VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Выделение графических, орфографических и лексико-грамматических характеристик тюменских скорописных документов января 1746 года

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: W013449
Тема: Выделение графических, орфографических и лексико-грамматических характеристик тюменских скорописных документов января 1746 года
Содержание
Введение
     В историко-лингвистической науке термин «деловая письменность» рассматривается как «особый тип текстов, изначально ориентированных на живой русский язык и традиционно противопоставляемых книжно-литературным (книжно-славянским, книжным, литературным) памятникам, характеризующимся церковно-славянской языковой основой» [Копосов, с. 4]. 
     XVIII век - один из интереснейших периодов в истории русского литературного языка. К этому времени назрел слом предыдущей письменной традиции (традиции древнерусской книжности, формировавшейся под влиянием византийской и древнеболгарской культур), начали разрушаться прежние языковые нормы, а новые не могли сформироваться в один миг. Изучение процесса развития и нормализации русской письменной речи в XVIII в. невозможно без детального анализа письменных источников этого периода.
     В XVIII в. деловаяписьменностьполучила бурное развитие и в центре (в крупных столичных городах), и на периферии (в провинции) России. Учеными не раз подчеркивалось, что именно в удаленных от центра территориях дольше сохраняются архаические языковые черты (О значении провинциальных канцелярий см., например, [Косов, 2004; Трофимова, 2002]
     Тюменская деловая письменность занимает определенное место в российской деловой письменности XVIII века: в Тюмени и уезде создавались инициирующие документы, но чаще - ответные, т.е. вторичные, деловые тексты - как реакция на распоряжения высших  инстанций.
     Привлечение к анализу провинциальных скорописных текстов позволяет лингвистам, по словам Л.А.Глинкиной, «глубже осмыслить динамические процессы влексическойсистеме, как во времени, так и в пространстве, определить возможные локальные отклонения всемантикеи сочетаемости слов, увидеть и почувствовать живоесловоупотреблениенародно-разговорных и книжно-славянских элементов» [Глинкина 2003, С.218-219] .
     В истории лингвистического изучения деловой письменности отчетливо прослеживается два этапа. Первый из них - конец XIX -начало XX века - связан с именами таких блестящих исследователей, как И.И. Срезневский, А.И. Соболевский, А.А. Шахматов, Л.Л. Васильев и др. Исследования этого периода в основном касаются текстов древнерусской эпохи. «Первые исследователи русского языка, - отмечал С.И. Котков, - стремясь по возможности проникнуть в наиболее глубокие эпохи его истории, обращаются к самым древним памятникам, писанным, как известно, уставом. Ограничение исследуемого списка источников древнерусскими памятниками тогда являлось оправданным. Между тем назревали уже такие задачи, решение которых предполагало привлечение материалов поздней письменности, скорописных материалов» [Котков 1980, с. 181].
     Второй этап изучения делового письма начинается в 50-е годы XX века. Например, изучению языка русской деловой письменности в фонетическом, орфографическом, лексическом, стилистическом аспектах, анализу отдельных жанров русского документа посвящены работы С.С. Волкова, Р.М. Гейгер, Л.А. Глинкиной, Е.И. Зиновьевой, А.Н. Качалкина и др.
     Объектом исследования нашей работы послужил язык памятников тюменской деловой письменности января 1746 года.
     Предметом исследования – графические, орфографические и лексико-грамматические характеристики тюменских скорописных документов января 1746 года.
     Следует отметить, что выбор текстов – случаен. Но каждый конкретный текст рассматривался как носитель типичных признаков.
     Цель работы — выделение графических, орфографических и лексико-грамматических характеристик тюменских скорописных документов января 1746 года.
     Задачи исследования: 
1) Прочтение и транслитерация текстов
2) Компьютерный набор, позволяющий  проводить дальнейшие исследования
3) Анализ языка документов с точки зрения графики, орфографии, пунктуации, морфологии, синтаксиса и формуляра документа. 
4) Выявление несовпадений с нормами современного русского языка
     Материалом послужили четыре скорописных текста за январь 1746 года. Самый ранний документ датируется 05.01.1746, самый последний - 20.01.1746. Все документы принадлежат к одному жанру – указ.
     Актуальность настоящей работы заключается в том, что, несмотря на большое количество исследований деловой письменности, она по-прежнему остается не до конца изученной. Не только в тюменском, но и во многих архивах страны хранятся запасы до настоящего момента непрочитанных текстов XVIII века. 
     М.С. Выхрыстюк считает: «Исследование новых текстов различных жанров из региональных фондов государственных архивов страны необходимо для серьезных лингвистических обобщений, для уточнения и углубления научных представлений об эволюции русского языка в целом» [Выхрыстюк 2008: 3]. 
     Тексты делового общения представляют практически единственную форму закрепления и отражения состояния русского языка XVIII в. в Тюменском уезде, что поднимает ценность обращения кподобного рода документам. Изучив данные тексты, мы сможем понять процесс становления русского литературного языка.

