VIP STUDY сегодня – это учебный центр, репетиторы которого проводят консультации по написанию самостоятельных работ, таких как:
  • Дипломы
  • Курсовые
  • Рефераты
  • Отчеты по практике
  • Диссертации
Узнать цену

Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке

Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: R000354
Тема: Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке
Содержание
     Содержание

Введение	3
Глава1.Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке	6
1.1.Философскаякатегорияотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке	6
1.2.Особенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке	11
1.3.Стилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте	13
1.4.Грамматическиесредствавыраженияотрицания	19
1.5 Выводы по первой главе…………………………………………………….22
Глава2.ПрактическиеаспектыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника»	23
2.1Грамматические,лексические,синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания	23
2.2Прагматическийаспектвыражениякатегорииотрицания	27
2.3 Выводы по второй главе…………………………………………………….29
Заключение	31
Списоклитературы	33
Приложение	35

     
     

     Введение
     
     Актуальностьисследования.Категорияотрицаниявсовременномязыкознанииявляетсяобъектомизучениямногихисследователей,посколькупредставляетсобойлингвистическуюуниверсалиюиможетбытьвыраженанаразличныхуровняхязыка.Отдельныеаспектыданнойпроблематикирассматривалисьвсоответствующейлитературеиранее,однакоонатребуетдальнейшейразработки.
     Категорияотрицанияимеетмноговековуюисторию.Исследованиепроблемданнойкатегории,начатоевIIIв.донашейэрыдревнеиндийскимиидревнегреческимифилософами,продолжаетразвиватьсяипосейдень.Многочисленныенаучныедискуссии,посвященныеизучениюэтогомногоаспектногоявления,практическинепрекращаются,меняетсялишьуголзренияикомпонентанализаегорассмотрения.
     Отрицаниеявляетсяоднимизключевыхпонятийвразличныхотрасляхнауки:этоифилософия,иформальнаяиматематическаялогика,и,конечно,лингвистика.Отыскиваясвойсобственныйподходкизучениюотрицания,каждаянаукатрактуетэтотфеноменсточкизренияхарактерныхименнодляэтойнаукиособенностей.
     Какязыковаякатегорияотрицаниетрадиционнорассматриваетсявсистемномвиде,черезсовокупностьглагольныхидругихформ,чтонаходитотражениевтеоретическихисследованияхипрактическихпособияхиучебникахпограмматике.
     Объектомисследованияявляютсяотрицательныепредложения.
     Предметомисследованияявляютсяязыковыеспособыисредствавыраженияотрицания.
     Цельпредлагаемойработы–обзорнаиболеераспространенныхспособоввыраженияотрицаниявсовременноманглийскомязыкенапримерехудожественногопроизведения.
     Задачи:
     1. Изучитьфилософскуюкатегориюотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке
     2. Рассмотретьособенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке
     3. Проанализироватьстилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте
     4. Изучитьграмматическиесредствавыраженияотрицания
     5. ПроанализироватькатегориюотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника».
     Научная новизна исследования. Объектом изучения избраны способы выражения категории отрицания в английском языке. 
     Теоретическая и практическая значимостьзаключается в возможности использовать полученные результаты при чтении лекций, специальных курсов по проблеме категории отрицания, проведении практических и теоретических занятий.
     Материалом исследования выступил романамериканской писательницы Харпер Ли«Уби?тьпересме?шника»
     Методы исследования. Выбор используемых методов лингвистического анализа обусловлен спецификой исследуемого материала и поставленными задачами. В работе используются следующие методы исследования: метод системного анализа, описание, трансформационный метод. Основные приемы анализа: наблюдение, сравнение, обобщение.
     Структура работы. Структурно работа состоит из введения, двух глав, шести параграфов, выводов, заключения, списка литературы и приложений. 
     Во введении выделены актуальность, выделены объект и предмет исследования, выдвинуты цель и задачи, обозначены теоретическая и практическая ценность работы, выделены применяемы методы и материал исследования.
     В первой главе  «Теоретические основы изучения категории отрицания в английском языке»  изучены вопросы особенности категорию отрицания в английском языке, рассмотрены особенности употребления отрицания в современном английском языке, проанализирован стилистический потенциал категории отрицания в английском языке в художественном тексте и изучены грамматические средства выражения отрицания. 
     Во второй главе«Практические аспекты изучения категории отрицания в английском  языке на материале романаамериканскойписательницыХарпер Ли«Уби?тьпересме?шника» проанализированы грамматические, лексические, синтаксические средства выражения категории отрицания, рассмотрен прагматический аспект выражения категории отрицания. 
     Каждая глава сопровождается выводами. В заключении представлены результаты исследования. Список литературы включает 20 источников. В приложении представлены правила употребление отрицания в английском языке.
     
