- Дипломы
- Курсовые
- Рефераты
- Отчеты по практике
- Диссертации
История формирования японской культуры
Внимание: Акция! Курсовая работа, Реферат или Отчет по практике за 10 рублей!
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Только в текущем месяце у Вас есть шанс получить курсовую работу, реферат или отчет по практике за 10 рублей по вашим требованиям и методичке!
Все, что необходимо - это закрепить заявку (внести аванс) за консультацию по написанию предстоящей дипломной работе, ВКР или магистерской диссертации.
Нет ничего страшного, если дипломная работа, магистерская диссертация или диплом ВКР будет защищаться не в этом году.
Вы можете оформить заявку в рамках акции уже сегодня и как только получите задание на дипломную работу, сообщить нам об этом. Оплаченная сумма будет заморожена на необходимый вам период.
В бланке заказа в поле "Дополнительная информация" следует указать "Курсовая, реферат или отчет за 10 рублей"
Не упустите шанс сэкономить несколько тысяч рублей!
Подробности у специалистов нашей компании.
Код работы: | W003511 |
Тема: | История формирования японской культуры |
Содержание
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВПО «ИГУ») Курсовая работа «Мир по-японски: этические и эстетические ценности японцев в исторической эволюции» Выполнила: студентка 2 курса Климанова Анна Дмитриевна Факультет: исторический Специальность: зарубежное регионоведение Группа: 07241 Очная форма обучения. Работа защищена с оценкой ____ «___» ______ _______г. Руководитель: Кузнецов Сергей Ильич Иркутск 2017г. Содержание Введение 3 ГЛАВА 1. ПЕРВЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ЯПОНЦЕВ 6 1.1. История формирования японской культуры 6 1.2. Первые культурные контакты японцев 6 1.3. Культурные ценности, заимствованные японцами у Китая 8 1.4. Приспособление иноземной религии к японской среде 10 1.5. Дзен-буддизм в искусстве 12 ГЛАВА 2. КУЛЬТУРА ПЕРИОДА ЭДО. ТОКУГАВСКАЯ ПОЛИТИКА ИЗОЛЯЦИИ 16 ГЛАВА 3. КУЛЬТУРА ЯПОНИИ НОВОГО ВРЕМЕНИ. «ВЕСТЕРНИЗАЦИЯ» ЯПОНИИ. 19 3.1. Завершение политики изоляции и реставрация Мэйдзи 19 3.2. Современность 21 Заключение 24 Список литературы 25 Введение Япония очень загадочна и невероятна. Несмотря на то, что это небольшое островное государство, она таит в себе богатую и самобытную культуру. Изучение культуры Японии очень актуально в наши дни, так как эта страна является ведущей мировой державой не только с очень развитой экономикой, но и с богатой своеобразной культурой. Япония востребована не только технически, но и в духовном плане, вызывая огромный интерес у иностранцев. Чтобы разгадать тайну японского менталитета и успеха на мировой арене, необходимо окунуться в историю зарождения и эволюции культуры этой страны. Япония долгое время являлась замкнутой и изолированной страной. Именно этот фактор оказал решающее влияние на мировоззрение и развитие культуры японцев. Жители этой страны очень трепетно относятся к своим культурным традициям и за счет своей географической обособленности многовековые культурные традиции сохранились и в наши дни. Стоит отметить, что важнейшей чертой национальной культуры Японии является удивительная способность заимствования достижений других народов, культур, их адаптация и приспособление к японской действительности. И в то же время, японцам удается переработать чужую культуру таким образом, сохраняя при этом свою неповторимость, уникальность и своеобразие. Целью данной работы является изучение культурно-этических ценностей, заимствованные японцами у других стран, и оценить влияние культурных достижений Азии, а позднее Запада, на формирование национальной культуры японцев. Основными задачами, поставленными для достижения цели можно считать: - Изучение первых контактов японцев с Китаем и Кореей - источниками заимствований. - Рассмотреть культурные достижения других стран, в частности Китая и западных стран, усвоенные японцами. - Исследовать трансформацию и усовершенствование полученной извне информации. Для изучения культурно-этических особенностей Японии, мной была использована следующая литература. Чтобы более глубоко познакомится с историей взаимоотношений Китая и Японии, причем не только в культурном отношении, мной была использована книга Катковой З. Д. «Китай-Япония. Любовь или ненависть?». Данная книга помогает понять определенные тенденции в развитии межнациональных отношений этих стран, начиная с первых культурных контактов. Для