Глава 1. История скорописи XV—XIX веков
     На смену уставу(XI-XIII вв.), а позже и полууставу(XIV-XVII вв.) пришел новый тип почерка, который определяется как скоропись.
     Появлению этого типа способствовала складывающаяся система органов управления централизованного государства, делопроизводство и изменение писчего материала: применение бумаги. Бумага по сравнению с пергаменом дает возможность к скорописанию и тем самым определяет и характерные черты данного вида почерка. К ним можно отнести:
> сокращение слов; 
> выноска букв над строкой; 
> многообразные начертания одних и тех же букв в зависимости от удобства пера;
> связные написания соседних букв;
> свобода нажимов и взмахов пера, посредством которых оконечности букв выводятся за пределы строки [Черепнин 1956, С. 247]
     Говоря об эволюции скорописи, Л.В. Черепнин отмечает, «что в XV–XVIвв. она характеризуется еще значительной простотой, хотя и отличается от беглого полуустава большей свободой письма. Значительные новшества в скорописной графике возникают в XVII в., особенно во второй его четверти. Наибольшей сложностью и своеобразием отличается скоропись второй половины XVII в.» [Черепнин 1956, С. 361-362.]
     Определенную сложность вызывает скоропись XVIIвека, это связано с тем, что в данный период для писцов было характерно использование многообразных начертаний одних и тех же букв, некоторые буквы встречались в сходных или близких (иногда даже трудно различимых вне контекста) начертаниях. Кроме этого,  появляется три вида соединений букв: строчная буква соединяется со строчной; надстрочная буква соединяется с надстрочной; строчная буква соединяется с надстрочной.
     В рукописях XVI–XVII вв. употреблялись различные знаки препинания, ударения и придыхания, которые иногда могут затруднять восприятие текста, ввести в заблуждение. 
     Среди знаков препинания были «запятая» (№ 1), «подстолия», точка с запятой (№ 2), «прибыльца», знак восклицательный (№ 3), «прибавленая» (№ 4), «точка» (№ 5), «положителнаа» (№ 6), «кендема» (№ 7), «кавыка» (№ 8), «слогия» или «слогня» (№ 9), «статна» (№ 10), «стишица» (№ 11), «отрикаль» (№ 12)[Черепнин 1956, С. 374.] [см. Приложение А.1]
     Кроме знаков препинания, в русских рукописях употреблялись надстрочные знаки: ударения и придыхания. Знак острого ударения назывался «окc», «оксь», «оксия» (№ 13); знак придыхания – «звателцо», «звателышца», «зва-телное» (№ 14). В сочетании с ударением «звателцо» получало имя «исть» или «исо», «иссо» (№ 15). Из других разновидностей ударений и придыханий известны: «оковавы» (№ 16), «вариа» (№ 17), дасиа» (№ 18), «апостроф» (№ 19) и т. д. [Черепнин 1956, С. 376] [см. Приложение А.2.]
     Для обозначения сокращенных слов использовали специальные знаки «титла»: «титло» в собственном смысле слова (№ 20), «взмет» (№ 21), «покрытие» (№ 22), «камора» (№ 23), «стяга» (№ 24), «смычец» (№ 25), «ерок», «ерчик», «ертица» – знак, заменяющий ъ или ять (№ 26) и т. д . Причем, не всегда эти знаки указывали на сокращение слов или выноску букв над строкой. [см. Приложение А.3.]
     Особое место в истории русской письменности занимает XVIIIвек. Бурное развитие государственно-бюрократического аппарата, значительно увеличившееся бумажное делопроизводство, влияние западной, в том числе письменной и книжной культуры, оказали значительное влияние на эволюцию графики русского письма.  Однако, несмотря на то, что реформы письма и были проведены в начале XVIII века, примерно до 90-х годов в русском делопроизводстве, особенно провинциальном, все еще наблюдаются почерки, в основе своей восходящие к традиционным начертаниям, сформировавшимся в предшествующий период. Этот тип скорописного письма в одном из новейших учебных пособий по русской палеографии определяется термином «древнерусская скоропись» [Абрамова, Круглова 2008, С. 125.]
     XVIII век является завершающим этапом в эволюции древнерусской скорописи. Наряду с сохранением архаичных черт, характерных для полууставного письма, таких, например, как раздельное написание букв, их многодетальность, для почерков этого периода присуще также использование приемов скорописания XVI – XVII веков: закругленных, сглаженных петель, укорочение мачт для слитного написания с горизонтальной линией [Абрамова, Круглова С. 126 – 131] . По-прежнему многочисленны выносные буквы, сокращенно написанные слова. 