     

     Глава1.Теоретическиеосновыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыке
     
     1.1.Философскаякатегорияотрицанияиегоособенностиванглийскомязыке
     
     Всяязыкимираотличаютсяприсущимиимкультурнымиинациональнымиособенностями.Прианализеязыкадляполнотыисследованийнужнообратитьвниманиенаразличныеегоаспектысфилософскойпозиции,посколькуфилософияявляетсяистокомвсехнаукиисследований.
     Философскаякатегорияотрицанияпроявляетсяводномиззаконовдиалектикиотрицанииотрицанияивыражаетопределенноеотношениемеждудвумяпоследовательноразвивающимистадиями,состояниямиразвивающегосяобъекта,процесса.Напримеробъектможетбытьустановленсразличныхпозицийотрицаниятакихкакюностьотрицаетдетство,исама,всвоюочередьотрицаетсязрелостью,апоследняя—старостью.
     Сущностьотрицаниякакфилософскойкатегориизаключаетсявтом,чтоутверждениепоследующейстадииразвитияпредполагаетвкачествесвоегоусловияпреобразованиевкачественноновыйобъектлибоисчезновение,разрушениепредыдущейссохранениемнекоторыхеесущественныхсоставляющихэлементови/илисвойств.[Комова 2007: 43–58]
     Выделяяотрицаниекакфилософскуюкатегориювконтекстеанглийскогоязыка,следуетотметить,чтовэтомязыкеимеютсяжесткиеограничениявотрицании.Так,специфичностьотрицанияванглийскомязыкевсравнениисдругимиязыкаминаблюдаетсяприрассмотренииобычныхвопросовиответовнаних:«Doyouwantanything?”или“Wouldyoulikeanything?».Конечно,приответеможноспокойноограничитьсяответом“yes”или«no»,ноподобныйответсчитаетсянедопустимымспозицийлитературыикультуры.Такойответбудетказатьсязнакомплохогонастроенияилидажеплохогоотношения,неуважениякчеловеку.
     Длятогочтобыизбежатьнедопониманияпринятодаватьполныеответы,такихкак«no,Idon’t;no,Iwouldnot».Следовательно,отрицаниекакфилософскаякатегорияможетодновременнонестикакотрицательный,такиположительныйсмысловойконтекст.Всвязисэтим,приопределенииэтогоконтекстанужнообращатьвниманиенамногочисленныефакторы.Приэтомдляточногопониманиясмысловогоконтекстаотрицаниянеобходимоглубокоизучитьегоразличныеаспекты.
     Отрицаниеестьэлементзначенияпредложения(лингвистическаяпозиция).Вданномконтекстеэлементотрицанияуказываетчтосвязьмеждуэлементамипредложения,несуществуетилиже—соответствующееутвердительноепредложениеотвергаетсяговорящимкакложное.Изданногоопределениявытекает,чтограмматическоезначениенегацииопределяетсявсодержаниинегативнойсинтаксическойсвязимеждучленамипредложенияприотсутствиимеждунимиположительнойсмысловойсвязи. [Гетманова 1972]
     Формойотрицанияявляетсяотрицательнаячастица,котораяобразуетотрицательнуюформуглаголаиотрицательноепредложение.Впротивовесотрицаниюутверждениеявляетсянеотрицанием.Отрицаниеиутверждение—определеныкаквзаимосвязанныеявления,служащиевязыкедлявыражениятакихпротивоположныхзначений,как«действие—недействие»,«наличие—отсутствие»,«существование—несуществование».
     Констатациюотсутствияпредмета,признака,явлениявязыке,выраженнуюязыковымисредствами,определяюткакотрицание,инаоборотконстатациюналичияпредмета,признака,явления,выраженнуюязыковымисредствамиопределяюткакутверждение.Основнымсодержаниемязыковогоотрицанияявляютсяформально-логическиеотрицательныезначения—значениянеприсущности,непринадлежностипредметукакого-либопризнака,несуществования,отсутствияпредмета.
     Дляанализасоотношенияязыковогоотрицанияследуетрассмотретьсоотношениеотрицанияимодальности.Вузкомпониманииотрицаниеимодальностьимеетобъективнуюисубъективнуюразновидности.Этиразновидностипредставляютсобойсамостоятельныекатегории,способныефункционироватьпараллельно.
     Черезпонятиепредикативностисоотносятсяотрицаниеимодальностьвширокомпонимании.Необходимостьусиленияилиослаблениязначенияотрицаниявсодержательномпланеобуславливаетвариативностьотрицательнойсинтаксическойконструкции.
     Наиболееспецифичноотрицаниепредставляетсявнеличныхпредложенияхисловосочетаниях.Иногдасловоnotприкрепленонекглагольнойчастипредложения,акдругомуэлементупредложения—именнойчасти,иставитсявпередисловаилисловосочетания,котороеоноотрицает.
     Лексическиесредстванегациинарядусотрицательнымичастицами,являющимисяграмматическимисредствамивыраженияотрицания,такжеучаствуютприобразованиисферыдействияотрицания.Клексическимсредствамотрицанияобычноотносятотрицательныеглаголы,существительные,наречия,местоимения.
