и сознательной деятельности» [35, с. 112]. Л.И. Гришаева утверждает, что языковая личность – это «теоретически выводимый в опоре на лингвистические процедуры конструкт … это культурно специфический, когнитивно-дискурсивный инвариант, реализуемый в различных дискурсивных условиях различными вариантами» [15,  с. 17 – 18]. 

Изучением языковой личности занимались и такие ученые как И. Э. Клюканов, О. А. Еремеева. И. Э. Клюканов определяет понятие языковой личности следующим образом: «языковая личность – субъект, способный осуществлять речевую деятельность, оперируя смысловыми образованиями» [30, с. 73].  По мнению О. А. Еремеевой, «под языковой личностью понимается индивид, способный создавать закодированные обозначения внешнего мира, служащие моделью понятийной действительности и закрепленные кодификацией языкового коллектива» [20, с. 434].  Оба эти определения похожи друг на друга. В обоих случаях языковая личность рассматривается как конкретный человек, индивид, личность, способные осуществлять речевую деятельность.

Проанализировав все определения понятия «языковая личность», данные разными учеными, можно сформулировать единое определение термина «языковая личность». «Языковая личность – это любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире…» [29, с. 7].

В настоящее время понятие языковой личности используется не только в лингвистике, но и в философии, лингвокультурологии, лингводидактике, психологии и других областях гуманитарного знания.



Типы языковой личности. Аспекты изучения языковой личности

В рассмотрении темы, связанной с выделением типов языковой личности, вспомним, что первые попытки деления языковой личности на типы предпринимались В. П. Нерознаком, о чем сообщалось выше.  По мнению автора можно выделить следующую типологию языковой личности: частночеловеческая языковая личность (идеолектная личность) – конкретный носитель языка; многочеловеческая (полилектная) языковая личность – народ [38, с. 114].

Рассматривая частночеловеческую языковую личность, В. П. Нерознак выделяет два основных ее типа: 1) стандартную языковую личность, отражающую усредненную литературно обработанную норму языка, и 2) нестандартную языковую личность, которая объединяет в себе "верхи" и "низы" культуры языка. К верхам культуры исследователь относит писателей, мастеров художественной речи. Низы культуры объединяют носителей, производителей и пользователей маргинальной языковой культуры (антикультуры) [38, с. 114-116].

Из сказанного следует вывод, что языковая личность может быть рассмотрена как индивидуальность и как типовая личность.

Н.Д. Голев предложил следующую классификацию типов языковой личности - по силе и слабости проявления признаков в зависимости от ее способности к производству и анализу речевого произведения: «креативный» и «копильный», «содержательный» и «формальный», «ономасиологический» и «семасиологический», «мнемический» и «выводящий», «ассоциативный» и «логико-аналитический» типы [13, с.16].

Изучением типологии языковых личностей занимался К. Ф. Седов.  Основанием для выделения типов языковых личностей послужила доминирующая установка на собеседника. Рассматривается то или иное речевое поведение человека в сложившейся ситуации общения, тяготение к тем или иным тактикам поведения.

Деление на типы языковых личностей осуществлялось с помощью анализа конкретного языкового материала.  В данном случае К. Ф. Седов выделяет следующие типы языковых личностей: конфликтный, центрированный и кооперативный типы, каждый из которых включает в себя два подтипа.

Конфликтный тип предполагает направленность на себя самого и в то же время против собеседника в ситуации общения. Выделяется два подтипа: конфликтно-агрессивный и конфликтно-манипуляторский, имеющие свои отличительные черты. Конфликтно-агрессивный подтип (конфликтный агрессор) характеризуется враждебностью, которая вызвана тем, что агрессор пытается занять по отношению к собеседнику главенствующее положение, считая, что собеседник является для него опасным конкурентом. В ситуации общения тип рассмотренной языковой личности пытается применить в своем поведении следующие виды тактик: колкость, упрек, поучение, обвинение и другое.  Конфликтно-манипуляторский подтип (конфликтный манипулятор) характеризуется тем, что один из собеседников испытывает давление со стороны другого, один из собеседников манипулирует другим. Наиболее распространенным видом тактики этого типа языковой личности является навязывание своего мнения в результате преувеличения авторитетности своего жизненного опыта. Конфликтный манипулятор считает себя более развитым с точки зрения своих интеллектуальных качеств в отличие от собеседника, к которому он даже не испытывает уважения. В ситуации общения манипулятор обычно не слушает адресата до конца, сам дает ответы на вопросы, всячески перебивает собеседника, дает ему советы, наставления и так далее.