ознакомления с историей формирования культуры Японии на раннем этапе, книга М. В. Воробьева «Япония в III-VII вв.» дала возможность исследовать процесс возникновения феодальной государственности и культуры Японии. Автор дал достаточно полную характеристику первых связей Японии с Кореей и Китаем и их культурный обмен. Для комплексного изучения культуры Японии во всех ее аспектах, здесь очень пригодилась книга А. Н. Мещерякова «История японской культуры». Данное учебное пособие помогло глубже изучить искусство дзэн-буддизма, период интенсивного культурного влияния Китая и многие другие сферы культуры. Также помогло пособие Гаджиевой Е. «Страна восходящего солнца», где очень глубоко рассматривается поэтапное культурное развитие – от древности до наших дней. В данных литературных источниках очень подробно рассматриваются все культурные сферы всех периодов – архитектура, скульптура, музыка, театр, религия, поэзия и многое другое. Для знакомства с религией Востока, исследования влияния иноземной религии на становление японской культуры и мировоззрения, была использована литература Васильева Л. С. «История религий Востока», где очень подробно рассказывается о таких религиях, как буддизм, синтоизм. Также для знакомства с религией пригодилась книга Горегляда В. Н. «Классическая культура Японии», где подробно рассказывается о влиянии буддизма на формирование культуры японцев. Статьи П. В. Кульневой и Цзоу Хун дали четкую оценку влияния конфуцианства на идеологию и культуру японцев. Во время изучения искусства дзэн-буддизма, очень пригодилась книга Пронникова В. А. «Японцы» и Алана Уотса «Путь дзэн». Эти авторы дали возможность более глубоко изучить специфику развития культуры Японии под влиянием философии дзэн-буддизма. Чтобы лучше прочувствовать специфику мировоззрения японцев и их культуры, мною были использованы не только русскоязычные авторы, но и японоязычные. Таким образом, статья Масаёси К. дала возможность познакомиться с культурой и традициями японцев на современном этапе. В книгах Иэнаги С. и Тадзавы Ю. также была найдена полезная информация для более глубокого понимания процесса развития культуры данной страны. Таким образом, данные литературные источники дали возможность соприкоснуться с историей развития японского менталитета и культурных традиций, и оказались незаменимым инструментом при написании данной работы. ГЛАВА 1. ПЕРВЫЕ КУЛЬТУРНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ЯПОНЦЕВ 1.1. История формирования японской культуры Историю формирования японской культуры можно разделить на три периода. Первый период берет начало со времени становления японского государства, когда происходило активное заимствование культурных достижений у своих ближайших соседей с материка. Из Китая через Корею пришел буддизм, конфуцианство, письменность, были заимствованы системы государственного устройства, градостроительства и многое другое. Второй период – период «закрытия страны», период Эдо. Время токугавской изоляции от внешнего влияния, когда происходит расцвет и становление японской культуры, а также формирование японского национального характера, стереотипов и привычек. Начало третьего периода приходится на середину XIX века, период Мэйдзи, когда Япония взяла курс на «открытие страны». Япония начала знакомство с научными и культурными достижениями стран Запада. Таким образом, японцы приступили к модернизации всех сфер жизни страны. 1.2. Первые культурные контакты японцев В III–VII вв. культура Японии поддалась под сильное воздействие материковой цивилизации. Непосредственное влияние оказали три крупных культурных центра: Корея, Китай, Индия. До середины VII в. Япония имела близкие контакты с Кореей. Это было связано с тем, что корейский полуостров наиболее близок к архипелагу, в особенности к острову Кюсю. Таким образом, на острова проникали переселенцы, которые являлись носителями зачатков культуры «яёй», а также курганной культуры. В свою очередь, в раннем железном веке походы японцев, вторжения китайцев и участия в междоусобицах создали благоприятную обстановку для иммиграции на острова. Корея стала первой, кто познакомил японцев с новейшими достижениями дальневосточной культуры. Причем роль ее была двойственна: «она являлась и резервуаром, откуда японцы черпали эти новшества, и мостом, связывающим архипелаг с китайским культурным центром». [2, с. 528] В первые годы новой эры Япония сильно отставала в культурном, хозяйственном