     Встилистикепонятиеотрицаниятесносвязаностакимипонятиямикакэмоциональности,экспрессивностииоценочности.Отрицаниевотличииотутвержденияболееэмоциональноеиэкспрессивное,чем.Вотношенииотрицательнойоценочности,следуетотметитьдваосновныхобусловливающихегофактора.Во-первых,морально-этические,эстетические,социальныеидругиенормыис-ходятизположительнойоценочности.Втовремякакнарушениенормыобращаетнасебяповышенноевниманиеинаходитсвоеотражениевречи.Второйфакторобусловливающийпреобладаниеотрицательнойоценочности,исходитизкритическоговосприятиядействительности.
     Оценкаиэмоциянеразрывносвязанысмировоззрениемговорящего,введениеихвтекстявляетсясигналомоткрытоговключенияавторавповествованиеиегоэксплицитногоуказаниянараспределениесимпатийилиантипатий.
     Таким образом, термин «негация» является полифункциональным в лингвистической картине мира. Четко прослеживается его связь с другими сферами наук: философией, логикой, психологией. Необходимо отметить, что категория негации существует параллельно с категорий утверждения. 
     Как отрицательные, так и утвердительные предложения семантизируют отсутствие или наличие предмета, явления, признака в действительной картине мира. Категориянегации в английском дискурсе характеризуется многоаспектностью и недостаточной изученностью ее проявления на различных уровнях языка.
     Категория негации относится к числу тех языковых категорий, которые существуют в каждом языке мира с древнейших времён. Отрицание – элемент значения предложения, который показывает, что связь между явлениями, выраженная в предложении словами и словосочетаниями, реально не существует.
     Категория отрицания в английском языке оперирует разнообразными средствами выражения, каждое из которых передает значение отрицания как эксплицитно, так и имплицитно. 
     Негативность в языке свидетельствует о высоком уровне ментальной деятельности. Способы репрезентации категории негации на грамматическом уровне требуют особого внимания, так как каждому языку свойственны те или иные грамматические особенности. В английском языке отрицание относится к сказуемому или к другим членам предложения, причем главным образом отрицание стоит перед сказуемым. 
     Например: - I don’t mean during the trial; I mean – after .
     Характерной особенностью исследуемого языка есть мононегация, в отличие от других синтетических языков. Продуктивнымиспособамивыражениянегативностиявляютсячастицыnot, no, отрицательныеместоименияnone, nothing, предлогwithout, наречияnever, scarcely: 
     - That might be true, but that doesn’t mean they don’t know; 
     - The irony did not escape Jeremiah; 
     - I shouted «No!» but the final blast smothered it out. 
     Модальные конструкции типа oughtto+инфинитив, mighthave+Vсемантизируют невыполняемые, желаемые действия, в которых присутствует оттенок отрицания:
     - But you ought to go, I interrupted; 
     - At last he might have understood. 
     Грамматические средства вербализации исследуемой категории представлены в формах глагола прошедшего, настоящего и будущего времен. Для выражения отрицания частица not коррелирует с вспомогательными, модальными и связочными глаголами. Побудительные, вопросительные, условные предложения семантизируют негативность эксплицитно или имплицитно, вербализируя долю эмоциональной нагрузки:
     - Don’t tell me I’m young; 
     - Don’t patronize me, I said; 
     - If I had approached him like a boxer, I’d probably have ended up picking my teeth out of my skull; 
     - Maybe if you didn’t waste time with that crap, you would have found her before. 
     Проблема изучения и перевода конструкций, которые семантизируютнегацию, являет собой важное направление в современной лингвистике. Грамматические средства негации требуют изучения на материале глаголов разных наклонений дистантных языков. 
     Таким образом, категория отрицания, являясь фундаментальной категорией познания мира человеком, имеет сложную и разнообразную систему средств и форм репрезентации, которые особо ярко выражены на грамматическом уровне. В этом и проявляется специфика данной категории, которая продолжает вызывать интерес у многих учёных из различных областей знаний.
     