Центрированный тип предполагает направленность на себя и при этом игнорирование адресата сообщения. Данный тип имеет две разновидности: активно-центрированный и пассивно-центрированный. Активно-центрированный подтип иногда по своим речевым проявлениям напоминает личность конфликтную, то есть перебивает собеседника, может начать говорить на другую тему спонтанно, не закончив разговор на предыдущую тему и другое. Существенное отличие данного подтипа языковой личности от личности конфликтной заключается в следующем: конфликтный манипулятор навязывает собеседнику свою точку зрения, считая ее единственно верной, а личность активно-центрированного подтипа просто не способна разделить с адресатом сообщения свою точку зрения, не способна разделить мнение другого участника общения. Характеризуя пассивно-центрированный подтип, К. Ф. Седов обращает внимание на то, что языковая личность полностью не умеет переключаться на точку зрения слушателя, выбранная тактика общения не соответствует коммуникативной ситуации, полное отсутствие интереса к темам, которые интересуют собеседника и так далее.

Направленность на себя и одновременно на адресата общения характеризует кооперативный тип языковой личности. Здесь мы также можем выделить два подтипа: кооперативно-комформный и кооперативно-актуализаторский. Кооперативно – конформный подтип (кооперативный конформист) всегда соглашается с точкой зрения собеседника, даже если сам не вполне ее разделяет. Выбранные тактики общения – поддакивание, множество вопросов, проявление утешения, сочувствия и так далее – показывают интерес к адресату сообщения. Кооперативно – актуализаторский подтип (кооперативный актуализатор) можно охарактеризовать следующим образом: данный подтип языковой личности стремится всячески поставить себя на точку зрения собеседника, взглянуть на изображаемую в речи ситуацию его глазами. В ситуации общения затрагиваемые темы интересуют как самого говорящего, так и его адресата, но при этом говорящий в большей степени настроен на коммуникативного партнера. Как правило, такая языковая личность стремится продемонстрировать собеседнику явный интерес к его мыслям, переживаниям, фактам жизни и другое [43, с. 7 - 9]. К. Ф. Седов обращался к вопросу о разделении людей по их «способности к кооперации в речевом поведении». На основании изученного вопроса предложил ввести понятие «личностный комплекс», включающий в себя набор признаков по степени убывания: доминанту, субдоминанту и субстрат» [44, с. 309]. С этой точки зрения возможно выделение следующих разновидностей личности: «личность с актуализаторской доминантой, конфликтной субдоминантой и активно-цетрированным субстратом; конфликтной доминантой, актуализаторской субдоминантой и манипуляторским субстратом и т. п.» [44, с. 309].

Другая типология языковой личности предложена в книге А. Б. Добровича. В ее основу положены психологические особенности личности. А. Б. Добрович выделяет три оппозиции коммуникативных черт характера человека:

«доминантный» и «недоминантный» собеседник;

«мобильный» и «ригидный» собеседник;

«экстравертный» и «интравертный» собеседник.

Попробуем разобраться в этих типах языковых личностей. Для начала рассмотрим манеру общения при доминантном и недоминантном характере собеседника. Доминантный тип личности можно охарактеризовать следующим образом: это человек жесткий, напористый; в ситуации общения способен обратиться к собеседнику при любых обстоятельствах, не заботясь о том, уместно ли его обращение сейчас. Если собеседник побуждает такой тип личности к разговору, то доминантный собеседник сам решает – отвечать ему на вопросы или нет, поддерживать беседу или отказаться от нее. Доминантный собеседник в коммуникативном плане возвышает себя над адресатом, считает себя умнее. Данный тип языковой личности легко перебивает разговор собеседника, но никогда не дает вам перебить себя. Ему очень трудно признавать свои ошибки, даже если они очевидны. Превосходство такой языковой личности может быть объяснено с точки зрения соответствующего воспитания. Но иногда эти черты характера складываются за счет той роли в семье, которую человек играл в детстве: «кумир семьи» или роль «мучителя» или обе эти роли попеременно.

Недоминантный собеседник полная противоположность выше описанному типу. В ситуации общения такой человек легко теряется, не позволяет себе перебить вас, терпеливо сносит, когда вы перебиваете его, считает себя обязанным отвечать на ваши вопросы, реплики, нерешителен, считает, что он всегда неправ. В ситуации общения старается найти превосходство в другом собеседнике, поднять его на «пьедестал славы». Недоминантность в характере может быть объяснена с двух позиций: либо человек играл в детстве роль «забитого ребенка», либо в детстве был «кумиром», но эта его роль не подтвердилась при переходе в новый социальный статус (при переходе в школу, в новую компанию приятелей, на новое место работы и тому подобное).

Таким образом, доминантность – недоминантность в характере человека, как уже было выше сказано, определяется за счет воспитания либо той роли, которую ребенок берет на себя в детстве в семье.