и политическом отношении от Китая. Кроме того, она позже Китая вступила в эпоху государственности и социального развития. Возможно, это можно объяснить островным положением Японии, отдаленностью от континента, который замедлил процесс объединения общин и племен. «Ко времени распада родового строя и формирования японской государственности, в Китае уже на протяжении многих веков существовала сильная государственная власть». [9, с. 11] Передача китайских культурных традиций происходила через многочисленных китайских эмигрантов, состоявших из сторонников той или иной свергнутой в Китае династии, а также через специально приглашенных китайских философов, буддийских монахов, мастеров-художников, ремесленников, торговцев, лекарей и т.д. Объединенный Китай под властью династии Тан стал играть роль культурного центра для японцев. Китай после затяжных смут, после династии Суй вступил в период процветания и роскоши. Таким образом, Танская цивилизация переживала процесс возрождения. Кроме того, танский Китай находился в процессе поглощения и переваривания новых элементов, особенно учения и философии буддизма, и поэтому обладал поддающимся передаче оттенком новизны. [16, с. 89] В связи с этим, у японского общества появилась возможность заимствовать отдельные элементы культуры других стран и народов. Что касается Индии, то воздействие на японскую культуру в эту пору ощущалось слабо, если не иметь в виду буддизма, который пришел в Японию уже в корейско-китайской интерпретации. Следы влияния индийского культурного центра можно проследить в обряде трупосожжения, в таких традиционных формах, как принесение в жертву духам умерших воды, цветов, рисовых лепешек, благовоний. Многие благовония проникали на острова из Индии, Индокитая, Китая, Малайи, Аравии. [8, с. 45] 1.3. Культурные ценности, заимствованные японцами у Китая На протяжении VII в. Китай выступал вроде учителя, а Япония – в роле прилежного ученика. С континента приезжал поток наставников в искусстве и науках, и в свою очередь японские послы и ученики отправлялись в танскую столицу. В первую очередь стоит упомянуть о заимствовании японцами китайской иероглифической письменности. Тем самым «японцы оказались привязанными к китайскому литературному наследию, осваивая которое они и смогли в дальнейшем развивать свою собственную национальную культуру» [9, с. 14] Первое знакомство с китайской письменностью происходит в I в. н.э. Ранние надписи, датируемые III веком н. э., встречаются на бронзовых зеркалах. Надписи содержат ошибки, что позволяет предположить использование иероглифики в качестве узора. Если делать отсылку к японским хроникам «Кодзики» и «Нихонги», датой официального признания китайской письменности относится к V веку. Наиболее важным процессом стало распространение идей конфуцианства и буддизма, которые сыграли важную роль в формировании духовной и материальной жизни японцев. «Изучение буддийского писания подразумевало полное владение китайским языком. Ведь буддийский канон дошел до Японии в переводе на китайский» [10, с. 68] В течение VIII в. появляется ряд крупных исторических памятников. Создаются своды законов, мифо-исторические своды «Кодзики» («Записки о делах древности») и «Нихон сёки» («Анналы Японии»), «Фудоки» - описание провинций Японии, храмовые предания, синтоистские молитвословия «Норито», поэтические антологии на китайских и японских языках «Манъёсю». В любую историческую эпоху знание китайского языка в Японии было знанием письменного языка, а говорить по-китайски не мог практически никто. Китайские тексты могли читаться вслух лишь по-японски, а освоение китайской культуры, включая языковую, осуществлялось устно, а не через человеческое общение. [13, с. 71] В связи с этим перед японцами встала проблема адаптации китайского языка на свой лад. В середине VIII века на основе китайской иероглифики создана так называемая «манъёгана» как попытка трансформации иероглифики для записи японских стихотворений. В IX веке на основе упрощенного написания иероглифов создаются слоговые азбуки «хирагана» и «катакана», передающие звучание японских слов. Среди многочисленных книг, привезенные с материка, были, конечно, китайские поэтические сборники. Данные стихотворения являлись примером для японцев, которые писали китайские стихи. Кстати говоря, одной из обязанностей чиновничества было умение писать стихи по-китайски. Первый литературный памятник — поэтическая