     1.2.Особенностиупотребленияотрицаниявсовременноманглийскомязыке
     
     ВсловарелингвистическихтерминовО.С.Ахмановойотрицаниеописываетсякак«выражениеприпомощилексических,фразеологических,синтаксическихидругихсредствязыкатого,чтосвязь,устанавливаемаяэлементамивысказывания,реальнонесуществует(мыслитсявречиреальнонесуществующая)».[Ахманова 2005: 302-303]
     Внаучнойлитературенетединогомненияотносительнолингвистическогостатусаязыковогоотрицания.Оноопределяетсякаксинтаксическая,грамматическая,логико-грамматическаякатегория.
     Вязыкознаниипредставленатакжеточказрения,согласнокоторойотрицаниерассматриваетсяврамкахкатегориимодальности.
     Рядученых,такихкакО.Есперсен,Т.Гивон,Л.Р.Хорн,В.ХайнеманнМ.Н.Николаеварассматриваютотрицаниекакмыслительнуюпонятийнуюкатегорию,находящуюсвоеотражениевязыке.[Комова 2007: 43–58]
     Здесьследуетотметить,чтопонятиекатегории(отгреч.kategoria–высказывание;признак)восходиткАристотелю.Онвыделялвокружающеммиревкачествекатегорийдесятьуниверсальныхпризнаков:сущность,количество,качество,отношение,место,время,положение,состояние,действиеипретерпевание.
     Всовременнойнаукойподкатегориейвсамомобщемпланеобычнопонимаютнекийуниверсальныйпризнак,свойственныйобширнойсовокупностипредметовилиявлений.
     Многообразиеподходовкисследованиюинеоднозначностьпониманиякатегорииотрицаниявопределеннойстепенисвязанысразличиемвзглядовнаспособывыраженияотрицания.
     Говоряоспособахвыраженияотрицанияванглийскомязыке,следуетотметить,чтосуществуютразличныеподходыкклассификацииданных.
     Например,такиелингвисты,какБархударовЛ.С.иШтелингД.А.выделяюттриспособавыраженияотрицания[Бархударов1973]:
     1)отрицательныеместоимения
     Nobodywantedtotalkaboutitafterthat–Послеэтогониктонехотелговоритьобэтом.
     2)наречияNeverthoughtthathewasaspy
     3)отрицательныесоюзы:neither...nor,not...norButneitherofyouknewhimasIdidНониктоизваснезналеготак,какя.
     Такимобразом,всеанглийскиепредложения,точнотакже,какирусские,взависимостиотцеливысказывания,делятсянаповествовательные,вопросительные,повелительныеивосклицательные.Предикативнаясвязьмеждуподлежащимисказуемымможетотрицаться,ивэтомслучаемыимеемотрицательноепредложение.
     Отрицаниеявляетсямаркированнымчленомоппозиции«положительность»/«отрицательность».Каждыйизструктурныхтиповпредложенияможетбытьположительнымилиотрицательным.
     Отрицательнымявляетсялишьпредложениесотрицаниемпредикации.Такоеотрицаниеявляетсяобщим.Локализуетсяоновсказуемом,точнее,вегофинитнойчасти.Частноеотрицаниеможетотноситьсяклюбомучленупредложения,кромесказуемого.
     Ванглийскомязыкеотрицаниевпредложенииможетбытьвыражено:вподлежащем,всказуемом,вдополнении,вобстоятельствахвремени,привсемпредложениивцелом.Вотличиеотрусскогоязыка,отрицаниеванглийскомпредложенииможетбытьвыраженолишьоднимизэтихспособов.
     Следуетиметьввиду,чтосказанноеотноситсятолькоквыражениюотрицанияводномитомжепредложении.Еслиналицонеодно,адваилиболеепредложения,дажевходящиевсоставодногосложногопредложения,тоотрицаниеможетбытьвыраженовкаждомизних.
     
     
     1.3.Стилистическийпотенциалкатегорииотрицанияванглийскомязыкевхудожественномтексте
     
     Извышесказанногоделаемвывод,чтовисториилингвистическойнаукибылисделанымногочисленныепопыткиопределитьсущностькатегорииотрицаниясразличныхпозиций–логической,философской,психологическойилингвистической.Впервыеграмматическаякатегорияотрицания,представленнаяаналитическимиотрицательнымиформамисчастицейnot,былавведенаА.И.Смирницким.
     Вработахегопоследователей(Л.С.Бархударов,Т.М.Беляева,И.М.Берман)[Бархударов1973] в80-егодыXXвекабылрассмотренвеськомплексвопросов,связанныхсфункционированиемотрицаний.Впервыерольотрицанийвтекстеиречисталаизучатьсялингвистами(Б.А.Мантыева,Н.М.Филиппова,Л.Г.Паранук)лишьвпервыегодыXXIвека.Внастоящеевремявопросостатусекатегорииотрицаниясучетомсодержаниясамогопонятияисредствеговыраженияявляетсявесьмаспорным.[Мантыева 2005: 185-187]
     Всовременноманглийскомязыкеотрицаниевыражаетсяединицамимногихчастейречи,чтосвидетельствуетоегозначимостидлямышленияносителейданногоязыка.Употребляявречиотрицательнуюконструкцию,человекнепростосообщаетинформацию,апередаетсвоиэмоции,чувства,выражаетсвоеотношениекопределенномупредметуилиявлению.Этаособенностькатегорииотрицанияпозволяетписателямиспользоватьеевсвоихпроизведенияхдляописанияатмосферыисозданияобразагероев.Вданнойстатьепонятиеотрицанияанализируетсясточкизренияегостилистическогопотенциалавхудожественномпроизведении.
     Отрицаниеявляетсявцеломболееэмоциональнойиэкспрессивнойконструкцией,чемутверждение.Утвердительноепредложениесообщаетлишьфактналичиячего-либо,егосвойства,функции,явленияит.д.Отрицаниежедаетнаминформациюокаком-топротиворечии:несогласии,отсутствиичего-либоит.п.Зрительноевосприятиеотрицаниявызываетбольшуюработумозга,который«раскладывает»отрицательнуюконструкциюнанегативноесоставляющее+положительнуюосновуитакимобразомподсознательновызываетбольшевниманиякданнойструктуре.Врезультатевсякоеотрицаниеподразумеваетконтрастмеждувозможнымидействительным,чтоисоздаетегоэкспрессивныйиоценочныйпотенциал.
     Вцеломвлюбомтекстеотрицательныепредложениявстречаютсявсреднемвомногоразреже,чемутвердительные,поэтомуихпоявлениеоказываетсяболеевыразительнымиинформативным.Вобщемвидеотрицаниевыполняетдвестилистическиепротивоположныефункции:функциюэмфатическоговыделенияпринципиальнозначимыхположенийифункциюсмягчениякатегоричностивысказываний.Такжеотрицаниепозволяетсделатьфразупредельнолаконичнойиусилитьвыражениенеобратимостимомента,окоторомидётречь.Вомногиххудожественныхтекстахонопомогаетувидетьоппозициимеждугероямиивовнутреннеммиреодногоизних,показываярасхождениемнений,противоречивостьсужденийодногогерояит.д.,используетсядлявыражениятонкихпсихологическихмоментов,которыеневозможнопередатьпосредствомутверждения.
     Особеннояркимисостилистическойточкизренияявляютсяпредложениясдвойнымотрицаниемипредложениясинверсией.
     Т.А.Комоваособойразновидностьюдвойногоотрицаниясчитаетподхватывающимотрицанием.Оновстречаетсявтехслучаях,когдапослеnotстоитлиборазделительноесочетаниесneither...nor(«ни...ни»),либоограничительноедобавлениесnoteven(«дажене»)[Комова 2007: 43–58]:
Hecannotsleep,neitheratnightnorinthedaytime.
Оннеможетспатьниночью,ниднем.
Неcannotsleep,notevenaftertakinganopiate.
Оннеможетспать,дажепослетого,какприметснотворное.
     