Рассмотрим теперь манеру общения при мобильном и при ригидном характере личности. Качества человека, включенные в данную группу, отражают способность языковой личности изменять свое коммуникативное поведение в зависимости от сложившейся ситуации. Мобильный собеседник легко настраивается на общение, откладывая в сторону другие свои занятия. Для такого человека характерен быстрый, торопливый темп речи, одно выражение лица сменяется другим. В разговоре всегда торопит собеседника, хочет быстрее получить ответ на свой вопрос, на свою реплику. Если в ситуации общения ему становится скучно, то он не пытается скрыть эту скуку, всячески показывает ее. Данный тип языковой личности не может долго слушать разговор на одну тему, старается вставить какие-то свои слова, свои высказывания, лишь бы беседа закончилась. Он также непритязателен в ритуалах общения, прощается, уходить также легко, как и вступает в разговор.

Ригидный тип личности существенно отличается от мобильного собеседника. Он нелегко включается в беседу, ему требуется дополнительное время, чтобы понять, о чем будет идти разговор. Ригидному собеседнику трудно отвлечься от занятия, которым он только что занимался, ему нужно сделать заметку либо напоминание, где он остановился в своих размышлениях, рассуждениях. Требуется ему также время, чтобы свернуть начатое ранее дело, чтобы потом легко было найти то место, с которого нужно вновь продолжать свою работу. Он слушает внимательно, говорит неспешно, вдумчиво, мысль излагает подробно; высказывание старается строить так, чтобы было более понятно, в полной мере передавался смысл сказанного. Такая личность не любит, чтобы ее перебивали, так как сама слушает собеседника терпеливо. В ритуалах общения ригидному собеседнику не нравится быстрая манера прощаться; он и после прощания начинает прокручивать в голове только что законченную беседу, стараясь понять, что он не так сделал.

Формирование ригидности или мобильности в характере личности в основном обусловлено психологическим складом человека за счет воспитания. В то же время мобильность как черта характера закрепляется за счет роли «ужасного ребенка» в детстве, а ригидность – за счет роли «паиньки» или «Золушки».

Следующая группа типов языковых личностей, которая подлежит рассмотрению, - это экстравертный  и интравертный тип личности. Для экстраверта самым главным является общение, без него он не может существовать; общение для этого типа личности – это форма деятельности. Направленность на партнерство почти постоянная. Он любопытен, полон внимания к окружающим, ждет такого же внимания и к себе. Совершенно по-другому ведет себя интроверт. Интроверту довольно сложно перейти от внутреннего диалога к реальному.  Следовательно, ведущей его особенностью является несклонность к внешней коммуникации, непрочность внешнекоммуникативной установки. Это связано с врожденной спецификой его характера, а также подчас подкреплено опытом, установкой на то, что «меня все равно не понять». Человек данного типа необычен, а если он еще и творчески одарен, то может сделать самые удивительные вещи, это может вылиться в удивительные находки. Он молчун, для общения выбирает двух – трех собеседников, обычно похожих на него самого. Интроверт уязвим, не любит частых встреч и разговоров на личные темы. [17, с. 49 -57].

Третья типология языковой личности представлена в работах О. Б. Сиротининой, которая разрабатывала концепцию типов речевой культуры. Согласно этой концепции можно выделить элитарный, «среднелитературный», литературно-разговорный и фамильярно-разговорный типы речевой культуры. Данные типы выделяются в рамках литературного языка. За пределами литературного языка остаются просторечный, народно-речевой и арготический (жаргонизирующий). Отличительной чертой носителей элитарной речевой культуры является то, что они хорошо знают хотя бы один иностранный язык, но никогда не пользуются этим знанием. Иностранные слова употребляют только в правильном значении и произношении. Для них характерно «безусловное соблюдение всех этических норм» [45, с. 3 - 15].  

Е. А. Шпомер выделяет три типа языковой личности: «мыслительную, речевую и дискурсивную в рамках языковой и также множество подтипов. Она основывается на: трехкомпонентности - язык/ речь/ дискурс, двухкомпонентности - литературный язык/ национальный язык, единичности/ множественности, реальности/ нереальности, креативности, межличностных отношениях, ментальности, гендере, сфере общения» [50].

«Языковая личность в условиях общения может рассматриваться как коммуникативная личность – обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [27, с. 19]. В рамках рассмотрения языковой личности как коммуникативной выделяют ценностный, познавательный и поведенческий аспекты изучения данного понятия.

Ценностный аспект коммуникативной личности включает в себя этические и утилитарные нормы поведения, характерные для конкретного на.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Спасибо, что так быстро и качественно помогли, как всегда протянул до последнего. Очень выручили. Дмитрий.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Онлайн-оплата услуг

Наша Компания принимает платежи через Сбербанк Онлайн и терминалы моментальной оплаты (Элекснет, ОСМП и любые другие). Пункт меню терминалов «Электронная коммерция» подпункты: Яндекс-Деньги, Киви, WebMoney. Это самый оперативный способ совершения платежей. Срок зачисления платежей от 5 до 15 минут.

По вопросам сотрудничества

По вопросам сотрудничества размещения баннеров на сайте обращайтесь по контактному телефону в г. Москве 8 (495) 642-47-44