антология китаеязычных стихов (канси) «Кайфусо» (751 год). В VIII–IX веках японоязычные стихотворения обладали меньшим престижем по сравнению с канси. Поэтический памятник «Манъёсю» является в свою очередь первой попыткой написания китайских стихов по-японски. Однако в них отсутствует рифма и стихотворения построены на чередовании определенного количества слогов. [2, с. 65] В Хэйан активно развивается поэтическая форма танка, которая была популярна среди аристократии. В эпоху Хэйан пятистишия называли или "ута" - песня, или "вака" - японская песня, японские стихи. Это стихотворение в 31 слог с чередованием строк по схеме 5–7–5–7–7 слогов. Также существовали такие формы, как хайку — стихотворение в 17 слогов с чередованием строк по схеме 5–7–5 слогов; рэнга («нанизанные строфы») — как правило, коллективное стихотворение неограниченной длины. [16] «Поэтические приемы китайской и японской поэзии очень различны, поэтому попытки японских литераторов приспособить к японскому стихосложению китайские принципы не увенчались успехом, однако влияние на японскую поэзию несомненно оказали» [13, с. 110] В качестве примера влияния китайского архитектурного стиля на Японию можно сказать о первой постоянной столице Нара, которая была построена по образцу китайской столицы Чанъанъ. По тем же китайским канонам была также построена следующая столица Хэйан-кё (современный Киото). Говоря о китайском влиянии на Японию, можно выделить следующие направления, на что распространялось это влияние: организация чиновничьего аппарата, образование, уголовный кодекс, ханьская конфуцианская школа, система летоисчисления, историческая наука, каллиграфия, музыка, архитектура, ремесла и изящные искусства, буддийский канон, система этикета. [9, с. 20] 1.4. Приспособление иноземной религии к японской среде Культура и эстетические вкусы японцев формировались на протяжении многих веков под влиянием целого комплекса учений. Сюда входит: синтоизм – свод мифов о богах, отразивших становление японского этноса из племен различного происхождения. Индийский буддизм в его китайско-корейской «обработке». В-третьих, конфуцианство - этико-политическое учение, созданное знаменитым философом Конфуцием (Кун-Цзы, 551–479 гг. до н. э.). И, наконец, даосизм – китайский пантеистический мистицизм, изложенный в поэтизированной форме в трактатах Лао-Цзы и Чжуан-Цзы (VI–IV вв. до н. э.). [13, с. 46] После проникновения буддизма через Корею в VI в., японцы восприняли Будду как чужеземного бога и видели в буддизме своего рода магию. Поначалу приверженцами буддийского вероучения составляли иммигранты. На раннем этапе своего распространения в Японии буддизм в значительной степени зависел (материально и в идейном отношении) от материкового влияния (особенно от Корейского полуострова). [1, с. 257] Проникнув в Японию, буддизм оказался оружием в политической борьбе знатных родов за власть и уже к концу VI в. в этой борьбе одержали победу те, кто делал ставки на буддизм. Буддизм распространился в Японии в форме Махаяны и немало сделал для становления и упрочения там развитой культуры и государственности. С VIII в. быстро росло количество буддийских храмов: в 623 г. их стало, по данным хроники «Нихонги», 46. Издавались указы об установлении алтарей и изображений Будд во всех официальных учреждениях. В середине VIII в. начинается строительство гигантского храма Тодайдзи в столице Нара, где центральное место в храме заняла 16-метровая фигура Будды Вайрочана, покрытая золотом. Буддийские храмы стали исчисляться тысячами. В Японии нашли свою вторую родину многие школы-секты буддизма, в том числе и не уцелевшие, либо пришедшие в упадок на материке. [2, с. 89] Что касается конфуцианства, то японцы впервые познакомились с данным учением в V-VI вв. н.э. В этот период из Кореи вместе с буддийскими статуями были вывезены конфуцианские книги. Важно отметить, что конфуцианское учение хорошо приспособилось к японской действительности, несмотря на прочные позиции в ней синтоизма и буддизма. Принц Сётоку Тайси ввел в период распространения конфуцианства понятие о том, что «синтоизм – ствол, буддизм – ветви, а конфуцианство – листья на этих деревьях». [11, с. 126] Это означало, что данные учения должны дополнять друг друга. Он установил «Двенадцать рангов императорской знати» и «17 законов», которые содержали основные конфуцианские идеи, вся лексика этих документов повторяет лексику конфуцианской литературы. [20, с. 10] Что касается даосизма, то в Японии особой популярностью он не пользовался. Тем не менее, все же прослеживается влияние китайских даосских легенд на японскую культуру. Во многом, например, основывается искусство Оммёдо, которое основывается на призвании и управлении демонами, предсказаниями судьбы, магического исцеления, астрологии и другое. 