     Сподхватывающимотрицаниемтесносвязаносочиненноеотрицание:оноприсоединяетсякпредложению,зависящемуотглаголасотрицательнымзначением,например:deny–отрицать,forbid–запрещать,hinder–препятствовать.Сочиненное,илискрытое,отрицаниеможетвыражаться«неявно»путемзаменыпрямогоотрицания,например,наречияминегативногозначения,типаhardly,barely,наречиямиминимизирующегозначенияfew,littleилиглаголамиипричастиямитипаfаil,lackипр.:
     Неbarelytouchedhisdrink,(ср.:Hedidn’ttouchhisdrink.=Hedranknothing.);
     Hefailedtomentionthesefacts.=Hedidnotmentionthesefacts.
     Такимобразом,можносказать,чтодвойноеотрицаниеванглийскомязыкеможетбытьвнутрилексемным,аможетпроявлятьсякаксочетаниедвухотрицательныхморфологическихэлементоввнутриоднойлексическойединицы.Двойноеотрицаниепомогаетослабитьэмоциональноевоздействиестилистическиокрашенныхсловпривыражениинесогласия,неприязниипр.,созданиюдвусмысленности,эвфемизмов,сдержаннойоценки,мейосиса,иронииисарказма.
     Разновидностьюдвойногоотрицанияявляетсялитота.ПрофессорД.Э.Розентальопределяетлитотукакобразноевыражение,содержащеенепомерноепреуменьшениеразмера,силы,значенияит.д.какого-либопредмета,явления.Однакосуществуетещеипонятие«мейосис»,котороетожесодержитвсебенамеренноепреуменьшение.[Розенталь 1976]
     Н.М.Филипповаприводитследующееопределение:мейосис–этофигураречи,используемаядляпреуменьшенияинтенсивностисвойствпредметаречи,каких-либодействий,состоянийит.п..Сдержаннаяоценка,выражаемаяприпомощимейосиса,частоиспользуетсядлядостижениядраматическогоэффектаиэмфазы.[Филиппова 2005: 23–64]
     Обращаяськмейосису,необходимоотметитьзначимостьираспространенностьэтогоязыковогоявлениявбританскомвариантеанглийскогоязыка.Наэтоуказываетто,чтомейосиснеизменноупоминаетсявразличныхсправочникахисловарях,посвященныхправильностианглийскойречи.Врусскихсловаряхиэнциклопедияхпонятие«мейосиса»практическинигденевстречаетсяилижеприравниваетсякпонятию«литоты».
     Некоторыеанглийскиеавторысчитают,чтолитота–этопростолитературоведческийтермин,синонимичныйсловуunderstatement(сдержанноесуждение,недосказанность),ичтоэтотжесмыслможноиначевыразитьтермином«мейосис».Однакобольшинствоисследователейсогласно,чтолитота–этовидмейосиса,состоящийиздвойногоотрицания:
     itisnotunreasonabletoask...	небудетнеобоснованнымзадатьвопрос...
     ПонаблюдениямИ.Р.Гальперина,английскийязыкобнаруживаетбольшуютягуклитоте,чемрусский.Этопринятообъяснятьанглийскимнациональнымхарактером,сдержанностьювпроявленииоценокиэмоций.[Гальперин 1958]
     Некоторыелингвистысчитают,чтолитотадолжнабытьотнесенакфонетико-синтаксическимсредствам,таккаквееоформлениинемаловажнуюрольиграетинтонация.Отрицательнаячастицавлитотевсегданаходитсяподсильнымударением.
     Такимобразом,можносказать,чтолитота–этоценныйязыковойприем,позволяющийизбежатьнеобходимостивыступитьнапрямуюсоткровеннымвысказыванием,чтоможетбытьоправданосоображениямитакта,доброжелательностиилиполиткорректности.
     Ещеодностилистическоесредство,связанноесотрицанием,-инверсия.ПрофессорД.Э.Розентальопределяетинверсиюкакрасположениечленовпредложениявособомпорядке,нарушающемобычный(прямой)порядок,сцельюусилитьвыразительностьречи.Взаиморасположениеподлежащегоисказуемого,соднойстороны,ивторостепенныхчленовпредложения,сдругой,определяетсяграмматикойистилистикой,ритмомимелодикой,икоммуникативнымчленениемпредложения.[Розенталь 1976]
     Поэтическиепроизведениясодержатзначительнобольшееколичествотиповинверсии,чемпроизведенияпрозаические,хотялюбыетипыинверсиипоявляютсякаквпрозаических,такивпоэтическихпроизведениях.Однако,вотличиеотпоэтическихпроизведений,впрозенеритмвызываетинверсию,аинверсия,мотивированнаяцельювысказывания,можетпридатьритмпредложению.
     Ванглийскомязыкеинверсиявотрицательномпредложениивстречаетсяпослеотрицательныхсловnever,nowhere,notsince,notuntil,neveragain,hardly...when,nosooner...than,little,only,noидр.:
Neverdidhetellthetruth!
Никогдаоннеговорилправду!
Nowherewillyoucomeacrossamorehospitablenation.
Нигдевыненайдетеболеегостеприимнуюнацию.
     