     Из новых тенденций следует отметить все большеестремление к слитному написанию соседних букв. В это время увеличивается число комбинаций сочетания строчных букв со строчными  и строчных с надстрочными. 
     Увеличивается число случаев слитного написания трех и более букв. Важно отметить, что из двух вариантов слитного написания: непрерывного в один росчерк и в несколько приемов, преобладает непрерывное начертание в один росчерк пера. Это свидетельствует о дальнейшем поиске путей ускорения письма, но при этом слитность написания букв не является господствующей и не нарушает общего разорванного рисунка письма первой и второй трети XVIII в. 
     Как уже было сказано выше, одной их характерных черт скорописи была вариативность начертания одних и тех же букв. К примеру, в наших текстах можно наблюдать следующие дублетные буквы: у в форме перекрещенной ленточки(?), вв виде римской цифры 2(? ) и буквы Сс закруглениями на концах, к форме двух палочек, я и ю похожи на е, ж в виде бантика, омега  - один из вариантов написания о, и в форме строчной буквы п, с наподобие палочки, х в виде ленты, ъ похож на з [см. Приложение Б].
     Переломным в истории русской скорописи, по всей видимости, является рубеж XVIII – XIX в.. В это время происходит целый ряд важных изменений, которые приводят к почти полному замещению в 20-30-е гг. XIX столетия скорописи, восходящей к древнерусскому варианту скоростного письма, курсивом, графика которого формировалась на основе латинского округлого письма [Абрамова, Круглова 2008, С. 141] 
     Унификация письма в конце XVIII – первой четверти XIX в. была следствием не только внедрения гражданского алфавита и печатных прописей и азбук, но в большей степени была обусловлена унификацией школьного образования в России, которая была достигнута в результате двух крупных реформ, осуществленных при Екатерине I и при Александре I. В малых и главных народных училищах конца XVIII столетия и пришедшим им на смену в начале XIX века приходских школах, уездных училищах и гимназиях обучение велось по одним и тем же учебным пособиям. В отличие от предшествующих периодов прописи этого времени предполагают только один графический вариант буквы [Абрамова, Круглова 2008, С. 141.]. 
     Другим фактором, повлиявшим на графику письма в XIX веке, безусловно, было техническое усовершенствование орудий письма. В это время начинают постепенно повсеместно распространяться стальные перья, и простой карандаш становится доступным. 
     В почерках этого периода исчезают сокращенно написанные слова, резко сокращается число выносных букв. Ко второй половине 20-х гг. XIX в. исчезают многодетальные и выносные буквы, а начертания во многом приближается к современному. Непрерывное начертание слов в один росчерк пера становится господствующим. 
     Некоторое влияние черт традиционного письма XVIII в. чувствуется в документах первой четверти XIX столетия. Это обнаруживается отчасти в некоторой разорванности рисунка начертания слов. В почерках этого периода еще нередко встречается трапецевидное «в», писавшееся в два или четыре приема. Буква «к» пишется, как и прежде, в виде двух параллельных линий. Строчная «ж» начинает терять причудливые очертания, становится менее вычурной и более узнаваемой. 
     Из многочисленных прежде выносных букв в употреблении остаются несколько самых распространенных. К ним можно отнести – «т», «в», «х», «л», «м», «д» и «ж». 
     По прежнему часто, но почти исключительно в одной позиции – в сочетании с буквой «о» - встречается выносная «т» в виде уголка. 
     Выносные «в», «х», «л», «м» встречаются исключительно в окончании слов, как правило, в слитном написании со строчными гласными: «а», «и», «о», «ы». 
     Редко встречаются выносные «д» и «ж». 
     Со второй четверти XIX века курсив становится господствующей формой русского письма в делопроизводстве. Выносные буквы и сокращенно написанные слова в это время в беловых документах исчезают. При этом следует иметь в виду, что эти тенденции касаются делового письма, т.е. почерков профессиональных писцов. В действительности, так называемые «малограмотные» или «неразработанные» почерки и в последующее время сохраняли некоторые архаические черты.