1.5. Дзен-буддизм в искусстве Японское слово «дзэн» восходит к санскритскому дхьана, что означает самоуглубление, медитация, сосредоточение. Данное учение зародилось в Китае (Чань) в V-VI вв. под большим влиянием даосизма и являлась доминирующей монашеской формой буддизма Махаяны. Традиция дзэн стала распространяться в Японии в XIIв. Японцы утверждают, что дзэн является подлинно японской разновидностью буддизма. Однако, несмотря на то, что направление дзэн-буддизма было заимствовано, китайского, или классически буддийского, в нем осталось очень мало. [15] Дзэн буддизм за все время своего существования значительно повлиял на самые разные аспекты культуры, затронув не только традиции, духовное развитие и совершенствование личности самурая, но и способы художественного мировосприятия образованных слоев общества. Основные положения чаньской теории и практики, проникнув в японский дзэн-буддизм, были переосмыслены японцами и приобрели новую окраску. В XII-XIII в. школа дзэн приобрела популярность среди самураев, кругов правящей военной элиты и становится официальной религией первых двух сёгунатов. Следует отметить, что начало распространения дзэн в Японии связано с приходом к власти самурайского военного сословия, которое нуждалось в собственной идеологии. Малограмотным самураям была больше по душе кажущаяся простота философии дзэн и одновременно с этим самураи получали возможность приобщиться к китайской культуре, которая удовлетворяла их в большей степени. [21] Самые известные проповедники дзэна – Эйсай и Доген. Главной идеей их учения является отрицание познания рациональным путем и передачи знания через слово, а также поиски познания в мистическом озарении. Это учение принесло в искусство новые сюжеты и новую стилистику. Учение дзэн породило такие школы, как Риндзай, Сото и Обаку. Они отличались методикой достижения просветления – сатори. Так, например, школа Сото акцентирует внимание на суровых правилах поведения. Школа Риндзай заставляет отойти от рационального логического мышления и полагаться лишь на интуитивную реакцию. Вне учения Дзэн слова не в состоянии передать истину, она может быть лишь почувствованной. Также существует еще один метод достижения сатори – настойчивая работа и созерцание природы. [21] На протяжении эпохи Муромати (1333-1568) Дзэн являлся достоянием среди образованных людей. Некоторые проповедники пытались распространить идеи дзэн-буддизма среди простого населения, при этом отказываясь от китайского языка в пользу японского. Что касается живописи, то японские художники прошлого оттачивали мастерство путем создания реальных образов. Хотя основные черты японской живописи поддались под влияние китайских мастеров, все же решающее влияние на национальный характер японцев оказал дзэн. Среди дзэнских мастеров получила огромную популярность монохромная живопись, или «суйбокуга», которая получила распространение в XIV в. Основу рисунка составляют чувство, эмоции, символом становится духовное восприятие действительности через абстрагированный рисунок, выполненный в одном, большей частью черном цвете и всеми его оттенками. Главными сюжетами были религиозные темы, однако в XV в. Дзэн отошел от религиозной тематики. [5, с. 167] «Согласно доктрине дзэн, художник в своих произведениях передает истину. Но истина — по дзэн — это Будда. И если Будда вездесущ, то он находится всюду: и в сердце человека, и в каждом уголке природы. Чтобы отразить реальность, учат наставники дзэн, художнику нужно прочувствовать дух жизни, слиться с окружающими его вещами, и таким образом, он должен не копировать вещи, а выражать свой внутренний мир, свое видение действительности и каждого отдельного ее элемента — животного, дерева, цветка, тростинки, травинки и т. д.» [15] Дзэн повлиял на развитие такого вида пейзажа, как «ваби». Этот стиль выражается в лаконичности изображения и простоте. Например, чтобы дать прочувствовать человеку необъятность моря, достаточно в углу изобразить одинокую лодку, или для изображения осени достаточно лишь показать птицу, сидящую на сучке. Понятие «ваби» можно