     Припомощиинверсиивыражаетсяэмоционально-экспрессивныймоментвкоммуникации.Позаконампсихологиистепеньпониманиязависитоторганизациивысказывания.Усилениекоммуникативнойзначимостинаблюдаетсяприпередвижениисловавначальнуюпозицию(тема)иливконечную(рема),авсрединномположениичленпредложениякоммуникативно-незначим.Инверсияможетслужитьдлявыделенияопределенногослова,фразывобщемпотокетекста,чтобычитательзапомнилопределеннуюинформацию.Иногдаинверсияслужитповышениюэкспрессивностивысказывания(логико-информативнаяфункция),длясозданияопределенногообразавпроизведении.
     Проанализировавобщуюстилистическуюрольотрицанийванглийскомязыке,можносделатьвывод,чтолюбоеотрицательноепредложениеявляетсявцеломболееинформативным,чемутвердительное.Речьнеможетнесодержатьотрицаний,т.к.анализируясобытияиявленияокружающегомира,поступкидругихлюдей,человекпринимаетилиотвергаетопределенныекачествапредметаилиобъекта,позитивноилинегативнооцениваетповедениедругихлюдей,т.е.мышлениечеловекатакжесвязаноскатегориейотрицания.
     Наосновеотрицанийпостроенытакиестилистическиесредствакаклитотаимейосис,которыепридаютвысказываниюоттеноксдержанности,недосказанностиииронии,итакаястилистическимаркированнаяграмматическаяконструкциякакнегативнаяинверсия,котораяпозволяетсделатьтоилииноеслововпредложенииэмфатическизначимым.Всеэтиэмфатическиеконструкцииилюбыедругиевидыотрицанийактивноиспользуютсявхудожественныхпроизведенияхдляоказаниявоздействияначитателя,донесениясмыслатекстаихарактеристикигероев.
     