Глава 2. Лингвистический анализ скорописных документов января 1746 года
     После того, как нам удалось транслитерировать тексты, мы произвели их лингвистический анализ. Тексты переданы буквами современного алфавита с сохранением букв: омега, зело, кси (отмененных в 1710 г. реформой Петра I), «ять» (отменен в 1918 г.), у, ю, в (?), десятеричного і, «йота» и Ъ, Ь. Сокращения слов и имеющиеся в оригинальных текстах знакипрепинанияпереносятся в их современный вариант. Сохраняются выносные буквы, титлы, надстрочные знаки.
     И сразу же следует сказать о знаках препинания. Приведем в пример один из наших текстов. В документе 153 «слова», но при том, если считать за одну условную лексическую единицу слово знаменательной части речи, писавшееся слитно со словами служебных частей речи. Если же соблюсти правила орфографии, то количество слов увеличится до 209. В итоге на данные 153 слова приходится 3 случая употребления кавычки и 1 двоеточие.
     Стоит вкратце рассказать о содержании выбранных нами указов: в первом документе говорится о переводе надворных советников «в ранг подполковничей», во втором – о содержателе лосиной фабрики Гребенщикове, в третьем – о поиске беглого извозчика Ивана Ваганова и в четвёртом говорится о сборе таможенных пошлин с привозных товаров и съестных припасов под страхом получения «штрафа и истязания».
     После прочтения указов мы их сопоставили с содержанием государственных документов, изданных за октябрь - ноябрь 1746 года. Мы можем их прочитать в Полном Собрании Законов Российской Империи. Выбор периода издания обусловлен тем, что документооборот между столицей (Санкт-Петербург) и Тюменью совершался в среднем за 2 месяца. 
     В итоге можно увидеть, что история России никоим образом не отображается в тематике наших указов [см. Приложение В]. Из этого можно сделать следующие выводы:
1) Провинция больше вовлечена в решение собственных, местных проблем
2) Документооборот между столицей и периферией шёл медленно, видимо, поэтому содержание государственных законов не успело отразиться в документах регионального значения
Жанр
Дата
Адресат
Адресант
Тем.трафарет
Скрепа м/у казусн. и прагмат. ч.
Перфомативные глаголы и словосочетания
Указ
Ея императорскаго величества
05.01.1746
20.01.1746
Коллективный
Тюменская воеводская канцелярия
Коллективный
Сибирская губернская канцелярия
+
и для того, и по силе вышеписанного/
посланного, для того что, того ради
сообщить, послать, ведать, по определению (кого-либо) велено, учинить
     Далее хотелось бы привести обобщенные данные по структуре проанализированных нами указов:

     Графический и орфографический анализ четырёх указов позволил выделить следующие общие черты:
1. наличие прописных (больших) букв лишь в названии месяца, в первом слове текста (Указъ), местоимении Ея и в именах подписывающего, секретаря, канцеляриста 
2. наличие выносных букв в середине и конце слова: подполковничей, со?бщенъ, указов, Гавріил, присланным; в предлогах от,чрез, из; в частицекакож
3. дублетные буквы: у в форме перекрещенной ленточки(?), вв виде римской цифры 2(?), к форме двух палочек, я и ю похожи на е, ж в виде бантика, омега  - один из вариантов написания о;
4. соответствие звуку ‹и› трех букв: «иже» и, десятеричного і в словах канцеляриі, г?берниі, «йота» ј в функции сочинительного союза: 24 ј ?25, в начале слова: јмператоръскаго, јм??тъ; использование й в исконной позиции (на конце слова): верной, воеводъской; а также вместои:канцелярїй,спрйвозных
5. Ь для обозначения мягкости согласных, которые не являются выносными, может как использоваться, так  отсутствовать, например, в словах автаболск?, сколк?, в?правителскїе, правительств??щаго,; употребление Ъ на конце слова и внутри него: указъ, притомъ, императоръскаго
6. Наличие буквы э (которой не было в «гражданице» Петра I):реэстръ
7. Использование сокращений (знака титло):гс?дрственных
8. Наличие буквы «зело»: укаsом 
9. Наличие буквы «кси»: Але??і
10. Использования ?: Дмитр?и, јм??тъ, в?денїи, м?стах
На орфографическом уровне отмечаем:
1. Слитное, как мы уже говорили, написание служебных слов – предлогов, союзов, частиц – со знаменательными словами: јпосиле, а?ком?, неприсланъ, ипротчихъ, и?няде
2. Влияние фонетических факторов: непоследовательное оглушение согласных е?о, ист?мени,тясчайшаго; упрощение групп согласных извощика, воевоцкои; отражение «оканья» Афонасей
3. НаписаниеГевместоя:Ген?аря
4. Аканье в словах втабольскъ,вправинциалн??
На морфологическом уровне отмечаем:
1. Окончание -ой/-ей в прилагательных и причастиях И.п. м.р.; флексия –аго в Р.п. м.р. и ср.р. императоръскаго
2. Форма Р.п.: сприобщениемъформ?ляр?, изсибирскогоприказ?; чрез два дни? (под влиянием формы двойственного числа, В.п.)
     Далее мы решили проверить, отражены ли некоторые постулаты грамматики Ломоносова в наших текстах.
     В первом наставлении (§41) Ломоносов пишет о написании предлогов и союзов, допуская как слитное, так и раздельное. В наших текстах нечасто, но встречается раздельное написание предлогов со знаменательными частями речи. Например, для того что, для телеснои нужды. Также Ломоносов допускает употребление окончаний прилагательных –ые и –ыя со всеми родами. К примеру, в нашем документе есть словосочетание управительские канцелярии, здесь существительное женского рода, а окончание прилагательного–ие, которое используется преимущественно при сочетании со словами мужского рода.
     Представив результаты лингвистического анализа, предлагаем теперь фрагмент возможного варианта переложения первоисточника с учетом современных грамматических норм.
     Указ её императорского величества самодержицы всероссийской из Сибирской губернской канцелярии в Тюменскую воеводскую канцелярию. Минувшего июля 27 дня в Сибирскую губернскую канцелярию Сибирская гарнизонная канцелярия подала рапорт, в котором доложила, что, в силу посланного губернской канцелярией указа, извозчику Ивану Ваганову наказания шпицрутеном не применено