охарактеризовать как скудность, бедность, гордое одиночество. Быть бедным в сознании японца – не значит чувствовать себя никчемным. Достаточно лишь наслаждаться простыми вещами, например скромным жилищем, тарелкой овощей к обеду или простой одеждой. И можно сказать, что данный культ глубоко врос в повседневную жизнь японцев. [15] Влияние дзэн прослеживается на «суми-э» (рисунки на рисовой бумаге). Данный стиль был привезен из Китая примерно в VII в. Японские монахи использовали суми-э в качестве упражнений и медитаций, и, как правило, одноцветность увеличивает сосредоточенность. Чтобы создать произведение искусства, вдохновение должно само управлять художником, причем кисть должна двигаться незамедлительно. Важен тот факт, что картина рождается из сердца, так как она живет там. Именно поэтому так важно мастерство и отточенность движений, чтобы создавать реальные картины. [19, с. 249] Повлиял дзэн и на архитектуру. Этот период считается временем зарождения японского сада камней. Эти сады не предназначались для прогулок, а служили лишь для созерцания и медитации, и кроме садовника туда никто не входил. Особым типом садов стали такие, где располагались домики для чайной церемонии. Традиция чайного действа также пришла из Китая вместе с чань-буддизмом, но именно в Японии она получила усиленное развитие. Чай являлся средством подавления сонливости во время медитации и считался напитком, угодным Будде. В качестве приношения статуям Будд перед ними ставили чашку чая. [13, с. 230] Таким образом, архитектура садов и парков так же имела цель вызвать у человека чувства красоты в обычном, простом, каждодневном. Одним из примеров того, как через китайских монахов пришел обычай любоваться необычными формами, привело к появлению в Японии искусства, демонстрирующее малое в великом, является выращивание карликовых деревьев в горшках «бонсай». В XIV выращивание бонсай приобрело широкую популярность, и со временем стали появляться различные стили, где мастера при помощи разных техник пытались соорудить миниатюрные постройки, создавая в горшках своеобразную композицию. [4, с. 7] Дзэн также оказал влияние и на многие поэтические жанры Японии. «Существует мнение, что дзэн повлиял на поэзию куда сильнее, чем на философию и связано это было с тем, что поэзия воздействует главным образом на людей через подсознательные эмоциональные структуры психики». [15] Следует упомянуть о том, что практика дзэн стала фундаментом в создании самурайского кодекса «бусидо», т.е. путь воина. Данный кодекс использовался для подготовки самураев для сражения в межфеодальных войнах в последующие эпохи. Таким образом, философия дзэн оказала огромное влияние на развитие всех сфер культуры Японии. Такие эстетические элементы, как простота, гармония, спонтанность и естественность сыграли ключевую роль в становлении японского искусства, а также оказали большое влияние на формирование национального характера японцев в их повседневной жизни. ГЛАВА 2. КУЛЬТУРА ПЕРИОДА ЭДО. ТОКУГАВСКАЯ ПОЛИТИКА ИЗОЛЯЦИИ В период Токугава была сформирована система изоляции от внешнего мира. Сёгуны из клана Токугава находились у власти в Японии практически 300 лет (с 1603-1867). За это время окончательно сформировалась национальная японская культура, сложились бытовые привычки, стереотипы. Сведя к минимуму внешнее влияние, сёгуны стали заниматься формированием общественной идеологии и внутреннего порядка. Официальной идеологией государства стало сунское конфуцианство, привезенное из Китая дзэн-буддийскими монахами в XIV в. В этот период основополагающими ценностями конфуцианского учения стали иерархия и церемониальность, господствовали конфуцианские моральные принципы. Этические нормы этого учения выражаются в нескольких категориях: пяти отношениям («горын» — отношения между слугой и господином, характеризуемые долгом; между сыном и отцом, определяемые родством; между женой и мужем, основанные на взаимной почтительности; между младшими братьями и сестрами и старшими, характеризуемые верностью, и отношения между друзьями, определяемые искренностью) и Пяти постоянствам («годзё» — человечность, справедливость, учтивость, мудрость и искренность). [6, с. 292] Главными ценностями японцев периода Эдо были трудолюбие, грамотность, экономия и бережливость, а также социальная гармония. Безделье, лень и роскошь осуждались. Все это соответствовало конфуцианским принципам. [11, с. 129] Следует выделить