     
     1.4.Грамматическиесредствавыраженияотрицания
     
     Отрицательныеместоименияинаречия[Комова 2007: 43–58]
     Jon,nevertellstories…nobodywilleverbelievethem(Galsworthy).
     Отрицательноеместоимениеnoвыражаетотсутствиечего-либоиупотребляетсятольковобобщенномзначении.
     Noможетстоятькакпередсуществительными,такипередсубстантивнымсловосочетанием:
     That’snoreasonwhyIshouldhaveit(Shaw).
     Thereisnobetterreason(GeorgeEliot).
     Noупотребляетсяпередсуществительнымикаквединственном,такивомножественномчисле:
     That’snoreasonwhyIshouldhaveit.Therearenoreasonstoworry.
     Noэквивалентносочетаниюanyсотрицательнойчастицейnot:notany=no.
     Therearen’tanymistakesinyourpaper.Therearenomistakesinyourpaper.
     Noneявляетсяэквивалентомсубстантивногословообразования(no+существительное):
     IsaidIwouldhavetheotherroomornone(=noroom)atall.(Dickens)
     Ihavenocontroloverhim–none.(Mansfield)	
     None,выраженноеподлежащим,чащепринимаетглагол-сказуемоевомножественномчисле,таккаконообозначаетмножестволюдей:
     Nonearesoblindasthosewhowon’tsee.
     Ноиногдаnoneпринимаетглагол-сказуемоевединственномчисле;вэтихслучаяхонозначит«ниодин»(поотдельности,каждыйвотдельности»:
     Noneofthemisgoingtogetanythingonme.(Lindsay)
     Noneможетзамещатьсочетанияссуществительными,обозначающимикаклюдей,такипредметы(исчисляемыеинеисчисляемые):
     “Haveyougotanysparepencil?”“No,Ihavenone”(=nopencil).
     “Haveyougotanysparetime?”“No,Ihavenone”(=notime).
     Отрицательныесоюзы:neither…nor,neither,nor
     HefearedneitherGod,nordevil,norman,norwind,norsea,norhisownconscience.(Conrad)
     Hedidnottellme,neitherdidheseemedoffended.(Thompson)
     Hedidnotplayatschool,nordidhestudy.(London)
     Отрицательныечастицы
     Наиболеечастоупотребляемойотрицательнойчастицейявляетсяnot.Употреблениеэтойчастицызависитоттого,выступаетлионаприпредикативнойформеглаголаилипридругихсловахиформахслова.
     Припредикативнойформеглаголачастицаnotставитсяпослевспомогательногоглаголаилислужебногоглагола(связкиtobeилимодального):
     ThereareveryfewLondonpeoplewhohavenotattendedatthesemeetings.(Thackeray)
     Iwasnotgoingbackatall.(Dickens)
     Joncouldnotseeher.(Galsworthy)
     Iamnotglad.(Shaw)
     Еслисказуемоевключаетвсебяболеечемодинвспомогательныйилислужебныйглагол,точастицаnotставитсяпослепервогоглагола(т.е.послеглаголавпредикативнойформе):
     Heisnotbeingeducatedanywhere.(Dickens)
     Itoughtnottobetrue.(Shaw)
     Втехслучаях,когдапредикативнаяформанесодержитвспомогательногоглагола,т.е.когдаонавыраженаполнозначнымсловомвформеPresentIndicative,PastIndicative,SubjunctiveIIилиImperative,товотрицанииупотребляетсяслужебныйглаголtodoвсоответствующейформе,послекоторогоставитсячастицаnot[Мантыева 2006: 47–59]:
     Idonotatallcomplain.(Dickens)
     Ididnotexpecttoseeyouhere.(Dickens)
     Donotsaythingsthatyouwillregret.(Galsworthy)
     Вформеимперативаdoупотребляетсядажеприсвязкеtobe:
     Ask,LannySwartz,anddonotbeafraid.(Abrahams)
     Всовременноманглийскомязыкеединственнымзнаменательнымглаголом,образующимотрицаниебезвспомогательногоглаголаdo,являетсяглаголtohave:
     Ihadnotthecouragetocomedown.(Wlide)
     Ihaven’tmuchtime.(Williams)
     Однакосуществуеттенденцияупотреблятьвспомогательныйdoдлявыраженияотрицанияисглаголомtohave:
     Ididn’thaveahardtime.(Helman)
     Hedoesn’thaveanyjob.(Wilson)
     Примодальномэквиваленте«tohaveto+инфинитив»отрицаниевсегдаобразуетсясdo:
     Youdon’thavetogo.(Hemingway)
     Theydidn’thavetoworryaboutmoney.(Mansfield)
     Вразговорнойречичастицаnotсливаетсяспредикативнойформойглаголавединуюотрицательнуюформу:don’t,doesn’t,didn’t,isn’t,aren’t,wasn’t,shan’t,won’t,can’tит.п.
     Припрочихсловахиформах,втомчислепринепредикативныхформахглагола,частицаnotставитсяпередсловом,ккоторомуонаотносится:
     Itwasyouwhocalledthesheriff,notI.(GowandD’Usseau)
     Hisfatherwasold,andyetnotold.(Galsworthy)
     Hecanalwaysnotcome.(Hemingway)
     Кромеnot,отрицаниеприприлагательных,существительныхинаречияхиногдавыражаетсячастицейno,имеющейзначение«отнюдьне»,«совсемне»:
     Hefoundthatitwasnolighttask.(London)
     Thetruthis,hecouldsingnobetterthanonowl.(Thackeray)
     PresidentWilsonandMr.LloydGeorgewerenolinguists.(Nicolson)
     Частицуnoнеследуетпутатьсотрицательнымместоимениемno,котороеопределяеттолькосуществительное.
1.5 Выводы по первой главе 
     
     Философская категория отрицания проявляется в одном из законов диалектики отрицании отрицания и выражает определенное отношение между двумя последовательно развивающими стадиями, состояниями развивающегося объекта, процесса.
     Формой отрицания является отрицательная частица, которая образует отрицательную форму глагола и отрицательное предложение.
     В стилистике понятие отрицания тесно связано с такими понятиями как эмоциональности, экспрессивности и оценочности.
     В современном английском языке отрицание выражается единицами многих частей речи, что свидетельствует о его значимости для мышления носителей данного языка. Употребляя в речи отрицательную конструкцию, человек не просто сообщает информацию, а передает свои эмоции, чувства, выражает свое отношение к определенному предмету или явлению. Эта особенность категории отрицания позволяет писателям использовать ее в своих произведениях для описания атмосферы и создания образа героев.

     Глава2.ПрактическиеаспектыизучениякатегорииотрицанияванглийскомязыкенаматериалероманаамериканскойписательницыХарперЛи«Уби?тьпересме?шника»
     
     2.1Грамматические,лексические,синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания
     