Заключение
     В заключении можно сделать вывод, что русский документ середины XVIII века имеет весьма явные морфологические, графические, стилистические отличия от текста XXI века. 
     В ходе работы нам удалось узнать историю развития скорописи во время всего её существования – с XV по XIX века, выявить отличительные особенности скорописи именно XVIII века (стремление к слитному написанию соседних букв, многообразие начертаний одних и тех же букв, увеличение случаев написания трех и более букв и др.). В процессе лингвистического анализа скорописных текстов мы выявили описанные ранее графические, орфографические и лексико-грамматические характеристики и аргументировали, что истории, описанные в указах, не соотносятся с историей России.
     Также мы попробовали соотнести грамматику Ломоносова М.В. с нашими текстами и сделали вывод, что язык анализируемых документов соответствует правилам, описанным Ломоносовым.



















Библиографический список

1. Ф. И-47.  Тюменская воеводская канцелярия. Д. 4993. Л. 10,12,31,39.
2. Абрамова Н.Г., Круглова Т.А. Вспомогательные исторические дисциплины: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издат. центр «Академия», 2008. С. 125.
3. Глинкина JI.A. О русском документоведении в ретроспекции // Актуальные вопросы  лингвистики: Сб. ст. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2003. С. 218-219.
4. Копосов Л. Ф.Северорусская деловая письменность XVII – XVIII вв. (орфография, фонетика, морфология): автореферат дис. на соискание ученой степени докт. фил.наук. М: Московский педагогический университет, 2000. [Электронный ресурс], URL: http://www.dissercat.com/content/severnorusskaya-delovaya-pismennost-xvii-xviii-vv-orfografiya-fonetika-morfologiya (22.05.2016)
5. Котков С.И. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. М., 1980. С. 181.
6. Ломоносов М.В. Российская грамматика. М., 1755.
7. Петром I утверждена новая азбука [Электронный ресурс]/ Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина, URL: http://www.prlib.ru/history/pages/item.aspx?itemid=420 (22.05.2016)
8. Полное собрание законов Российской империи :[Собрание 1-е.С 1649 по 12 дек. 1825 г.]. Т. 12. Санкт-Петербург : тип. 2 Отд-ния Собств. е. и. в. канцелярии, 1830-1851. - 30. 1744-1748 : [№ 8849-9568]. - [1], С. 458-476. [Электронный ресурс], URL: http://dlib.rsl.ru (22.05.2016)
9. Трофимова О. В. Жанрообразующие особенности русских документов XVIII века /О.В.Трофимова; СПбГУ: автореферат дис. на соискание ученой степени докт. фил.наук. СПб , 2002.
10. Черепнин Л.В. Русская палеография.: Учеб.пособие для вузов/ Л.В. Черепнин. М., 1956. 258 с. 
11. Щербич С.Н., Темплинг В.Я Русская палеография. [Электронный ресурс] / Группа разработки ПО под рук. Семикина В.А. Тюмень: ТюмГУ, 2012. CD-ROM. Загл. с этикетки диска.

.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Спасибо большое за помощь. У Вас самые лучшие цены и высокое качество услуг.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Онлайн-оплата услуг

Наша Компания принимает платежи через Сбербанк Онлайн и терминалы моментальной оплаты (Элекснет, ОСМП и любые другие). Пункт меню терминалов «Электронная коммерция» подпункты: Яндекс-Деньги, Киви, WebMoney. Это самый оперативный способ совершения платежей. Срок зачисления платежей от 5 до 15 минут.

Рекламодателям и партнерам

Баннеры на нашем сайте – это реальный способ повысить объемы Ваших продаж.
Ежедневная аудитория наших общеобразовательных ресурсов составляет более 10000 человек. По вопросам размещения обращайтесь по контактному телефону в городе Москве 8 (495) 642-47-44