еще одну тенденцию, получившую развитие в этот период – появление идей националистического толка. Если сначала они носили мирный характер и были в поисках лишь национальной самоидентификации, то позднее это вылилось в агрессивные теории японского превосходства. Таким образом, была проделана работа по изучению древних памятников японской письменности (в особенности кодзики), где японцы пытались выявить особенности самобытного пути развития страны. Активно отстаивались позиции синтоизма, как исконно японской религии, провозглашалось родство всех японцев по их божественному происхождению, и, следовательно, превосходство над другими нациями. Для предотвращения распространения этих идей, сёгун объявил единственной религией конфуцианство, а остальные запретил. В конечном счете, развитие националистических идей предопределило падение дома Токугава. [3, с. 138] В живописи токугавского периода наблюдались три тенденции развития: заимствование китайских приемов и тематики, выработка исконно японских образцов и в конце периода подражание западной манере. Ведущее место занимала школа Кано, вобравшая в себя образцы китайского искусства. Мастера школы Кано писали в жанрах «цветы и птицы», «горы и воды», создавали картины на буддийские сюжеты, изображали жанровые сцены. [6, с. 298] Среди городского населения становится популярен жанр живописи «укиё-э», изображавших сцены из жизни купцов и ремесленников. Помимо этого, достигло высокого уровня искусство миниатюрной скульптуры – «окимоно» и «нэйкэ». Происходил расцвет книжной иллюстрации и ксилографического книгопечатания, что в свою очередь распространяло грамотность и интерес к художественной литературе среди городских слоев общества. [3] Пейзаж также занимает ведущее место в японской живописи. Известнейшим художником эпохи Токугава был Кацусико Хокусай. Именно он и его последователи отстаивали самобытность японской живописи и стремились освободить японское искусство от китайского влияния. В этот период широкое распространение приобрела чайная церемония, которая долгое время не пользовалась популярностью. До этого времени дзэнские монахи пили чай во время медитации для борьбы со сном, однако в XV-XVI вв. этот обычай стал популярен среди аристократических и самурайских кругов. Начинается строительство небольших домиков, которые отличаются строгостью, скромностью отделки и простотой формы. Важное место в чайной церемонии занимал сад - «тянива». [4, с. 203] Драматургия XVII—XVIII вв. была основана на двух видах театрального искусства: «дзёрури» — театр кукол с одним чтецом, и «кабуки», где роли исполнялись актерами. Драмы театра кукол находились «пока еще в процессе становления, и основное внимание в них уделялось не диалогу, а описаниям ситуации», драмы кабуки «строились на песне и диалоге, причем спектакль в большей степени зависел от удачной актерской импровизации, чем от писаного текста». [6, с 299] Также, XVII век породил еще один жанр театрального искусства – «Ёсэ», который был популярен среди горожан. Основным репертуаром были устные рассказы «кодан» (публичное выступление), повествующие о событиях в жизни представителей знати, и «ракуго» (рассказы с комической концовкой). В перерывах между выступлениями зрители наслаждались искусством акробатов, фокусников и т. п. Активное развитие получила и литература. Самые известные представители этого периода - Ихара Сайкаку, внесший неоценимый вклад в развитие японской прозы, Мацуо Басё, прославивший такой поэтический жанр, как хокку. Таким образом, можно сказать, что в период Эдо происходит расцвет культуры, становление японского духа и формирования японского национального характера. Создаются также и предпосылки для пересмотра истории, развития японского самосознания. В период Эдо сохранялись черты культуры династии Мин и Цин в Китае. К концу токугавского режима японцам предстояло познакомиться с совершенно новой, западной культурой. ГЛАВА 3. КУЛЬТУРА ЯПОНИИ НОВОГО ВРЕМЕНИ. «ВЕСТЕРНИЗАЦИЯ» ЯПОНИИ. 