     «Уби?тьпересме?шника»(англ.ToKillaMockingbird)—романамериканскойписательницыХарперЛи,написанныйвжанревоспитательногоромана.Опубликованв1960году.В1961годуполучилПулитцеровскуюпремию.Егоизучаютприблизительнов80%американскихшкол.
     Средствавыражениякатегорииотрицанияделятсянанесколькогрупп:
     1.Грамматическиесредствавыражениякатегорииотрицания(спомощьючастицыnot).
     Например:
     Hecouldn’thavecaredless…[Lee 2003]
     IfGeneralJacksonhadn’truntheCreeksupthecreek,SimonFinchwouldneverhavepaddleduptheAlabama,andwherewouldwebeifhehadn’t?
     WhatheknewwasnotforthegloryofGod…
     …whencottonwasnotworthgrowing…
     Ididn’tmissher…
     “Ihaven’tgotone…”
     ANegrowouldnotpasstheRadleyPlaceatnight…
     …itwasn’tthatsortofthing…
     Iwon’tsayyouranout…
     …duringschoolhoursIwasnottobotherhim,Iwasnottoapproach
     “Ifhedidn’tteachyou,whodid?”.
     “ReasonIcan’tpassthefirstgrade…”
     “Youcan’tdoit,Scout”
     Notlikefriedchickenwhenyou’renotlookin’forit…
     Idecidednottotellhim…
     …whenhecouldn’tfindanycats…
     “Youmeanwecan’tplayanymore?”[Lee 2003]
     Каквидноизданныхпримеров,грамматическиесредствавыражениякатегорииотрицаниявстречаютсявовсехформахпрошедшего,настоящегоибудущеговремен.Крометого,данныесредстваиспользуютсясмодальнымиглаголамиприпредикативнойформесчастицейnot.
     Побудительныеивопросительныепредложениямогуттакжесодержатьвсебеотрицание,ноэтоотрицаниеприобщемвопросеозначаетнеотрицаниефакта,авыражаетудивлениеилисомнение,частопередаваемыеврусскомязыкепосредствомвопросительныхчастиц(разве,неужелиитакдалее).
     Например:
     Don’tblamemewhenhegougesyoureyesout.
     Don’teachthingsyoufind,Scout!
     “Whydon’tyoucomeover?”
     “Don’tyoulikebutterbeans”
     “Can’tanybodytellwhatyou’regonnadolest…”
     “Don’tyougonearthatdog,youunderstand?”
     “Doesn’tthatsoundnice?”
     “Don’tyoucry,now,Scout…
     2.Лексическиесредства,которыевыражаютсяспомощьюдеривационныхсредстввыражения(спомощьюотрицательныхаффиксов).Например,un-,dis-,miss-,-lessидругие.Словасэтимиаффиксамивыражаютзначениеотсутствия,лишения,противоположности.
     Префиксun-,какиблизкиеемупрефиксыdis-,de-,mis-имеетнесобственноотрицательное,апривативноезначение,тоестьзначениедействияобратного(противоположного)действию,выраженномумотивирующимглаголом(totie(завязывать)–tountie(развязывать)).
     Например[Lee 2003]:
     …hewasunhappy…
     …onthelandremainedunbroken…
     …anunsulliedCodeofAlabama.
     ThehaverfordshaddispatchedMaycomb’sleadingblacksmithinamisunderstanding…
     …distasteforthepracticeofcriminallaw…
     …unwillingtodiscardtheirinitialsuspicious.
     …apredilectionunforgivableinMaycomb.
     Atiny,almostinvisiblemovement.
     …secrectlysharingtheirmisfortunes…
     3.Синтаксическиесредствавыражениякатегорииотрицания.Ктакимсредствамотноситсярядотрицательныхсловno,none,neither,nobody,never,nothingидругие,которыепридаютотрицательноезначениевсемупредложениювцелом.Онивыступаютсамостоятельнымичленамипредложения,инеприкрепленыккакому-либочленупредложения.
     Например:never–ни(добавочноеусилительноезначение).
     IneverknewhowoldMr.Radleymadehisliving…
     Whenithealed,andJem’sfearsofneverbeingabletoplayfootballwereassuaged
     MissCarolinewasnomorethantwenty-one
     NobodyinMaycombjustwentforawalk.
     NoonehadTherewasnohurry,forthesewasnowheretogo,nothingtobuyandnomoneytobuyinwith,nothingtoseeinsidetheboundariesofMaycombCountry
     Noneofthemhaddoneanhonestday’swork…
     …apolitetermfordoingnothing…
     “Neversaidanythingaboutit,didhe?
     “Shewasneverontheporchanymorewhenwepassed
     Noneofthemhaddoneanhonestday’swork…
     Отрицательныесловамогутбытьразличнымичленамипредложенияисоответственнозаниматьразныеместавнем.Асловоneverможетдажестоятьмеждуподлежащимисказуемымиливнутрисказуемогопослевтороговспомогательногоглагола(прииспользованиисдругимиформулами).
     Примеры:
     “Ihadneverthoughtaboutit…”
     Jemhadneverseenshoweither,butheknewwhatitwas”
     Youneverwenttoschoolandyoudoallright…
     Отрицаниеnoнеставится,еслипередсуществительнымстоитопределение.Следуетговорить:
     Ihavenotmanyrelations
     “Ifhe’snotheshouldbebynow”
     Врезультатеанализасредстввыражениякатегорииотрицаниянаматериалетекстовхудожественнойлитературы,выяснилось,чтоавторыпроизведенийотдаютпредпочтениеграмматическимсредствамвыраженияотрицания,аименно,частицеnot.Такимоб.......................
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену Каталог работ

Похожие работы:

Отзывы

Незаменимая организация для занятых людей. Спасибо за помощь. Желаю процветания и всего хорошего Вам. Антон К.

Далее
Узнать цену Вашем городе
Выбор города
Принимаем к оплате
Информация
Наши преимущества:

Оформление заказов в любом городе России
Оплата услуг различными способами, в том числе через Сбербанк на расчетный счет Компании
Лучшая цена
Наивысшее качество услуг

Рекламодателям и партнерам

Баннеры на нашем сайте – это реальный способ повысить объемы Ваших продаж.
Ежедневная аудитория наших общеобразовательных ресурсов составляет более 10000 человек. По вопросам размещения обращайтесь по контактному телефону в городе Москве 8 (495) 642-47-44