3.1. Завершение политики изоляции и реставрация Мэйдзи Реставрация Мэйдзи в 1868 году покончила с политикой изоляции и феодальным существованием и наконец-то вышла из тени, дабы проделать путь на международную арену в качестве современной страны. Модернизация страны проходила под лозунгом «соответствовать современности», ориентируясь на достижениях западной цивилизации. Отличительной особенностью политики сёгунов было то, что они ограничивали политику заимствования у Запада лишь на военные нужды (ввоз огнестрельного оружия). В то время как мэйдзийское правительство взяло курс на модернизацию всех сфер жизни общества по западным образцам. Ведь для противодействия западным странам необходимо было не только наращивание военной мощи, но и кардинальные реформы политики и экономики государства. В то время, как Запад уже завершил промышленную революцию, Япония, чтобы не потерять свою независимость должна была пройти по тому же пути развития. [9, с. 189] В 1872 году лунный календарь был заменен общеевропейским. В этом же году было введено европейское платье в качестве парадной одежды, и вскоре оно стало повседневной одеждой для чиновников. Вошли в моду женское европейское платье и европейская прическа. В обществе нарастал раскол на сторонников вестернизации и оппозиционеров. Среди деятелей культуры все большее распространение получили идеи возрождения исконно японской самобытной культуры. Эти направления определили развитие культуры XIX века. [3, с. 176] Увлечение европейской культурой привело к упадку театра Но и Кабуки. Создавались театры по западным образцам. В 1875 году был открыт театр «Симпудза». В пьесах поднимались злободневные проблемы, царившие в стране, в результате попыток превратить самобытную национальную культуру в жалкое подобие Европы. Японский театр всегда обходился без сложных декораций и техники, в то время как в Европе они играли важную роль. Также осуществлялись переводы европейских классиков, в особенности Шекспира. Наиболее известными коллективами в то время были Симпа, ставившая современные пьесы в стиле Кабуки и «Свободный театр», формирующий репертуар лишь на современной драматургии. [3, с. 179] Процесс модернизации воздействовал и на литературу. Например, поэтические формы «вака» и «хаику» долгое время находились в упадке, но в период Мэйдзи потерпели изменения и заняли важное место в литературе наряду с «синтайси» (поэзия нового стиля), где японские поэты научились у западной литературы. [18] Также происходил расцвет романов и новелл, в основу которых легли события конца правления Токугавы. Изменения притерпевает даже японский язык. Убедившись, что японского языка не всегда бывает достаточно для выражения западных терминов, и в связи с этим происходит обогащение языка. В итоге японцы убедились в том, что и на японском языке можно произносить слова на западный манер. Искусство также поддалось западному влиянию. В период активного заимствования национальная живопись была отодвинута на задний план, однако интерес к западному стилю прошел уже к 80-м годам, когда на фоне экономических успехов появляется интерес к отечественному наследию. Начинают появляться школы по подготовке художников для работы в японском стиле. Уже в 90-х происходит синтез японского искусства и западных школ. В училища приглашаются в качестве преподавателей художники из Запада. В прикладном искусстве появляются новые художественные ремесла с западной техникой. Традиционное искусство сохранило свою самобытность, изготовляя керамику и фарфор, лак и эмали, декоративные работы, используя лишь традиционные японские приемы, тем самым вызывая у Запада огромный интерес. [15] Архитектура больше всех подверглась изменениям. Изменение экономического курса, развитие промышленности, а также урбанизация привели к поиску новых архитектурных решений, отвечающим требованиям эпохи. Уже к концу XIX века японский город становится подобием европейского. Ошибкой правительства стало приглашение западных мастеров для строительства новых зданий, т.к. выбор материалов не соответствовал природным особенностям Японии. После землетрясения 1901 года были приняты меры по разработке принципов строительства таким образом, чтобы противостоять природным стихиям. Было предложено использовать железобетонные конструкции со стальным каркасом. После сильнейшего землетрясения 1923 года, японцы, убедившись в прочности этого материала, начинают активное его использование в строительстве театров, музеев, буддийских и синтоистских храмов. [3, с. 170] Европа на протяжении долгого времени являлась культурным образцом для японцев. В начале XX века влияние запада стало иссякать из-за роста националистических настроений, особенно благодаря удачной колонизаторской деятельности в Азии и б....................... |
Для получения полной версии работы нажмите на кнопку "Узнать цену"
Узнать цену | Каталог работ |
Похожие работы: